Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Einleitung Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- geräten der Serie Parkside X 20 V TEAM ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- ses Gerät wurde während der Produktion geladen werden.
Motoreinheit mit Ladezeiten Multifunktionsgerät-Aufsatz ... PKGA4 Leerlaufdrehzahl (n ) ...0-20000 min Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Oszillationswinkel ......3,0° Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben Gewicht ........ca. 1 kg Schalldruckpegel werden. Akkus der Serie Parkside X 20 V TEAM ) ...... 84,8 dB(A), K = 3 dB Schallleistungspegel dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Park- side X 20 V TEAM geladen werden.
Werkzeug! Halten Sie Ihre Gefahrenzeichen mit Anga- Hände fern. ben zur Verhütung von Per- sonenschäden durch einen Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM elektrischen Schlag Gebotszeichen mit Angaben zur Bildzeichen auf den Sägeblättern: Verhütung von Schäden Tragen Sie Augenschutz. Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Allgemeine 2) Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise für Elektro werk zeuge a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die WARNUNG! Lesen Sie alle Steckdose passen. Der Stecker Sicherheitshinweise, Anwei- darf in keiner Weise verändert sungen, Bebilderungen und werden. Verwenden Sie keine technischen Daten, mit denen Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elek tro werk-...
Seite 75
f) Wenn der Betrieb des Elek tro- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- werk zeuges in feuchter Umge- sel, der sich in einem drehenden Teil des Elek t ro w erk z euges befi ndet, kann bung nicht vermeidbar ist, ver- zu Verletzungen führen. wenden Sie einen RCD (Residual Current Device).
Seite 76
besser und sicherer im angegebenen g) Verwenden Sie Elek tro werk- zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- werkzeuge usw. entsprechend zeug, dessen Schalter defekt ist. diesen Anweisungen. Berück- Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht sichtigen Sie dabei die Arbeits- mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- bedingungen und die auszufüh-...
Weiterführende d) Bei falscher Anwendung kann Sicherheitshinweise Flüssigkeit aus dem Akku aus- treten. Vermeiden Sie den Kon- takt damit. Bei zufälligem Kon- Warnung! Die Bearbeitung takt mit Wasser abspülen. Wenn von gefährlichen Stoffen (z. B. bleihaltiger Farbe oder die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich asbesthaltigem Material) ist ärztliche Hilfe in Anspruch.
• Sichern Sie das Werkstück. Ein eines Rückschlages, wenn das Einsatz- werkzeug im Werkstück verkantet. mit Spannvorrichtungen oder Schraub- stock festgehaltenes Werkstück ist • Achten Sie darauf, dass die Fuß- sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. platte beim Sägen immer am •...
• Schalten Sie das Gerät sofort zulässigen Drehzahl. Bei höheren aus, wenn das Sägeblatt ver- Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht kantet. Spreizen Sie den Säge- verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt schnitt und ziehen Sie das Säge- mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen.
(5) bis zum Anschlag in Stellung und halten Sie ihn in dieser Position. Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht 2. Ziehen Sie den entriegelten Geräteauf- von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann satz ab (4/16/22/26). zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Geräteaufsatz aufsetzen Arbeitshinweise 3.
Akku aufl aden Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Akku-Werkzeug vollständig für den Einsatz Lassen Sie einen erwärmten Akku vorbereitet ist. vor dem Laden abkühlen. Ein-/Ausschalten Laden Sie den Akku (9) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezu- 1.
futter öffnung groß genug ist, um das Der Drehrichtungsschalter darf nur Werkzeug aufzunehmen. im Stillstand betätigt werden! 2. Schieben Sie das Werkzeug soweit wie Drehmoment einstellen möglich in das Schnellspannbohrfutter (1) ein. 3. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter Sie können das maximale Drehmoment vor- in Richtung , um das Werkzeug fest einstellen.
Schleifblatt anbringen/ Schleifen entfernen • Verwenden Sie beim Schleifen mit dem Die Schleifplatte (21) ist mit einem Klettge- Multischleifer-Aufsatz eine Staubabsau- gung. webe ausgestattet zum schnellen Anbrin- gen des Schleifblattes. • Führen Sie das Gerät eingeschaltet an das Werkstück. Schleifblatt anbringen • Säubern Sie die Schleifplatte, bevor 1.
Säbelsäge bedienen Tragen Sie beim Hantieren mit dem Sägeblatt Handschuhe. So vermei- den Sie Schnittverletzungen. 1. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät das Werkstück nicht Achtung Verletzungsgefahr! berührt. - Verwenden Sie keine stumpfen, 2. Schalten Sie das Gerät ein. verbogenen oder anderweitig Mit dem Ein-/Ausschalter (10) können beschädigten Sägeblätter.
Tauchschnitte durchführen Stellen Sie sicher, dass der Werk- zeughalter (29) fest eingeschraubt Rückschlaggefahr! Halten Sie ist, um alle mitgelieferten Werkzeu- das Gerät gut fest. ge (30/32/33) sicher aufsetzen und nutzen zu können. 1. Setzen Sie das Gerät mit der Unterkan- te der Fußplatte (17) auf das Werkstück 1.
Schleifen Reinigung und Wartung • Führen Sie das Gerät eingeschaltet an Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten das Werkstück. und Wartungsarbeiten, die nicht • Säubern Sie die Schleifplatte, bevor in dieser Anleitung beschrieben Sie ein Schleifblatt aufsetzen. sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur • Arbeiten Sie nur mit einwandfreien Schleifblättern, um gute Schleifergeb- Originalteile.
Entsorgung/ Wartung Umweltschutz Das Gerät ist wartungsfrei. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung Lagerung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Entsorgungshinweise zum Akku fi nden • Bewahren Sie Gerät und Werkzeug an Sie in der separaten Betriebsanleitung Ihres einem trockenen und staubgeschützten Akkus und Ladegeräts. Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 380746_2110 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformu- lar. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 89). Bestell-Nr. Position Position Bezeichnung Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung PKGA1 Bohrschrauberaufsatz...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus kombinált készülék model PKGA 20-Li C2 Sorozatszám 000001 - 323000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 62841-2-4: 2014 •...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorska kombinirana naprava serije PKGA 20-Li C2 Serijska številka 000001 - 323000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 62841-2-4: 2014 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Aku kombinované náradí model PKGA 20-Li C2 Pořadové číslo 000001 - 323000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 62841-2-4: 2014 • EN 62841-2-11:2016 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Kombigerät Baureihe PKGA 20-Li C2 Seriennummer 000001 - 323000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Seite 104
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stand der Informationen: 03/2022 · Ident.-No.: 72035541032022-HU/SI/CZ IAN 380746_2110...