Seite 1
Multi Channel Bedienungsanleitung AV Receiver Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi STR-DH770...
Seite 2
Für Kunden in Europa WARNUNG Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und Um Feuergefahr und die Gefahr eines gebrauchten elektrischen und elektrischen Schlags zu verringern, setzen elektronischen Geräten Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger (anzuwenden in den Ländern Feuchtigkeit aus. der Europäischen Union und Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die anderen europäischen...
Seite 3
Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hiermit erklärt Sony Corp., dass dieses Gerät die maßgeblichen Anforderungen sowie andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Weitere Einzelheiten finden Sie unter dem folgenden URL: http://www.compliance.sony.de/...
Wiedergeben von Ton/Bild Fortgeschrittene Funktionen BLUETOOTH-Funktion Andere Funktionen Anpassen von Einstellungen Störungsbehebung Vorsichtsmaßnahmen/Technische Daten Um die Hilfe zu lesen, besuchen Sie die folgende Website: Für Kunden in Europa http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_eu/ Für Kunden in Taiwan http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/zh-tw/ Für Kunden in anderen Gebieten: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_zz/...
Patente wurden von Fraunhofer IIS und Hinweise zu Urheberrechten Thomson lizenziert. „BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation. Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro „PlayStation“ ist eine eingetragene Marke von Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Sony Computer Entertainment Inc.
Inhaltsverzeichnis Mitgeliefertes Zubehör Für dieses Produkt zur Verfügung gestellte Fernbedienung (1) Handbücher ..........4 R03-Batterien der Größe AAA (2) Info über diese Bedienungsanleitung ..5 UKW-Wurfantenne (1) Mitgeliefertes Zubehör ........ 6 Teile und Bedienelemente ......7 Kalibrierungsmikrofon (1) Vorbereitung Installieren der Lautsprecher ......
Teile und Bedienelemente Receiver Bedienfeld vorn (Netzschalter) (Seite 26) Buchse CALIBRATION MIC (Seite 29) Betriebsanzeige Buchse PHONES SPEAKERS (Seite 28) Schließen Sie hier die Kopfhörer an. TUNING MODE, TUNING +/– Betriebsanzeige Bedient eine Tunerfunktion. Drücken Sie TUNING +/–, um einen Sender zu ...
Anzeigen auf dem Bedienfeld-Display Die Anzeige leuchtet auf, um den aktuellen Status anzuzeigen. USB DTS(-HD)-Anzeige* USB-Gerät erkannt. Der Receiver dekodiert die entsprechenden Eingangsanzeige Signale im DTS-Format. DTS-HD DTS-HD Zeigt den aktuellen Eingang an. ST Der Fernseheingang wurde gewählt, und Der Receiver stellt eine Stereosendung ein.
SLEEP Fernbedienung Stellt den Receiver so ein, dass er sich automatisch nach einer angegebenen Dauer ausschaltet. Eingangstasten Wählt den Eingangskanal für das angeschlossene Gerät, das Sie verwenden möchten. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. ...
Seite 11
Hinweis Die obigen Erläuterungen dienen als Beispiele. Je nach angeschlossenem Gerätemodell sind möglicherweise einige der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen mit der mitgelieferten Fernbedienung nicht steuerbar.
Vorbereitung Installieren der Lautsprecher Sie können bis zu 7 Lautsprecher und 2 Subwoofer an diesen AV-Receiver anschließen. Stellen Sie die Lautsprecher und Subwoofer nach dem Lautsprechersystem Ihrer Wahl auf. Position der einzelnen Lautsprecher Hinweis Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher (SB) anschließen, platzieren Sie den Surround-Back- Lautsprecher direkt hinter der Hörposition.
In Abbildungen Lautsprecherbezeich- Funktionen verwendete nung Abkürzungen Linker oberer Frontlautsprecher Gibt vertikale Klangeffekte vom vorderen linken/rechten Hochtonkanal wieder. Rechter oberer Frontlautsprecher Lautsprecherkonfiguration und Einstellungen des Lautsprecherschemas Wählen Sie das der verwendeten Lautsprecherkonfiguration entsprechende Lautsprecherschema aus. Lautsprecherkonfiguration „SB ASSIGN“* Im Menü Hinweise zur „<SPEAKER>“...
Rechter Subwoofer Linker/ Lautspre- Linker/ Center- Linker/ Linker chersche- rechter lautspre- rechter Surround- Surround- rechter Front- cher Surround- Back- Back- oberer Lautspre- Frontlaut- lautspre- lautspre- Lautspre- cher cher cher cher sprecher 5/2.1 ...
Seite 15
Beispiele für Lautsprecheranschlüsse 5.1-Kanal-Lautsprechersystem 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundlautsprecher Centerlautsprecher Subwoofer Frontlautsprecher Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Nachdem Sie den Anschluss vorgenommen Tipp haben, setzen Sie [Surround Back Speakers Sie können die [SURROUND BACK SPEAKERS Assign] in [Speaker Setting] auf [None ASSIGN] auch in [Easy Setup] auf [No speaker is Speaker].
7.1-Kanal-Lautsprechersystem unter Verwendung von Surround- Back-Lautsprechern 30˚ 100˚ – 120˚ Gleicher Winkel. Surroundlautsprecher Centerlautsprecher Subwoofer Surround-Back- Frontlautsprecher Lautsprecher* Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) * Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn mit dem Anschluss L (+/–).
7.1-Kanal-Lautsprechersystem unter Verwendung von oberen Frontlautsprechern 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundlautsprecher Centerlautsprecher Subwoofer Obere Frontlautsprecher Frontlautsprecher Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Nachdem Sie den Anschluss vorgenommen haben, setzen Sie [Surround Back Speakers Assign] in [Speaker Setting] auf [Front High Speakers].
5.1-Kanal-Lautsprechersystem mit Bi-Verstärker-Anschluss Sie können die Tonqualität verbessern, indem Sie verschiedene Verstärker über einen Bi-Verstärker-Anschluss sowohl an einen Hochtöner als auch an einen Tieftöner anschließen. 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundlautsprecher Centerlautsprecher Frontlautsprecher Frontlautsprecher Subwoofer Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) ...
5.1-Kanal-Lautsprechersystem mit Frontlautsprechern B Wenn Sie ein zusätzliches Frontlautsprechersystem haben, verbinden Sie es mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B. 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundlautsprecher Centerlautsprecher Subwoofer Frontlautsprecher B Frontlautsprecher A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Nachdem Sie den Anschluss vorgenommen haben, setzen Sie [Surround Back Speakers Assign] in [Speaker Setting] auf [Front B...
Schließen Sie einen Fernsehschirm oder einen Projektor an eine der Buchse HDMI TV OUT oder MONITOR OUT des Receivers an. Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI-autorisiertes Kabel oder ein von Sony hergestelltes HDMI- Kabel verwenden. Verwenden Sie unbedingt ein High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet. Ein Premium High-Speed- HDMI-Kabel mit Ethernet ist für 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 und 4K/60p 4:2:0 10 Bit usw.
Seite 21
Anschluss eines Fernsehgerätes, das mit der Funktion Audiorückkanal (ARC) nicht kompatibel ist, über einen HDMI-Anschluss Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Ein HDMI-Anschluss für Audio-/Videosignale ist erforderlich. Audio-/ Audiosignale Videosignale oder Optisches Digitalkabel Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss (nicht mitgeliefert) ...
Anschluss eines Fernsehgerätes, das mit der Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist, über einen HDMI-Anschluss Mit nur einer HDMI-Kabel-Verbindung können Sie den Fernsehton über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher hören, während der Receiver Audio- und Videosignale an das Fernsehgerät sendet. Audio-/ Videosignale ...
Anschluss eines Fernsehgeräts ohne HDMI-Buchsen Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Anschlüsse für Videosignale sind erforderlich. Videosignale Audiosignale oder Videokabel (nicht mitgeliefert) Empfohlener Anschluss Audiokabel (nicht mitgeliefert) Alternativer Anschluss Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Verbinden von audiovisuellen Geräten Anschluss von Geräten mit HDMI-Buchsen Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Die HDMI-Buchsen sind mit HDCP 2.2 kompatibel. Um durch HDCP 2.2 geschützte Inhalte, wie z. B. 4K-Inhalte, zu sehen, verbinden Sie diese HDMI-Buchsen mit HDCP 2.2-kompatiblen HDMI-Buchsen am Fernsehgerät und Player.
Anschluss von Geräten mit anderen Buchsen als HDMI-Buchsen Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Kabelbox oder Videorecorder, DVD-Recorder, Satellitenempfänger Camcorder, Videospiel Audiosignale Videosignale Audiosignale Videosignale oder Audiosignale Super Audio CD-Player, CD-Player Audiokabel (nicht mitgeliefert) Empfohlener Anschluss ...
Anschließen der Anschließen des Antennen Netzkabels Trennen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Nehmen Sie vor dem Anschließen des Sie die Antenne anschließen. Netzkabels zuerst die Anschlüsse für Lautsprecher und andere Geräte vor. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) Hinweis...
Funktionen der Einrichten des Receivers Schnellkonfiguration mit der Per Schnellkonfiguration können Sie Schnellkonfiguration Folgendes ausführen: 1: Auswählen der Sprache Um eine Ersteinrichtung des Receivers 2: Auswählen der Zuweisung der Surround- auszuführen, stellen Sie sicher, dass ein Back-Lautsprecher Fernsehgerät an den Receiver angeschlossen Legen Sie die Zuweisung für die ist (Seite 21, 22).
Hinweis 1: Auswählen der Sprache Je nach Eigenschaften des verwendeten Subwoofers kann es sein, dass der Setup- Entfernungswert von der tatsächliche Entfernung abweicht. Auswählen der Frontlautsprecher SPEAKERS Drücken Sie / , um die Sprache auszuwählen, und drücken Sie Drücken Sie mehrmals SPEAKERS am dann Receiver.
Wurde die Stummschaltfunktion vor 3: Ausführen der automatischen Durchführung der automatischen Kalibrierung eingeschaltet, wird sie Kalibrierung automatisch ausgeschaltet. Es können eventuell keine korrekten Messungen oder keine automatische Kalibrierung durchgeführt werden, wenn spezielle Lautsprecher, wie z. B. Dipol- Lautsprecher verwendet werden. Auswählen [Fortfahren].
Abbrechen der automatischen Bestätigen Sie das Kalibrierung Messergebnis. Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen, wenn Sie während des Messprozesses Folgendes durchführen: Drücken Sie (Netzschalter). Drücken Sie die Eingangstasten an der Fernbedienung, oder drehen Sie den INPUT SELECTOR am Receiver. ...
Drücken Sie +/–, um die Wiedergeben von Ton/Bild Lautstärke einzustellen. Sie können dazu auch MASTER VOLUME Wiedergeben von Ton am Receiver verwenden. Hinweis und Bild Verringern Sie unbedingt die Lautstärke, bevor Sie den Receiver ausschalten, um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden.
Wenn Ihr Fernsehgerät ein ähnliches Menü für Videos mit hoher Bandbreite hat, überprüfen Sie bei Auswahl von „ENHANCED“ an diesem Receiver die Einstellung im Menü des Fernsehgeräts. Für Einzelheiten zur Einstellung des Menüs des Fernsehgeräts nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zur Hand. Genießen von Klangeffekten Auswählen eines Schallfeldes...
Beziehungen zwischen Schallfeldern und Lautsprecherausgängen Die folgende Liste zeigt, welche Lautsprecherausgänge Töne ausgeben, wenn ein bestimmtes Schallfeld ausgewählt ist. 2-Kanal-Inhalte Surround- Center- Surround- Obere Frontlaut- Back- lautspre- lautspre- Subwoofer Frontlaut- Bedienfeld- sprecher Lautspre- Schallfeld cher cher sprecher Display cher ...
Seite 34
Mehrkanal-Inhalte Surround- Center- Surround- Obere Frontlaut- Back- lautspre- lautspre- Subwoofer Frontlaut- Bedienfeld- sprecher Lautspre- Schallfeld cher cher sprecher Display cher 2ch Stereo 2CH STEREO 2CH/ Multi Channel MULTI ST. MULTI Stereo ...
Problem auftritt, überprüfen Sie Vergrößern Sie den Abstand zwischen Folgendes, um das Problem zu beheben, Fernsehgerät und Audiogerät. bevor Sie einen Sony-Händler in Ihrer Nähe Stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt aufsuchen. und fest an den Geräten angeschlossen ...
Seite 36
Wenn Sie Videoformate mit hoher Vergewissern Sie sich, dass SPEAKERS am Bandbreite verwenden, wie z. B. 4K/60p Receiver nicht auf „SPK OFF“ gesetzt wurde 4:4:4, 4:2:2 und 4K/60p 4:2:0 10 Bit, (Seite 28). empfehlen wir die Verwendung eines ...
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ schließen Sie das Netzkabel an und FRONT B L-Anschluss an. schalten den Receiver erneut ein. Wenn das Entweder ist der linke oder der rechte Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich obere Frontlautsprecher nicht an Ihren nächsten Sony-Händler. angeschlossen.
Das Kalibrierungsmikrofon ist nicht Sollte der Receiver über längere Zeit nicht angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass benutzt werden, trennen Sie ihn unbedingt das Kalibrierungsmikrofon korrekt von der Netzsteckdose. Ziehen Sie zum angeschlossen ist, und wiederholen Sie die Trennen des Netzkabels immer am Stecker, automatische Kalibrierung.
Seite 39
Sie Daten per BLUETOOTH- In der Nähe von in Betrieb befindlichen Technologie austauschen. Mikrowellenherden. Sony kann in keiner Weise für Schäden oder andere Verluste haftbar gemacht werden, die Orte, an denen andere elektromagnetische durch Informationslecks während des Wellen erzeugt werden.
SUBWOOFER Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten Spannung: 2 V/1 kOhm oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie Equalizer sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Verstärkungspegel ±10 dB, in Schritten von 1 dB INPUT SHORT (bei überbrücktem Schallfeld und Equalizer).
Seite 41
iPhone/iPod-Abschnitt Der tatsächliche Bereich hängt z.B. von folgenden Faktoren ab: Hindernisse zwischen den Geräten, Die BLUETOOTH-Technologie funktioniert mit Magnetfelder um einen Mikrowellenherd, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone statische Elektrizität, schnurlose Telefone, 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 und iPod touch Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, (5.
Seite 42
Voor de klanten in Europa WAARSCHUWING Verwijdering van oude batterijen, elektrische en Stel dit apparaat niet bloot aan regen of elektronische apparaten (van vocht. Zo kunt u het risico op brand of toepassing in de Europese elektrische schokken verkleinen. Unie en andere Europese Dek de ventilatieopening van het apparaat niet landen met afzonderlijke af met kranten, tafelkleden en gordijnen enz.
Seite 43
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.
Seite 44
Geavanceerde functies BLUETOOTH-functie Andere kenmerken Instellingen aanpassen Problemen oplossen Voorzorgsmaatregelen / Specificaties Om de helpgids te lezen, gaat u naar de volgende website: Voor de klanten in Europa http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_eu/ Voor klanten in Taiwan http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/zh-tw/ Voor klanten in andere gebieden http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_zz/...
Inhoudsopgave Bijgeleverde accessoires Handleidingen die voor dit product worden Afstandsbediening (1) geleverd ........... 4 R03 (AAA-formaat) batterijen (2) Over deze gebruiksaanwijzing ..... 5 FM-draadantenne (1) Bijgeleverde accessoires ......6 Onderdelen en bedieningselementen ..7 Microfoon voor kalibratie (1) Voorbereiding Installeren van de luidsprekers ....
Onderdelen en bedieningselementen Receiver Voorpaneel (aan/uit) (pagina 26) (USB)-poort Stroomindicatielampje CALIBRATION MIC-aansluiting SPEAKERS (pagina 28) (pagina 29) PHONES-aansluiting TUNING MODE, TUNING +/– Sluit hier de hoofdtelefoon aan. Bedient een tunerfunctie. Druk op TUNING +/– om naar een zender te zoeken.
Seite 48
Aanduidingen op het displaypaneel Het indicatielampje gaat branden om de huidige status weer te geven. USB DTS(-HD)-aanduiding* Er is een USB-apparaat gevonden. De receiver is de bijbehorende signalen in Ingangsaanduiding DTS-formaat aan het decoderen. DTS-HD DTS-HD Geeft de huidige ingang weer. ...
Seite 50
SLEEP Afstandsbediening U kunt instellen dat de receiver op een bepaalde tijd automatisch wordt uitgeschakeld. Ingangstoetsen Selecteert het ingangskanaal dat is aangesloten op het apparaat dat u wilt gebruiken. Wanneer u op een van de ingangstoetsen drukt, wordt de receiver ingeschakeld.
Seite 51
Opmerking De bovenstaande uitleg is slechts een voorbeeld. Afhankelijk van het model van uw aangesloten apparaat kunnen sommige functies, die in dit gedeelte worden besproken, mogelijk niet worden bediend met de bijgeleverde afstandsbediening.
Voorbereiding Installeren van de luidsprekers U kunt maximaal 7 luidsprekers en 2 subwoofers op deze AV-receiver aansluiten. Plaats de luidsprekers en de subwoofers volgens het luidsprekersysteem van uw voorkeur. Plaats van elke luidspreker Opmerking Als u slechts een surround-achterluidspreker (SB) aansluit, moet u deze surround-achterluidspreker direct achter de luisterpositie plaatsen.
Afkortingen Naam luidspreker Functies gebruikt in de afbeeldingen Linker hoge voorluidspreker Laat verticale geluidseffecten horen van het hoge linker/ rechter kanaal voorzijde. Rechter hoge voorluidspreker Luidsprekerconfiguratie en instellingen luidsprekerpatroon Selecteer het luidsprekerpatroon overeenkomstig de configuratie van de luidsprekers die u gebruikt.
Seite 55
Voorbeelden van aansluitingen van luidsprekers 5.1-kanaal luidsprekersysteem 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundluidsprekers Middenluidspreker Subwoofer Voorluidsprekers Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Nadat u de aansluiting hebt gemaakt stelt u [Surround Back Speakers Assign] in [Speaker U kunt ook [SURROUND BACK SPEAKERS ASSIGN] in Setting] in op [None Speaker].
Seite 56
7.1-kanaal luidsprekersysteem met surround-achterluidsprekers 30˚ 100˚ – 120˚ Zelfde hoek. Surroundluidsprekers Middenluidspreker Subwoofer Surround- Voorluidsprekers achterluidsprekers* Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) * Als u slechts één surround-achterluidspreker aansluit, sluit deze dan aan op de L (+/–)- aansluitingen.
Seite 57
7.1-kanaal luidsprekersysteem met hoge voorluidsprekers 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundluidsprekers Middenluidspreker Subwoofer Hoge voorluidsprekers Voorluidsprekers Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Nadat u de aansluiting hebt gemaakt stelt u [Surround Back Speakers Assign] in [Speaker Setting] in op [Front High Speakers].
Seite 58
5.1-kanaal luidsprekersysteem met aansluiting voor Bi-versterker U kunt de geluidskwaliteit verbeteren door verschillende versterkers aan te sluiten op zowel een tweeter als een woofer met de aansluiting voor de Bi-versterker. 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundluidsprekers Middenluidspreker Voorluidspreker Voorluidspreker Subwoofer ...
Seite 59
5.1-kanaal luidsprekersysteem met B-voorluidsprekers Als u een extra voorluidsprekersysteem hebt, sluit deze dan op de SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B-aansluitingen aan. 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundluidsprekers Middenluidspreker Subwoofer B-voorluidsprekers A-voorluidsprekers Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Nadat u de aansluiting hebt gemaakt stelt u [Surround Back Speakers Assign] in [Speaker Setting] in op [Front B Speakers].
van de receiver. Sony raadt u aan om een goedgekeurde HDMI-kabel of een door Sony gemaakte HDMI-kabel te gebruiken. Zorg ervoor een High Speed HDMI-kabel met ethernet te gebruiken. Een Premium High Speed HDMI-kabel met ethernet is nodig voor 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 en 4K/60p 4:2:0 10 bit enz.
Seite 61
Aansluiting van een televisie die de audio-retourkanaalfunctie (ARC) via een HDMI-aansluiting niet ondersteunt Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Een HDMI-aansluiting voor audio/videosignalen is nodig. Audio/ Audiosignalen videosignalen Optisch digitale kabel Aanbevolen aansluiting Overige aansluiting (niet bijgeleverd) ...
Seite 62
Aansluiting van een televisie die de audio-retourkanaalfunctie (ARC) via een HDMI-aansluiting ondersteunt Met maar één HDMI-kabelaansluiting kunt u naar de televisie-audio luisteren via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten, terwijl de receiver audio en videosignalen naar de televisie stuurt.
Seite 63
Aansluiting van een televisie zonder HDMI-aansluitingen Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. De aansluitingen voor videosignalen zijn vereist. Videosignalen Audiosignalen Videokabel (niet bijgeleverd) Aanbevolen aansluiting Audiokabel (niet bijgeleverd) Overige aansluiting Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd)
Aansluiten van audiovisuele apparaten Aansluiten van apparaten met HDMI-aansluitingen Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. De HDMI-aansluitingen ondersteunen HDCP 2.2. Om naar content te kijken die door HDCP 2.2 wordt beschermd, zoals 4K-content, moeten deze HDMI-aansluitingen worden aangesloten op HDMI-aansluitingen op de televisie en speler die HDCP 2.2 ondersteunen.
Seite 65
Aansluiting van apparaten met andere dan HDMI-aansluitingen Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Kabel-aansluitkastje of Videorecorder, DVD-recorder, satelliet-aansluitkastje camcorder, spelconsole Audiosignalen Videosignalen Audiosignalen Videosignalen Audiosignalen Super Audio CD-speler, CD-speler ...
Aansluiten van de Aansluiting van het antenne netsnoer Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer Zorg ervoor dat de luidsprekers en andere uit het stopcontact is getrokken, voordat u de apparaten zijn aangesloten, voordat u het antenne aansluit. netsnoer aansluit. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Wat kunt u met Easy Setup doen Installatie van de receiver met Easy Setup Door Easy Setup uit te voeren kunt u: 1: De taal selecteren 2: De toewijzing surround-achterluidsprekers Zorg ervoor dat de televisie is aangesloten op selecteren de receiver (pagina 21, 22) als u de eerste Stel de toewijzing in voor de SPEAKERS instelling van de receiver uitvoert.
Seite 68
De voorluidsprekers selecteren 2: De toewijzing surround- SPEAKERS achterluidsprekers selecteren Druk herhaaldelijk op SPEAKERS op de receiver. De indicatielampjes op het displaypaneel tonen welke set aansluitingen is geselecteerd. SP A: De luidsprekers aangesloten op de SPEAKERS FRONT A-aansluitingen. SP B*: De luidsprekers aangesloten op de Druk op / om de toewijzing ...
Seite 69
Sluit de bijgeleverde Selecteer nogmaals [Proceed]. microfoon voor kalibratie aan op de CALIBRATION MIC- aansluiting. Stel de microfoon voor kalibratie op bij uw luisterpositie. De meting met een testtoon duurt ongeveer 30 seconden. Als de meting is beëindigd, klinkt er een pieptoon en schakelt het scherm over.
Selecteer [Save&Exit]. Luisteren/kijken Genieten van geluid en video Afspelen van AV-apparaten Zet de televisie aan en schakel De automatische kalibratie is dan de ingang van de televisie afgerond. Verwijder de om naar de ingang waarop de microfoon voor kalibratie en receiver is aangesloten.
Opmerking Genieten van Voordat u de receiver uitschakelt, moet u het volume verlagen om beschadiging van uw geluidseffecten luidsprekers te voorkomen. U kunt de INPUT SELECTOR op de receiver draaien Selecteer een geluidsveld of op de ingangstoetsen drukken van de afstandsbediening om het gewenste apparaat te selecteren.
Seite 72
De relatie tussen geluidsvelden en luidsprekeruitgangen De lijst hieronder geeft aan welke luidsprekeruitgang geluid geeft als een bepaald geluidsveld is geselecteerd. 2-kanaalscontent Midden- Surround- Surround- Hoge Voorluid- luidspre- luidspre- achterluid- Subwoofer voorluid- sprekers Geluidsveld Displaypaneel kers sprekers sprekers ...
Seite 73
Meerkanaalscontent Midden- Surround- Surround- Hoge Voorluid- luidspre- luidspre- achterluid- Subwoofer voorluid- sprekers Geluidsveld Displaypaneel kers sprekers sprekers 2ch Stereo 2CH STEREO 2CH/ Multi Channel MULTI ST. MULTI Stereo ...
HDMI-ingangsaansluiting van een televisie uitgevoerd, dient u contact op te nemen met die HDCP 2.2 ondersteunt. een Sony-handelaar bij u in de buurt. Er wordt geen 3D-content op de televisie weergegeven. Algemeen ...
Seite 75
Druk op om de functie voor dempen te Als u video met hoge bandbreedtes gebruikt zoals 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 en annuleren. 4K/60p 4:2:0 10 bit, raden wij u aan een U kunt op de afstandsbediening op de Premium High Speed HDMI-kabel met ingangstoets drukken of op de receiver de ethernet te gebruiken.
Seite 76
Als het probleem blijft optreden, Als de microfoon voor kalibratie correct is neemt u contact op met de dichtstbijzijnde aangesloten, maar er wordt nog steeds een Sony-dealer. foutcode weergegeven, kan de kabel van de microfoon voor kalibratie beschadigd Lijst met berichten na de zijn.
Warning 43 Plaats de receiver niet in de buurt van De afstand en positie van de subwoofer kan warmtebronnen of op een plaats waar deze niet worden gedetecteerd. Dit kan door is blootgesteld aan direct zonlicht, geluid worden veroorzaakt. Probeer de overmatige hoeveelheden stof of meting in een rustige omgeving uit te mechanische schokken.
BLUETOOTH-technologie. andere obstructie tussen de apparaten met Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor een BLUETOOTH-verbinding staat. schade of andere verliezen die voortvloeien uit een Locaties waar een draadloze LAN informatielek tijdens communicatie met geïnstalleerd is.
Seite 79
Uitgang referentievermogen voor voor, midden, Ondersteunt surround, surround-achter en hoge HDCP2.2, HDR, 3D, Deep Color (Deep voorluidsprekers. Afhankelijk van de instellingen Colour), ITU-R BT.2020, ARC. van het geluidsveld en de bron, kan het zijn dat er geen geluid wordt weergegeven. iPhone-/iPod-gedeelte BLUETOOTH-technologie werkt met de iPhone Frequentiebereik...
Seite 80
Het actuele bereik varieert afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen de apparaten, magnetische velden rondom een magnetron, statische elektriciteit, draadloze telefoons, ontvangstgevoeligheid, prestatie van de antenne, besturingssysteem, softwaretoepassing, enz. BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van de BLUETOOTH-communicatie tussen de apparaten. Codec: Audiosignaalcompressie en conversieformaat Subband codec...
Seite 82
Per i clienti in Europa ATTENZIONE Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e Per ridurre il rischio di incendi o scosse delle apparecchiature elettriche, non esporre l’apparecchio alla elettriche ed elettroniche a fine pioggia o all’umidità. vita (applicabile in tutti i Paesi Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le dell’Unione Europea e negli aperture di ventilazione dell’apparecchio con...
Seite 83
Con il presente documento, Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni in materia previste dalla Direttiva 1999/5/CE.
Altre caratteristiche Regolazione delle impostazioni Guida alla soluzione dei problemi Precauzioni / Caratteristiche tecniche Per leggere la Guida, visitare il seguente sito Web: Per i clienti in Europa http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_eu/ Per clienti a Taiwan http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/zh-tw/ Per clienti in altre aree http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_zz/...
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e Informazioni sul copyright brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson. “BRAVIA” è un marchio di proprietà di Sony Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital e Pro Corporation. Logic Surround e il DTS** Digital Surround System.
Indice Accessori in dotazione Manuali forniti in dotazione a questo Telecomando (1) prodotto ..........4 Pile R03 (formato AAA) (2) Informazioni sulle istruzioni per l’uso ..5 Antenna a filo FM (1) Accessori in dotazione ......... 6 Parti e comandi ..........7 ...
Parti e comandi Ricevitore Pannello anteriore (accensione) (pagina 26) Porta (USB) Indicatore di accensione Jack CALIBRATION MIC (pagina 29) SPEAKERS (pagina 28) Jack PHONES TUNING MODE, TUNING +/– Collegare qui le cuffie. Attiva una funzione sintonizzatore.
Seite 88
Indicatori sul pannello display L’indicatore si illumina per indicare lo stato corrente. USB ST Viene rilevato il dispositivo USB. Il ricevitore si sintonizza su una trasmissione Indicatore ingresso stereo. D.C.A.C. Indica l’ingresso corrente. Vengono applicati i risultati della misurazione della funzione di calibrazione automatica.
Pannello posteriore Jack HDMI IN/OUT* (pagina 21, 22, 24) Terminali SPEAKERS (pagina 15, 16, 17, 18, 19) Jack SUBWOOFER OUT (pagina 15, 16, 17, 18, 19) Jack AUDIO IN (pagina 21, 23, 25) Jack VIDEO IN/MONITOR OUT (pagina 23, 25) ...
Seite 90
SLEEP Telecomando Imposta il ricevitore affinché si spenga automaticamente allo scadere dell’intervallo di tempo specificato. Tasti di ingresso Consente di selezionare il canale di ingresso collegato al dispositivo che si desidera utilizzare. Quando si preme uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. ...
Seite 91
Nota Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate a scopo esemplificativo. A seconda del modello del dispositivo collegato, alcune funzioni descritte nella presente sezione potrebbero non funzionare con il telecomando in dotazione.
Preparazione Installazione dei diffusori È possibile collegare fino a 7 diffusori e 2 subwoofer a questo ricevitore AV. Posizionare i diffusori e subwoofer secondo il sistema diffusori preferito. Posizione di ciascun diffusore Nota Quando si collega un solo diffusore surround posteriore (SB), posizionarlo direttamente dietro la posizione di ascolto.
Abbreviazioni Nome del diffusore Funzioni utilizzate nelle illustrazioni Diffusore anteriore superiore sinistro Produce effetti sonori verticali dal canale anteriore superiore sinistro/destro. Diffusore anteriore superiore destro Configurazione dei diffusori e impostazioni dello schema diffusori Selezionare lo schema diffusori in base alla configurazione dei diffusori in uso. Configurazione dei diffusori “SB ASSIGN”* Schema...
Seite 95
Esempi di collegamenti dei diffusori Sistema diffusori a 5.1 canali 30˚ 100˚ – 120˚ Diffusori surround Diffusore centrale Subwoofer Diffusori anteriori Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavo diffusori (non in dotazione) Dopo aver effettuato il collegamento, Suggerimento impostare [Surround Back Speakers Assign] in È...
Seite 96
Sistema diffusori a 7.1 canali che utilizza diffusori surround posteriori 30˚ 100˚ – 120˚ Stesso angolo. Diffusori surround Diffusore centrale Subwoofer Diffusori surround Diffusori anteriori posteriori* Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavo diffusori (non in dotazione) * Se si collega solo un diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali L (+/–).
Seite 97
Sistema diffusori a 7.1 canali che utilizza diffusori anteriori superiori 30˚ 100˚ – 120˚ Diffusori surround Diffusore centrale Subwoofer Diffusori anteriori Diffusori anteriori superiori Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavo diffusori (non in dotazione) Dopo aver effettuato il collegamento, impostare [Surround Back Speakers Assign] in [Speaker Setting] su [Front High Speakers].
Seite 98
Sistema diffusori a 5.1 canali con collegamento a due amplificatori È possibile migliorare la qualità audio collegando diversi diffusori sia a un tweeter che a un woofer, utilizzando il collegamento a due amplificatori. 30˚ 100˚ – 120˚ Diffusori surround Diffusore centrale Diffusore anteriore Diffusore anteriore...
Seite 99
Sistema diffusori a 5.1 canali con diffusori anteriori B Se si dispone di un sistema diffusori anteriore aggiuntivo, collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B. 30˚ 100˚ – 120˚ Diffusori surround Diffusore centrale Subwoofer Diffusori anteriori B Diffusori anteriori A ...
Collegare un monitor di televisore o un proiettore al jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT del ricevitore. Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony. Assicurarsi di utilizzare un un cavo HDMI ad alta velocità con Ethernet. È necessario un cavo HDMI Premium ad alta velocità...
Seite 101
Collegamento di un televisore incompatibile con la funzione Canale di ritorno audio (ARC) attraverso un collegamento HDMI Non è necessario collegare tutti i cavi. È necessario un collegamento HDMI per segnali audio/ video. Segnali Segnali audio audio/video Cavo digitale ottico (non in dotazione) Collegamento consigliato ...
Collegamento di un televisore compatibile con la funzione Canale di ritorno audio (ARC) attraverso un collegamento HDMI Con un solo cavo di collegamento HDMI, è possibile ascoltare l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore mentre il ricevitore invia segnali audio e video al televisore. Segnali audio/video ...
Seite 103
Collegamento di un televisore senza jack HDMI Non è necessario collegare tutti i cavi. Sono necessari collegamenti per segnali video. Segnali video Segnali audio Cavo video (non in dotazione) Collegamento consigliato Cavo audio (non in dotazione) Collegamento alternativo ...
Collegamento di dispositivi audio-video Collegamento di dispositivi con jack HDMI Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. I jack HDMI sono compatibili con HDCP 2.2. Per visionare contenuti protetti da HDCP 2.2, come ad esempio contenuti 4K, collegare questi jack HDMI ai jack HDMI compatibili con HDCP 2.2 sul televisore e sul lettore.
Seite 105
Collegamento di dispositivi con jack diverso dai jack HDMI Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Videoregistratore, registratore Decoder via cavo o via satellite DVD, videocamera, videogioco Segnali audio Segnali video Segnali audio Segnali video Segnali audio Lettore Super Audio CD, lettore CD ...
Collegamento Collegamento del cavo di dell’antenna alimentazione CA Prima di collegare l’antenna, accertarsi di Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, scollegare il cavo di alimentazione CA. accertarsi di effettuare i collegamenti dei diffusori e degli altri dispositivi. Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
Che cosa si può fare con Easy Configurazione del Setup ricevitore tramite Easy Eseguendo Easy Setup, è possibile Setup completare: 1: Selezione della lingua Per eseguire la configurazione iniziale del 2: Selezione dell’Assegnazione diffusori ricevitore, assicurarsi che un televisore sia surround posteriori collegato al ricevitore (pagina 21, 22).
Selezione dei diffusori anteriori 2: Selezione dell’Assegnazione SPEAKERS diffusori surround posteriori Premere SPEAKERS ripetutamente sul ricevitore. Gli indicatori sul pannello display visualizzano il set di terminali selezionati. SP A: Diffusori collegati ai terminali SPEAKERS FRONT A. SP B*: Diffusori collegati ai terminali ...
Seite 109
Collegare il microfono di Selezionare di nuovo calibrazione in dotazione al [Proceed]. jack CALIBRATION MIC. Posizionare il microfono di calibrazione in corrispondenza della posizione di ascolto. La procedura di misurazione richiede circa 30 secondi con un tono test. Al termine della misurazione, si sentirà un bip e la schermata cambierà.
Selezionare [Save&Exit]. Ascolto/visione Riproduzione di audio e video Riproduzione di dispositivi audio/video La calibrazione automatica è Accendere il televisore e quindi completata. Scollegare il commutare l’ingresso del microfono di calibrazione, televisore sull’ingresso a cui è quindi selezionare [Exit]. collegato il ricevitore. Per annullare la calibrazione Premere HOME.
Se il televisore dispone di un menu simile per Premere +/– per regolare il formato video a banda larga, controllare l’impostazione sul menu del televisore quando si volume. seleziona “ENHANCED” sul ricevitore. Per È inoltre possibile utilizzare MASTER informazioni sull’impostazione del menu del televisore, consultare le istruzioni per l’uso del VOLUME sul ricevitore.
Seite 112
Relazioni tra campi sonori e uscite dei diffusori L’elenco seguente mostra quali uscite di diffusori emettono suono quando è selezionato un determinato campo sonoro. Contenuto a 2 canali Diffusori Diffusori Diffusori Diffusore Diffusori surround Subwoofer anteriori Pannello anteriori centrale surround Campo sonoro posteriori superiori...
Seite 113
Contenuto multicanale Diffusori Diffusori Diffusori Diffusore Diffusori surround Subwoofer anteriori Pannello anteriori centrale surround Campo sonoro posteriori superiori display 2ch Stereo 2CH STEREO 2CH/ Multi Channel MULTI ST. MULTI Stereo ...
Accertarsi che i cavi siano collegati rivenditore Sony più vicino. correttamente e saldamente ai dispositivi. Controllare se il problema è elencato nella Impostare “SIGNAL FMT.” dell’ingresso presente sezione denominata “Guida alla...
Se il televisore dispone di un menu simile Premere il tasto di ingresso sul per formato video a banda larga, telecomando oppure ruotare INPUT controllare l’impostazione sul menu del SELECTOR sul ricevitore per selezionare il televisore quando si seleziona dispositivo prescelto.
Seite 116
CA ed attivare il ricevitore. Se correttamente ma compare ancora il codice il problema persiste, rivolgersi ad un di errore, il cavo del microfono di rivenditore Sony. calibrazione potrebbe essere danneggiato. Warning 40 È stato completato il processo di Elenco dei messaggi dopo le misurazione ed è...
Non collocare il ricevitore in prossimità di dispositivi quali televisori, videoregistratori Precauzioni o piastre a cassette. (Se il ricevitore viene utilizzato in combinazione con un televisore, un videoregistratore o una Sicurezza piastra a cassette e si trova eccessivamente Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano vicino a tale dispositivo, si potrebbero nel rivestimento, scollegare il ricevitore e farlo verificare dei disturbi che...
Quando una persona, un oggetto metallico, Sony non può essere ritenuto in alcun modo responsabile dei danni e di altre perdite derivanti una parete o altro ostacolo si trova tra da perdite di informazioni durante la dispositivi con un collegamento comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH.
Seite 119
Ingresso È possibile utilizzare l’app “SongPal” con questo Analogica ricevitore tramite BLUETOOTH. Sensibilità: 500 mV/50 kohm : 105 dB (A, 500 mV Non è possibile effettuare la riproduzione di iPhone/iPod tramite porta (USB). Digitali (Coassiali) Impedenza: 75 ohm S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Sezione USB Digitali (Ottici) Formato supportato*...
Seite 120
Generali Requisiti di alimentazione Area Requisiti di alimentazione USA, Canada, 120 V CA, 60 Hz Taiwan Oceania 230 V CA, 50 Hz Europa 230 V CA, 50/60 Hz Consumo energetico 240 W Consumo energetico (modo standby) 0,3 W o meno (Quando “CTRL HDMI” è impostato su “CTRL OFF”, “STBY THRU”...
Seite 122
Uwagi dla klientów w Europie OSTRZEŻENIE Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub (stosowane w krajach Unii porażenia prądem elektrycznym, nie Europejskiej i w pozostałych należy narażać tego urządzenia na krajach europejskich mających działanie deszczu ani wilgoci. własne systemy zbiórki) Aby ograniczyć...
Seite 123
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Seite 124
Zaawansowana obsługa Funkcja BLUETOOTH Inne funkcje Regulacja ustawień Rozwiązywanie problemów Środki ostrożności / Dane techniczne Zapoznaj się z Przewodnikiem pomocniczym na stronie: Uwagi dla klientów w Europie http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_eu/ Uwagi dla klientów na Tajwanie http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/zh-tw/ Uwagi dla klientów w innych regionach http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_zz/...
Microsoft. Informacje o prawach autorskich Technologia i patenty kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i Thomson. „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Niniejszy odbiornik zawiera Dolby* Digital i Pro Corporation. Logic Surround oraz DTS** Digital Surround System.
Spis treści Dostarczone wyposażenie Instrukcje dostępne do tego produktu ..4 Informacje na temat niniejszej instrukcji Pilot zdalnego sterowania (1) obsługi ............. 5 Baterie R03 (rozmiar AAA) (2) Dostarczone wyposażenie ......6 Antena drutowa FM (1) Części i elementy sterujące ......7 Przygotowanie ...
Części i elementy sterujące Odbiornik Panel przedni (zasilanie) (strona 26) Port (USB) Wskaźnik zasilania Gniazdo CALIBRATION MIC (strona 29) SPEAKERS (strona 28) Gniazdo PHONES TUNING MODE, TUNING +/– Tutaj podłącz słuchawki. Do obsługi funkcji tunera.
Seite 128
* Wskaźnik zapala się na żółto tylko, jeśli urządzenie zostało sparowane z odbiornikiem. Jeśli nie sparowano żadnych urządzeń z odbiornikiem, wskaźnik się wyłączy. Wskaźniki na panelu wyświetlacza Wskaźnik zapala się, aby wskazać aktualny stan. USB EQ Urządzenie USB zostało wykryte. Korektor jest aktywny.
SLEEP Pilot zdalnego sterowania Umożliwia zaprogramowanie odbiornika w taki sposób, aby wyłączał się automatycznie o określonej godzinie. Przyciski wyboru wejścia Wybiera kanał wejścia podłączony do urządzenia, którego chcesz używać. Naciśnięcie któregokolwiek z przycisków wyboru wejścia powoduje włączenie odbiornika. FRONT SURROUND, 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC Za pomocą...
Seite 131
Uwaga Powyższe objaśnienia stanowią przykładowy opis funkcji urządzenia. W zależności od modelu podłączonego urządzenia niektóre funkcje opisane w niniejszym podrozdziale mogą nie działać z dostarczonym w zestawie pilotem.
Przygotowanie Instalacja głośników Do odbiornika AV można podłączyć do 7 głośników i 2 subwooferów. Rozmieść głośniki i subwoofery według preferowanego zestawu głośnikowego. Położenie każdego z głośników Uwaga W przypadku podłączenia jednego głośnika przestrzennego tylnego (SB) należy umieścić go bezpośrednio za położeniem słuchacza.
Skróty Nazwa głośnika Funkcje stosowane w ilustracjach Głośnik przedni wysoki lewy Emituje pionowe efekty dźwiękowe z kanału przedniego wysokiego, lewego/prawego. Głośnik przedni wysoki prawy Ustawienia konfiguracji głośników i układu głośników Wybierz układ głośników w zależności od konfiguracji głośników, jakiej używasz. Konfiguracja głośników „SB ASSIGN”* Układ...
Seite 135
Przykłady podłączenia głośników 5.1-kanałowy zestaw głośnikowy 30˚ 100˚ – 120˚ Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Subwoofer Głośniki przednie Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia) Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia) Po wykonaniu połączenia ustaw opcję [Surround Back Speakers Assign] w menu [Speaker Setting] na [None Speaker].
Seite 136
7.1-kanałowy zestaw głośnikowy z głośnikami przestrzennymi tylnymi 30˚ 100˚ – 120˚ Ten sam kąt. Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Subwoofer Głośniki Głośniki przednie przestrzenne, tylne* Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia) Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia) * W przypadku podłączania tylko jednego głośnika przestrzennego tylnego należy przyłączyć...
Seite 137
7.1-kanałowy zestaw głośnikowy z głośnikami przednimi wysokimi 30˚ 100˚ – 120˚ Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Subwoofer Głośniki przednie Głośniki przednie wysokie Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia) Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia) Po wykonaniu połączenia ustaw opcję [Surround Back Speakers Assign] w menu [Speaker Setting] na [Front High Speakers].
Seite 138
5.1-kanałowy zestaw głośnikowy z połączeniem Bi-amplifier Możesz podnieść jakość dźwięku poprzez podłączenie różnych wzmacniaczy do głośnika wysokotonowego i niskotonowego, przy użyciu połączenia bi-amplifier. 30˚ 100˚ – 120˚ Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Głośnik przedni Głośnik przedni Subwoofer Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia) ...
Seite 139
5.1-kanałowy zestaw głośnikowy z głośnikami przednimi B Jeśli posiadasz dodatkowy zestaw głośników przednich, podłącz go do zacisków SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B. 30˚ 100˚ – 120˚ Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Subwoofer Głośniki przednie B Głośniki przednie A Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia) ...
Podłącz telewizor lub projektor do gniazda HDMI TV OUT lub MONITOR OUT odbiornika. Sony zaleca korzystanie z kabla autoryzowanego przez HDMI lub kabla HDMI wyprodukowanego przez firmę Sony. Upewnij się, że używasz przewodu HDMI o dużej szybkości transmisji z Ethernetem. Przewód HDMI o dużej szybkości transmisji typu Premium z Ethernetem jest wymagany w przypadku...
Seite 141
Podłączanie telewizora niezgodnego z funkcją kanału zwrotnego audio (ARC) przez złącze HDMI Podłączanie wszystkich przewodów nie jest konieczne. Wymagane jest połączenie HDMI dla sygnału audio/wideo. Sygnał Sygnał audio audio/wideo Cyfrowy przewód optyczny (nie należy Zalecany sposób łączenia Alternatywny sposób do wyposażenia) ...
Seite 142
Podłączanie telewizora zgodnego z funkcją kanału zwrotnego audio (ARC) przez złącze HDMI Korzystając tylko z jednego przewodu HDMI możesz słuchać dźwięku z telewizora przez głośniki podłączone do odbiornika, podczas gdy odbiornik przesyła sygnały audio i wideo do telewizora. Sygnał audio/ wideo ...
Seite 143
Podłączanie telewizora bez gniazd HDMI Podłączanie wszystkich przewodów nie jest konieczne. Wymagane jest podłączenie sygnałów wideo. Sygnał wideo Sygnał audio Przewód wideo (nie należy do Zalecany sposób łączenia Alternatywny sposób wyposażenia) łączenia Przewód audio (nie należy do wyposażenia) ...
Podłączanie urządzeń audiowizualnych Podłączanie urządzeń z gniazdami HDMI Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód sieciowy. Gniazda HDMI są zgodne z systemem HDCP 2.2. Aby oglądać treści chronione systemem HDCP 2.2, takie jak treści w rozdzielczości 4K, połącz te gniazda HDMI ze zgodnymi z HDCP 2.2 gniazdami HDMI w telewizorze lub odtwarzaczu.
Seite 145
Podłączanie urządzeń z gniazdami innymi niż gniazda HDMI Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód sieciowy. Dekoder telewizji kablowej Magnetowid, nagrywarka DVD, lub satelitarnej kamera, gra wideo Sygnał audio Sygnał wideo Sygnał audio Sygnał wideo Sygnał audio Odtwarzacz płyt Super Audio CD, odtwarzacz CD ...
Wskazówka Podłączanie przewodu Możesz zmienić nazwę każdego wejścia, a jego nazwa pojawi się na wyświetlaczu odbiornika. sieciowego Szczegółowe informacje na temat ustawienia – patrz „Zmiana nazwy każdego wejścia (NAME IN)” w Przewodniku pomocniczym. Przed podłączeniem przewodu sieciowego upewnij się, że podłączone zostały głośniki i inne urządzenia.
Co można zrobić dzięki Easy Konfiguracja odbiornika Setup za pomocą funkcji Easy Funkcja Easy Setup pozwala na: Setup 1: Wybór języka 2: Przypisanie głośników przestrzennych Aby wykonać wstępną konfigurację tylnych odbiornika, upewnij się, że do odbiornika Ustaw przypisanie na zaciski SPEAKERS podłączony jest telewizor (strona 21, 22).
Seite 148
Wybieranie głośników 2: Przypisanie głośników przednich przestrzennych tylnych SPEAKERS Kilkakrotnie naciśnij przycisk SPEAKERS na odbiorniku. Wskaźniki na wyświetlaczu informują o wybranym zestawie zacisków. SP A: Głośniki podłączone do zacisków SPEAKERS FRONT A. Naciśnij przycisk / , aby wybrać SP B*: Głośniki podłączone do zacisków przypisanie głośników SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/...
Seite 149
Podłącz dostarczony mikrofon Ponownie wybierz [Proceed]. kalibracyjny do gniazda CALIBRATION MIC. Ustaw kalibrację mikrofonu w miejscu odsłuchu. Proces pomiaru zajmie ok. 30 sekund z dźwiękiem testowym. Po zakończeniu pomiarów rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a ekran przełączy się. Uwaga Jeśli pomiar zakończy się błędem, postępuj Mikrofon zgodnie z komunikatem, a następnie wybierz kalibracyjny...
Wybierz [Save&Exit]. Słuchanie/Oglądanie Uzyskiwanie dźwięku i obrazu Odtwarzanie urządzeń AV Włącz telewizor i zmień Kalibracja automatyczna wejście telewizora na wejście, została zakończona. Odłącz do którego jest podłączony mikrofon kalibracyjny, odbiornik. następnie wybierz [Exit]. Naciśnij przycisk HOME. Anulowanie automatycznej Menu główne zostanie wyświetlone na kalibracji ekranie telewizora.
Jeśli Twój telewizor ma podobne menu dla Za pomocą przycisków +/– szerokopasmowego formatu wideo, sprawdź ustawienia w menu po tym, jak na odbiorniku ustaw poziom głośności. wybierzesz opcję „ENHANCED”. Więcej szczegółów Można także skorzystać z przycisku na temat ustawień menu telewizora podano w instrukcji obsługi telewizora.
Seite 152
Związki pomiędzy polami dźwiękowymi a emisją dźwięku przez głośniki Poniższy wykaz pokazuje, który głośnik emituje dźwięk w przypadku wybrania danego pola dźwiękowego. Treści dwukanałowe Głośniki Głośniki Głośniki Głośniki Głośnik prze- prze- Subwoofer przednie Panel przednie centralny strzenne, Pole dźwiękowe strzenne wysokie wyświetlacza tylne...
Seite 153
Treści wielokanałowe Głośniki Głośniki Głośniki Głośniki Głośnik prze- prze- Subwoofer przednie Panel przednie centralny strzenne, Pole dźwiękowe strzenne wysokie wyświetlacza tylne 2ch Stereo 2CH STEREO 2CH/ Multi Channel MULTI ST. MULTI Stereo ...
3D. czynności, skontaktuj się z najbliższym W przypadku niektórych telewizorów i punktem sprzedaży produktów firmy Sony. urządzeń wideo treści 3D mogą nie być wyświetlane. Więcej szczegółów na temat formatu wideo 3D HDMI obsługiwanego Ogólne przez odbiornik podano w Przewodniku pomocniczym.
Gdy korzystasz z szerokopasmowych Sprawdź, czy do odbiornika nie są formatów wideo, takich jak 4K/60p 4:4:4, podłączone słuchawki. Naciśnij przycisk , aby przywrócić dźwięk. 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10 bit, zalecamy korzystanie z przewodu HDMI o dużej ...
Seite 156
Jeśli mikrofon kalibracyjny jest podłączony skontaktować się z najbliższym punktem prawidłowo, ale wyświetlany jest kod sprzedaży produktów Sony. błędu, może to oznaczać uszkodzenie przewodu mikrofonu kalibracyjnego. Wykaz komunikatów Warning 40 występujących po wykonaniu ...
Na obudowie nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, które mogłyby Środki ostrożności zasłaniać otwory wentylacyjne i spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie należy ustawiać odbiornika w pobliżu Bezpieczeństwo takich urządzeń jak telewizor, magnetowid Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się czy magnetofon kasetowy. (Jeśli odbiornik przypadkowo obcy przedmiot lub substancja jest używany w połączeniu z telewizorem, płynna, należy odłączyć...
BLUETOOTH należy zawsze zachować ostrożność. W lokalizacjach z zainstalowaną siecią Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności bezprzewodową siecią LAN. za szkody lub inne straty wynikające z wycieków W pobliżu wykorzystywanych kuchenek informacji podczas komunikacji z wykorzystaniem mikrofalowych.
Seite 159
Sekcja wideo Zmierzone w następujących warunkach: Wejścia/wyjścia Obszar Wymagane Wideo: zasilanie 1 Vp-p, 75 om 120 V (prąd zmienny), USA, Kanada, Tajwan 60 Hz Wideo HDMI 230 V (prąd zmienny), Oceania, Europa Rozdzielczość 50 Hz 480p/60 Hz 576p/50 Hz Wzorcowa moc wyjściowa dla głośników ...
Seite 160
Zgodne profile BLUETOOTH A2DP 1.3 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile) SPP 1.2 (Serial Port Profile) DID (Device Identification Profile) Obsługiwane kodeki , AAC Zakres przesyłania (A2DP) 20 Hz – 20 000 Hz (Częstotliwość próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) Rzeczywisty zasięg może być...