Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Jalousieaktor – Unterputz
Blind Actuator – flush-mount
HmIP-FBL
Installations- und
DE
Bedienungsanleitung
Installation and operating
EN
manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HomeMatic IP HmIP-FBL

  • Seite 1 Jalousieaktor – Unterputz Blind Actuator – flush-mount HmIP-FBL Installations- und Bedienungsanleitung Installation and operating manual...
  • Seite 2 Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Hinweise zur Anleitung ................3 Gefahrenhinweise ..................3 Homematic IP – Smart wohnen, einfach komfortabel......4 Funktion und Geräteübersicht ..............5 Inbetriebnahme .....................5 Installationshinweise ..................5 Installation ......................6 6.2.1 Installation in einer Unterputzdose ............6 6.2.2 Installation in einer Aufputzdose ............7 Anlernen .......................
  • Seite 3 Lieferumfang Lieferumfang ge Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet. 1x Jalousieaktor – Unterputz Das Gerät ist nicht zum Freischal- 1x Bedienungsanleitung ten geeignet. 2 Hinweise zur Anleitung Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, Schäden, z.
  • Seite 4 HHmematiccIIP – mart wHhnenn, einfach HmfHrtaael grenzungsklasse 3) abgesichert Netz dürfen nur von einer Elektro- sein. Installationsvorschriften lt. fachkraft (nach VDE 0100) VDE 0100 bzw. HD384 oder IEC erfolgen. Dabei sind die geltenden 60364 müssen beachtet werden. Unfallverhütungsvorschriften zu Der Leitungsschutzschalter muss beachten.
  • Seite 5 Fun tiHn und Geräteüaersicht Sie bitte dem Homematic IP Anwen- derhandbuch. Alle technischen Do- kumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.homematic-ip.com. 5 Fun tiHn und Geräteüaersicht Der Homematic IP Jalousieaktor eignet sich für die Montage in einer Unter- putz- oder Aufputzdose und ermög- C D E F G H licht eine komfortable und individuelle...
  • Seite 6 Inaetrieanahme Durch eine unsachgemäße Installation Die Installation darf nur in han- gefährden Sie delsüblichen Schalterdosen (Gerä- tedosen) gemäß DIN 49073-1 • Ihr eigenes Leben; oder Aufputzdosen gemäß DIN • das Leben der Nutzer der elektri- 60670-1 (z. B. Abox 025 oder schen Anlage.
  • Seite 7 Inaetrieanahme 6.2.2 Installation in einer sie- bzw. Rollladentaster wie folgt Aufputzdose an die Anschlussklemme S1 und S2 Für die Installation des Jalousieaktors in einer Aufputzdose gehen Sie wie - Anschlussklemme S1 (G): „Runter“ folgt vor (s. Abbildung 2): - Anschlussklemme S2 (H): „Hoch“ •...
  • Seite 8 Inaetrieanahme Zum Anlernen des Jalousieaktors ge- hen Sie wie folgt vor: • Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone. • Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus. • Nach der Installation ist der Anlern- modus für 3 Minuten aktiv. Sollten die 3 Minuten bereits ver- strichen sein, schalten Sie die Netzspannung aus und wieder ein,...
  • Seite 9 Bedienung Bedienung bereich 868 MHz beträgt die maxi- male Sendezeit eines jeden Gerätes Nach der Inbetriebnahme können Sie 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in erste Bedienfunktionen über die ex- einer Stunde). Die Geräte dürfen bei ternen Jalousie- bzw. Rollladentaster Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr ausüben: senden, bis diese zeitliche Begrenzung...
  • Seite 10 Fehleraeheaung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Funkübertragung/Sende- Warten Sie, bis die Über- Kurzes oranges Blinken versuch/Datenübertra- tragung beendet ist. gung Sie können mit der Bedie- 1x langes grünes Leuchten Vorgang bestätigt nung fort-fahren. Geben Sie die letzten vier Ziffern der Geräte-Serien- Kurzes oranges Blinken Anlernmodus aktiv nummer zur Bestätigung...
  • Seite 11 Überlassen Sie eine Wartung oder Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass Reparatur einer Fachkraft. der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-FBL der Richtlinie 2014/53/EU Schalten Sie vor Ausbau des Geräts entspricht. Der vollständige Text der unbedingt die Netzspannung frei EU-Konformitätserklärung ist unter der (Sicherungsautomat abschalten)! folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Seite 12 EntsHrgung 12 EntsHrgung Entsorgungshinweis Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem Hausmüll, der Restmülltonne oder der gelben Tonne bzw. dem gelben Sack entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt das Produkt und alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile zur ord- nungsgemäßen Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro-...
  • Seite 13 Technische Daten 13 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-FBL Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 2,2 A max. Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: 0,2 W Max. Schaltleistung: 500 VA Lastart: Motorlast Relais: 1x Wechsler/1x Schließer Leitungsart und -querschnitt: starre und flexible Leitung, 0,75-1,5 mm² Installation: nur in Schalterdosen (Gerätedosen) gemäß...
  • Seite 14 Installation and operating manual Taale Hf cHntents Package contents..................15 Information about this manual ..............15 Hazard information ..................15 Homematic IP – Smart living, simply comfortable.......16 Function and device overview ..............17 Start-up ......................17 Installation instructions ..................17 Installation ......................18 6.2.1 Flush-mounting box installation............18 6.2.2 Surface-mounting box installation ..........
  • Seite 15 IPac age cHntents IPac age cHntents For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or 1x Blind Actuator – flush-mount modification of the device is not permitted.. 1x User manual The device has not been designed 2 InfHrmatiHn aaHut this to support safety disconnection.
  • Seite 16 HHmematiccIIP – mart livingn, simmlly cHmfHrtaale Applicable accident prevention protection switch. This must be regulations must be complied marked as disconnecting device with whilst such work is being for the actuator. carried out. To avoid electric Before the actuator is connected, shocks from the device, please remove the fuse from the fuse disconnect the mains voltage (trip...
  • Seite 17 FunctiHn and device Hverview 5 FunctiHn and device Hverview The Homematic IP Blind Actuator is suitable for installation with a flush- mounting or surface-mounting box and offers individual control of con- nected AC motors used with blinds, shutters and awnings. Thus, electrically operated window co- C D E F G H verings are moved up and down auto-...
  • Seite 18 tart-um Incorrect installation can put Installation may only take place in • your own life at risk; normal commercial switch boxes (device boxes) in accordance with • and the lives of other users of the DIN 49073-1 or surface-mounting electrical system. boxes in accordance with DIN 60670-1 (e.g.
  • Seite 19 tart-um • Connect an external blind/shutter • Connect the switched phase con- push-button to connecting termi- ductors for connecting terminals 1 nal S1 and S2: and 2 to the motor as follows: - Connecting terminal S1 (G): - Connecting terminal 2 (C): “Up” “Down”...
  • Seite 20 tart-um To pair the blind actuator, please pro- ceed as follows: • Open the Homematic IP app on your smartphone. • Select the menu item “Pair device”. • After installation, the pairing mode remains activated for 3 minutes. If the 3 minutes have expired, disconnect and reconnect the mains voltage to start the pairing mode again.
  • Seite 21 OmeratiHn OmeratiHn is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmissi- After setup, you can perform initial on when they reach the 1% limit until operating functions via the external this time restriction comes to an end. blind/shutter push-button: Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to...
  • Seite 22 TrHualeshHHting Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Please wait shortly and Permanent orange ligh- Access Point is starting observe the subsequent ting flashing behaviour. Wait until the connection Connection to the server Fast blue flashing is established and the LED is being established lights permanently blue.
  • Seite 23 26789 Leer/Germany declares that the cuit-breaker). Only qualified elec- radio equipment type Homematic IP tricians (to VDE 0100) are permit- HmIP-FBL is in compliance with Direc- ted to carry out work on the 230 V tive 2014/53/EU. The full text of the EU mains.
  • Seite 24 DismHsal 12 DismHsal Instructions for disposal This symbol means that the device must not be disposed of as household waste, general waste, or in a yellow bin or a yellow sack. For the protection of health and the environment, you must take the pro- duct and all electronic parts included in the scope of delivery to a municipal collection point for old electrical and...
  • Seite 25 Technical smecificatiHns 13 Technical smecificatiHns Device short name: HmIP-FBL Supply voltage Plug-in mains adapter (input): 100 V-240 V/50 Hz Power consumption plug-in mains adapter: 2.5 W max. Supply voltage: 5 VDC Current consumption: 500 mA max. Standby power consumption: 1.1 W...
  • Seite 26 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...