Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WINKELSCHLEIFER/ANGLE GRINDER/MEULEUSE
D'ANGLE PWS 125 G6
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ANGLE GRINDER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
MEULEUSE D'ANGLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
HAAKSE SLIJPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SZLIFIERKA KĄTOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ÚHLOVÁ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 426452_2301
UHLOVÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
AMOLADORA ANGULAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
VINKELSLIBER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
SAROKCSISZOLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 125 G6

  • Seite 1 WINKELSCHLEIFER/ANGLE GRINDER/MEULEUSE D’ANGLE PWS 125 G6 WINKELSCHLEIFER UHLOVÁ BRÚSKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie ANGLE GRINDER AMOLADORA ANGULAR Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad Translation of the original instructions Traducción del manual original...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 114 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 134 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 154...
  • Seite 3 ≥ 5 mm < 5 mm...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warn hinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht Risikograd, die, wenn sie nicht...
  • Seite 9: Einleitung

    WINKELSCHLEIFER ˜ Lieferumfang ˜ Einleitung WARNUNG! Das Produkt und die Verpackungs- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres materialien sind kein Kinderspielzeug! neuen Produkts. Sie haben sich damit für Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 10: Geräuschemissionswerte

    3 dB Schallleistungspegel L : 101,2 dB(A) Raste Unsicherheit K 3 dB ˜ Technische Daten Schwingungsemissionswerte Winkelschleifer PWS 125 G6 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Nenneingangs- Richtungen), ermittelt entsprechend EN 60745: spannung: 230 V∼, 50 Hz Vibration a 6,95 m/s² Leistungsaufnahme: 1200 W Unsicherheit K: 1,5 m/s²...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    HINWEIS Sicherheitshinweise Der angegebene Schwingungs- gesamtwert und der angegebene ˜ Allgemeine Geräuschemissionswert sind nach einem Sicherheitshinweise für genormten Prüfverfahren gemessen Elektrowerkzeuge worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. WARNUNG! Der angegebene Schwingungs- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise gesamtwert und der angegebene und Anweisungen.
  • Seite 12 Elektrische Sicherheit 6) Wenn der Betrieb des 1) Der Anschlussstecker des Elektro- Elektrowerkzeuges in feuchter werkzeuges muss in die Steckdose Umgebung nicht vermeidbar passen. Der Stecker darf in keiner ist, verwenden Sie einen Weise verändert werden. Ver- Fehlerstromschutzschalter. Der wenden Sie keine Adapterstecker Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters gemeinsam mit schutzgeerdeten vermindert das Risiko eines elektrischen...
  • Seite 13: Benutzen Sie Kein Elektrowerkzeug, Dessen Schalter

    5) Vermeiden Sie eine abnormale 4) Bewahren Sie unbenutzte Körperhaltung. Sorgen Sie Elektrowerkzeuge außerhalb der für einen sicheren Stand Reichweite von Kindern auf. Lassen und halten Sie jederzeit das Sie Personen das Elektrowerkzeug Gleichgewicht. Dadurch können Sie nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese das Elektrowerkzeug in unerwarteten Anweisungen nicht gelesen...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    ˜ Sicherheitshinweise für 3) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell Schleifer für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen WARNUNG! wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Stäube von Materialien wie bleihaltigem Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, Anstrich, einigen Holzarten und Metall garantiert das keine sichere Verwendung.
  • Seite 15 7) Verwenden Sie keine 9) Achten Sie bei anderen Personen beschädigten Einsatzwerkzeuge. auf sicheren Abstand zu Ihrem Kontrollieren Sie vor jeder Arbeitsbereich. Jeder, der den Verwendung Einsatzwerkzeuge Arbeitsbereich betritt, muss wie Schleifscheiben auf persönliche Schutzausrüstung Absplitterungen und Risse, tragen. Bruchstücke des Werkstücks Schleifteller auf Risse, Verschleiß...
  • Seite 16: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen - Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    15) Verwenden Sie keine 2) Bringen Sie Ihre Hand nie Einsatzwerkzeuge, die flüssige in die Nähe sich drehender Kühlmittel erfordern. Die Einsatzwerkzeuge. Das Verwendung von Wasser oder anderen Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag flüssigen Kühlmitteln kann zu einem über Ihre Hand bewegen. 3) Meiden Sie mit Ihrem Körper elektrischen Schlag führen.
  • Seite 17 2) Gekröpfte Schleifscheiben Zusätzliche Sicherheitshinweise zum müssen so montiert werden, dass Trennschleifen ihre Schleiffläche nicht über der 1) Vermeiden Sie ein Blockieren Ebene des Schutzhaubenrandes der Trennscheibe oder zu hohen hervorsteht. Eine unsachgemäß Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, Überlastung der Trennscheibe erhöht...
  • Seite 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    5) Stützen Sie Platten oder große 2) Halten Sie Netzkabel und Werkstücke ab, um das Risiko Verlängerungskabel von der Scheibe eines Rückschlags durch eine fern. Ziehen Sie bei Beschädigung oder eingeklemmte Trennscheibe zu Durchschneiden sofort den Netzstecker aus vermindern. Große Werkstücke der Steckdose.
  • Seite 19: Vibrations- Und Geräuschminderung

    ˜ Verhalten im Notfall 12) Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker Machen Sie sich anhand dieser zum Lösen eines blockierten – Bedienungsanleitung mit der Benutzung Einsatzwerkzeuges, dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich die Sicherheitshinweise ein und halten Sie wenn die Anschlussleitung beschädigt –...
  • Seite 20: Arbeitshinweise

    Bei einem Arbeitswinkel von 30° bis 40° HINWEIS erzielen Sie beim Schruppschleifen das Dieses Produkt erzeugt während des beste Ergebnis. Betriebs ein elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter bestimmten ˜ Schleifen mit Drahtbürste Umständen aktive oder passive (Abb. H) medizinische Implantate beeinträchtigen! Um die Gefahr von ernsthaften WARNUNG! oder tödlichen Verletzungen zu...
  • Seite 21: Aufbewahrung Spannschlüssel

    ˜ Schutzhaube montieren/ Arbeiten Sie grundsätzlich mit geringem Vorschub. Üben Sie nur mäßigen Druck auf einstellen/demontieren das Werkstück aus. (Abb. D) Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird das Produkt nicht unkontrolliert aus dem HINWEIS Schnitt gedrückt. Ist die Schutzhaube in der auf Abb.
  • Seite 22: Aufsatz Auf Schutzhaube Montieren/Demontieren (Abb. E)

    6. Drücken Sie die Schutzhaube in Richtung 2. Drehen Sie den Aufsatz von der des Produkts, um sie zu drehen (siehe Schutzhaube ab. Abb. D k). ˜ Scheibe montieren/wechseln 7. Befestigen Sie den Drahtring (Abb. F) Schutzhaubenbefestigung, indem Sie ihn in die Nut an der Zahnung des Produkts 1.
  • Seite 23: Drahtbürste Montieren/Wechseln (Abb. G)

    6. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste und VORSICHT! Verletzungsrisiko! drehen Sie die Aufnahmespindel, bis die Verwenden Sie nur Zubehörteile, deren Spindel-Arretierung die Aufnahmespindel aufgedruckte Drehzahl mindestens so fixiert. Ziehen Sie die Spannmutter mit dem hoch ist wie die auf dem Typenschild des Spannschlüssel wieder fest.
  • Seite 24: Ein- Und Ausschalten

    1. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer HINWEIS Steckdose. Bohren Sie eine zu kleine 2. Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/ Aufnahmebohrung der Schleifscheibe Ausschalter (Abb. A) nach vorne in nicht nachträglich auf. Richtung Produkt und drücken Sie ihn Verwenden Sie keine getrennten anschließend Richtung Grifffläche am Reduzierbuchsen oder Adapter, um Produkt.
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung WARNUNG! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Produkt den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Lösung Überprüfen Sie Steckdose, Die Netzspannung fehlt. Netzkabel, Leitung, Netzstecker und Das Produkt startet nicht. Haussicherung. Reparaturen müssen von einer Elektrofachkraft durgeführt Die Haussicherung spricht an.
  • Seite 26: Wartung (Abb. C)

    ˜ Lagerung Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch gründlich. Bewahren Sie das Produkt an einem Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und die trockenen und staubgeschützten Ort Oberfläche des Produkts mit einer weichen außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bürste, einem Pinsel oder einem Tuch. Schleifscheiben müssen trocken und ˜...
  • Seite 27: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Die Garantie für dieses Produkt beträgt Das Symbol der durchgestrichenen 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit Mülltonne bedeutet, dass dieses beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Gerät am Ende der Nutzungszeit Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, nicht über den Haushaltsmüll da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs entsorgt werden darf.
  • Seite 28: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung. Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens...
  • Seite 29: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG IAN: 426452_2301 Produkt-Identifikation: "Parkside" Winkelschleifer Modellnummer: HG09754 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Directive 2006/42/EC Richtlinie 2014/30/EU Directive 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Verweise auf die anderen technischen Spezifikationen, in Bezug auf welche Konformität erklärt wird:...
  • Seite 240 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09754 Version: 08/2023 IAN 426452_2301...

Diese Anleitung auch für:

426452 2301

Inhaltsverzeichnis