Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 125 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PWS 125 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWS 125 A1 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 125 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
ANGLE GRINDER PWS 125 A1
ANGLE GRINDER
Translation of original operation manual
VINKELSLIP
Översättning av bruksanvisning i original
HAAKSE SLIJPER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 102828
KULMAHIOMAKONE
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
VINKELSLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 125 A1

  • Seite 1 ANGLE GRINDER PWS 125 A1 ANGLE GRINDER KULMAHIOMAKONE Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VINKELSLIP VINKELSLIBER Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning HAAKSE SLIJPER WINKELSCHLEIFER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 102828...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............13 Translation of the original Conformity Declaration ..... 14 PWS 125 A1...
  • Seite 5: Introduction

    Package contents ANGLE GRINDER PWS 125 A1 1 angle grinder PWS 125 A1 Introduction 1 metal cutting disc Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high- 1 additional handle quality product. The operating instructions 1 blade guard are part of this product.
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. PWS 125 A1...
  • Seite 7: Personal Safety

    Use of dust collection can reduce dust-related manufacturer of the appliance or by its ap- hazards. proved customer services. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. PWS 125 A1...
  • Seite 8: Safety Advice For All Uses

    Never use the electrical power tool near in- attachment and run the device at maximum fl ammable materials. Sparks could ignite these speed for one minute. Damaged attachments materials. will usually break apart during this test. PWS 125 A1...
  • Seite 9: Safety Advice Relating To Kickback

    Work particularly carefully in the area of corners, sharp edges etc. to avoid the attach- PWS 125 A1...
  • Seite 10: Further Special Safety Advice For Disc-Cutting

    Grinding discs must be carefully kept and han- beyond the backing pad could cause injury dled in accordance with the manufacturer’s in addition to jamming, tearing of the sheet or instructions. Otherwise they could be damaged. kickback. PWS 125 A1...
  • Seite 11: Working Procedures

    Use only tested fi bre-reinforced cutting or ■ For safety reasons this device must always be grinding discs that are approved for a circum- used with the auxiliary handle in place. ferential speed of no less than 80 m/s. PWS 125 A1...
  • Seite 12: Operation

    For an optimum grinding eff ect, move the ap- pliance evenly at an angle of 15° to 30° (be- tween grinding disc and workpiece) backwards and forwards. ■ When working on angled surfaces, do not exert great force on the workpiece. If the PWS 125 A1...
  • Seite 13: Using The Additional Handle

    Let go of the ON/OFF switch the mounting spindle is at a complete stand- still (see Fig. A). ♦ Press the spindle locking button to lock the mechanism. ♦ Undo the tensioning nut using the spanner (see Fig B). PWS 125 A1...
  • Seite 14: General Information About The Supplied Grinding Tool

    ■ Grinding tools are to be treated with care and transported carefully. ■ Grinding tools should be stored in such a way that they are not exposed to mechanical da- mage or environmental infl uences (e.g. moisture). PWS 125 A1...
  • Seite 15: Maintenance And Cleaning

    European Directive 2012/19/EU requires that worn-out power tools be collected separately and fed into an environmentally compatible recycling process. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn- out appliance. PWS 125 A1...
  • Seite 16: Warranty

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102828 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 102828 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) PWS 125 A1...
  • Seite 17: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Angle grinder PWS 125 A1 Year of manufacture: 06 - 2014 Serial number: IAN 102828 Bochum, 27/06/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Seite 18 Maahantuoja ........... 27 Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännös ..... . 28 PWS 125 A1...
  • Seite 19: Johdanto

    Toimitussisältö KULMAHIOMAKONE 1 kulmahiomakone PWS 125 A1 PWS 125 A1 1 metallinen katkaisulaikka Johdanto 1 lisäkahva Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. 1 suojakupu Käyttöohje on osa tätä tuotetta. 1 kiristysavain Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä 1 käyttöohje ja hävittämistä...
  • Seite 20: Sähkötyökaluja Koskevia Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Vältä kontaktia maadoitettujen pintojen, vakavia vammoja! kuten putkien, lämpöpattereiden, liesien ja jääkaappien kanssa. Sähköiskun vaara on tavallista suurempi, jos kehosi on maadoitettu. PWS 125 A1...
  • Seite 21: Henkilöiden Turvallisuus

    Huomioi tällöin työskentelyolosuhteet e) Vältä työskentelyä epätavallisessa asennossa. ja suoritettava tehtävä. Sähkötyökalujen käyttö Asetu tukevaan asentoon ja säilytä tasapaino muussa kuin niille tarkoitetussa käyttötarkoituk- koko ajan. Näin pystyt yllättävissä tilanteissa sessa voi aiheuttaa vaaratilanteita. hallitsemaan sähkötyökalua paremmin. PWS 125 A1...
  • Seite 22: Huolto

    Pyörivä vaihtotyökalu voi osua työtasoon, f) Älä käytä vioittuneita työkaluja. Tarkista minkä seurauksena saatat menettää sähkötyö- asennettavat vaihtotyökalut ennen jokaista kalun hallinnan. käyttöä ja varmista, ettei esimerkiksi hiomalai- PWS 125 A1...
  • Seite 23: Takaisku Ja Sitä Koskevat Turvallisuusohjeet

    Sopiva laippa tukee hiomalaikkaa tai reaktiomomentteja laitteen ollessa käynnissä ja vähentää näin hiomalaikan rikkoutumisriskiä. täydellä nopeudella. Laitetta käyttävät henkilöt Katkaisulaikkojen laipat voivat erota muiden voivat soveltuvilla varotoimenpiteillä hallita hiomalaikkojen laipoista. takaisku- ja reaktiovoimia. PWS 125 A1...
  • Seite 24: Erityisiä Turvallisuusohjeita Katkaisuhiontaan

    Katkaisulaikka ■ SÄHKÖISKUN VAARA! Jos työskentelet voi kaasu- tai vesijohtoihin, sähköjohtoihin tai ulkotiloissa, liitä laite sähköverkkoon laukaisu- muihin vastaaviin kohteisiin osuessaan aiheuttaa virraltaan korkeintaan 30 mA:n vikavirtasuo- takaiskun. jakytkimen (FI) avulla. Käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. PWS 125 A1...
  • Seite 25 Muuten on olemassa tulipalon tai sähköiskun. Kaasujohdon vaurioi- loukkaantumisvaara. tuminen voi aiheuttaa räjähdyksen. Vesijohtoon osuminen taas voi aiheuttaa aineellisia vahinko- ■ Varmista, että laikan mitat vastaavat laitteelle ja tai sähköiskun. ohjeistettuja mittoja, ja että laikka sopii hyvin kiinnityslaippaan PWS 125 A1...
  • Seite 26: Työskentelyohjeet

    Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttö- ■ Vapauta virtakytkin välittömästi sähkökatkon tarkoitukseen. sattuessa tai kun verkkopistoke irrotetaan ■ Varmista aina, että laite on sammutettu, pistorasiasta. Työnnä virtakytkin OFF-asentoon. ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan. Tämä estää tahattoman uudelleenkäynnistymisen. PWS 125 A1...
  • Seite 27: Käyttö

    (ks. kuva. C, D). Suojakuvun tarkoituksena on suojata käyttäjää irtoavilta osilta ja sattu- manvaraiselta hiomatyökalun kosketukselta. Suojakuvussa on 5 säätöasentoa. ► Käännä suojakupu haluttuun asentoon (työskentelyasento). Suojakuvun suljetun sivun on osoitettava kohti laitteen käyttäjää. PWS 125 A1...
  • Seite 28: Hiomatyökalun Vaihtaminen

    ■ Älä käytä vaurioituneita tai vanhentuneita ♦ Aseta sen jälkeen kiristysmutteri kohollaan hiomatyökaluja. oleva puoli ylöspäin takaisin kiinnityskaralle ♦ Lukitse vaihteisto painamalla karan lukituspaini- ketta ♦ Kiristä kiristysmutteri jälleen kiristysavaimella PWS 125 A1...
  • Seite 29: Lisävarusteiden Käyttäminen

    Voit käyttää lisäksi seuraavia hiomatyökaluja, joiden tekniset ominaisuudet ovat seuraavat: Karan kierre: Kierrosluku: min. 12 000 krs/min Tukilautanen Laikkaharjat, hiomapapereille palmikoidut harjakset Mitat: ø 115 mm / 125 mm Mitta: ø 115 mm Kierrosluku: min. 12 000 krs/min PWS 125 A1...
  • Seite 30: Huolto Ja Puhdistus

    KOMPERNASS HANDELS GMBH tarkoitettuun erilliseen keräyspisteeseen, josta ne BURGSTRASSE 21 voidaan toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätyk- 44867 BOCHUM seen. GERMANY Elinkaarensa loppuun tulleen laitteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta www.kompernass.com vastaavalta viranomaiselta. PWS 125 A1...
  • Seite 31: Alkuperäisen Vastaavuusvakuutuksen Käännös

    Sovelletut yhdenmukaistetut standardit: EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Koneen tyyppinimike: Kulmahiomakone PWS 125 A1 Valmistusvuosi: 06 - 2014 Sarjanumero: IAN 102828 Bochum, 27.6.2014 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitekehittelystä aiheutuviin teknisiin muutoksiin.
  • Seite 32 Importör ............41 Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse ..41 PWS 125 A1...
  • Seite 33: Inledning

    Leveransens innehåll VINKELSLIP PWS 125 A1 1 vinkelslip PWS 125 A1 Inledning 1 kapskiva för metall Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. 1 extrahandtag Bruksanvisningen ingår som en del av 1 skyddshuv leveransen.
  • Seite 34: Allmän Säkerhetsinformation För Elverktyg

    Håll kabeln på avstånd från hetta, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade och trassliga kablar och kontakter ökar risken för elstötar. PWS 125 A1...
  • Seite 35: Personsäkerhet

    Då kan du känna dig säker att de är anslutna och används på rätt sätt. på att produkten är lika säker att använda som Genom att använda ett dammutsug kan risker tidigare. orsakade av damm minskas. PWS 125 A1...
  • Seite 36: Säkerhetsanvisningar För Alla Användningssätt

    Använd inga tillbehör som måste kylas med höret och låta produkten arbeta på det högsta fl ytande medel. Vatten och andra fl ytande varvtalet i en minut. Skadade tillbehör går oftast kylmedel kan orsaka elchocker. sönder under det här testet. PWS 125 A1...
  • Seite 37: Kast Och Säkerhetsanvisningar För Kast

    över elverk- stannat. Försök aldrig dra ut en kapskiva som tyget. fortfarande snurrar ur arbetsstycket, det kan orsaka ett kast. Ta reda på och åtgärda orsaken till att skivan klämdes fast PWS 125 A1...
  • Seite 38: Särskilda Säkerhetsanvisningar För Sandpapperslipning

    En skadad gasledning med den. Av trycket och centrifugalkrafterna kan kan orsaka en explosion. En skadad vattenled- diametern på cirkulär- och axialborstar öka. ning kan orsaka materialskador eller elchocker. PWS 125 A1...
  • Seite 39: Arbetsinstruktion

    Vid strömavbrott eller när kontakten dragits ut ska du genast ta bort spärren från PÅ/ AV-knappen. Sätt knappen på läge AV. Då kan produkten inte sättas på igen av misstag. ■ Använd endast produkten till torra snitt och torrslipning. PWS 125 A1...
  • Seite 40: Användning

    ■ Dra omedelbart ut kontakten vid nödsituatio- Den stängda sidan av skyddshuven måste ner. Se till så att produkten och kontakten är alltid vara vänd mot användaren. lätta att komma åt vid nödsituationer. PWS 125 A1...
  • Seite 41: Använda Extrahandtag

    Sätt alltid skrubbslipnings- eller kapskivan på fäst- fl änsen med sidan med påskrift mot produkten. ♦ Sätt sedan spännmuttern med den upphöjda sidan uppåt på fästspindeln ♦ Tryck på spindelns arreteringsknapp för att blockera drevet. ♦ Dra åt spännmuttern igen med spännyckeln PWS 125 A1...
  • Seite 42: Allmän Information Om Medföljande Slipverktyg

    (t ex fukt). för slippapper Mått: ø 115 mm / 125 mm Innan slipverktyg tas i bruk ■ Gör alltid en visuell kontroll av slipverktygen innan de används. ■ Använd inga skadade slipverktyg eller slipverktyg som passerat sista förbrukningsdatum. PWS 125 A1...
  • Seite 43: Underhåll Och Rengöring

    ø 115 mm elverktyg tas isär och de olika delarna lämnas in Varvtal: min. 12000 U/min separat till rätt typ av miljövänlig återvinning. Fråga på din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att lämna uttjänta apparater till återvinning. PWS 125 A1...
  • Seite 44: Garanti

    EN 55014-2/A2:2008 Service EN 61000-3-2/A2:2009 Service Sverige EN 61000-3-3:2013 Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se Typbeteckning: IAN 102828 Vinkelslip PWS 125 A1 Service Suomi Tillverkningsår: 06 - 2014 Tel.: 010309 3582 Serienummer: IAN 102828 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 102828 Bochum, 27.06.2014 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl.
  • Seite 45 PWS 125 A1...
  • Seite 46 Importør ............55 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ... . 55 PWS 125 A1...
  • Seite 47: Indledning

    Pakkens indhold VINKELSLIBER PWS 125 A1 1 vinkelsliber PWS 125 A1 Indledning 1 metal-skæreskive Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. 1 ekstra-greb Betjeningsvejledningen er en del af dette 1 beskyttelsesafdækning produkt. Den indeholder vigtige informa- 1 spændenøgle...
  • Seite 48: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøj

    Hold ledningen på afstand af varme, olie, skarpe kanter eller dele af produktet, der er i bevægelse. Beskadigede eller sammenfi l- trede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. PWS 125 A1...
  • Seite 49: Personsikkerhed

    Hvis der monteres opsugnings- og opsamlings- dennes kundeservice udskifte stikket eller til- anordninger, skal disse tilsluttes og anvendes slutningsledningen. På denne måde garanteres korrekt. Anvendelse af denne type anordninger det, at elværktøjets sikkerhed bevares. nedsætter støvrisikoen. PWS 125 A1...
  • Seite 50: Sikkerhedsanvisninger For Alle Anvendelser

    Brug ikke indsatsværktøj, som kræver fl ydende minut ved maksimalt omdrejningstal. Beskadi- kølemidler. Anvendelse af vand og andre fl y- gede indsatsværktøjer går som regel i stykker i dende kølemidler kan medføre elektrisk stød. testperioden. PWS 125 A1...
  • Seite 51: Tilbageslag Og Tilhørende Sikkerhedsanvisninger

    Det medfører tab af og den roterende skive slynges direkte mod dig kontrol eller tilbageslag. i tilfælde af et tilbageslag. PWS 125 A1...
  • Seite 52: Særlige Sikkerhedsanvisninger For Slibning Med Sandpapir

    Bortfl yvende materielle skader til følge. trådstykker kan meget let trænge igennem tynd ■ Sørg for, at spindelenden ikke rører ved beklædning og/eller huden. bunden af slibeværktøjets hul. PWS 125 A1...
  • Seite 53: Arbejdsanvisninger

    Stil den på SLUK-stillingen. Det forhindrer, at personskader. den starter ukontrolleret op igen. ■ Sørg for, at skivens mål passer med elværktø- ■ Brug kun produktet til tørskæring eller tørslibning. jets, og at skiven uden problemer passer til montagefl angen. PWS 125 A1...
  • Seite 54: Betjening

    Træk straks stikket ud af stikkontakten ved Den lukkede side af beskyttelsesafdækningen fare. Sørg for, at der er let adgang til vinkelsli- skal altid vende mod betjeningspersonen. beren og stikkontakten, så den i nødstilfælde er inden for rækkevidde. PWS 125 A1...
  • Seite 55: Anvendelse Af Ekstra Håndgreb

    Det beskrevne tilbehør er ikke nødvendigvis med i leveringsomfanget. ♦ Sæt derefter spændemøtrikken med den for- højede side opad på montagespindlen igen. ♦ Tryk på spindel-låseknappen for at blokere drevet. ♦ Spænd spændemøtrikken med spændenøg- igen. PWS 125 A1...
  • Seite 56: Generelle Informationer For Det Medfølgende Slibeværktøj

    (f.eks. fugt). Mål: ø 115 mm / 125 mm Før slibesystemerne startes op ■ Slibeværktøjerne skal kontrolleres visuelt før brug. ■ Brug ikke beskadigede slibeværktøjer eller slibeværktøjer, hvis forfaldsdato er udløbet. PWS 125 A1...
  • Seite 57: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Omdrejningstal: min. 12000 o/m I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret elværktøj indsamles særskilt og afl eve- res til miljøvenligt genbrug. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaf- felse af udtjente redskaber. PWS 125 A1...
  • Seite 58: Garanti

    EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Service Typebetegnelse for maskinen: Service Danmark Tel.: 32 710005 Vinkelsliber PWS 125 A1 E-Mail: kompernass@lidl.dk Produktionsår: 06 - 2014 IAN 102828 Serienummer: IAN 102828 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Bochum, 27.06.2014...
  • Seite 59 PWS 125 A1...
  • Seite 60 Importeur ............70 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....71 PWS 125 A1...
  • Seite 61: Inleiding

    Inhoud van het pakket HAAKSE SLIJPER PWS 125 A1 Inleiding 1 Haakse slijper PWS 125 A1 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van 1 metaal-doorslijpschijf uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee 1 hulphandgreep gekozen voor een hoogwaardig product. 1 beschermkap De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
  • Seite 62: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, verwarmingen, Het gebruik van beschadigde fornuizen en koelkasten. Er bestaat een ver- doorslijp- of opruwschijven is hoogd risico op elektrische schokken als uw gevaarlijk en kan leiden tot lichaam geaard is. ernstig letsel! PWS 125 A1...
  • Seite 63: Veiligheid Van Personen

    Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door kan dit tot ongelukken leiden. onervaren personen worden gebruikt. PWS 125 A1...
  • Seite 64: Service

    Als u de volgende heidshandschoenen of een speciale schort, aanwijzingen niet opvolgt, kan dit een elektrische die kleine slijp- en materiaaldeeltjes van u schok brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. PWS 125 A1...
  • Seite 65: Terugslag En Passende Veiligheidsmaatregelen

    Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van vloeibare koelstoff en nodig hebben. Het ge- hoeken, scherpe randen enz. Voorkom dat bruik van water of andere vloeibare koelstoff en opzetgereedschappen van het werkstuk kan leiden tot een elektrische schok. PWS 125 A1...
  • Seite 66: Bijzondere Veiligheidsinstructies Voor Het Slijpen En Doorslijpen

    Gebruik geen versleten slijpschijven van gro- waterleidingen, elektrische leidingen of andere tere elektrische gereedschappen. Slijpschijven objecten een terugslag veroorzaken wanneer voor grotere elektrische gereedschappen zijn hij ingebracht wordt. niet ontworpen voor de hogere toerentallen van kleinere elektrische gereedschappen en kunnen breken. PWS 125 A1...
  • Seite 67: Bijzondere Instructies Voor Het Schuren

    ■ GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! schade veroorzaken of tot een elektrische schok Gebruik het apparaat niet als het vochtig is leiden. en ook niet in een vochtige omgeving. PWS 125 A1...
  • Seite 68: Werkinstructies

    fl ens past. stilstand is gekomen. ■ Ontgrendel bij een stroomstoring of wanneer de stekker wordt uitgetrokken, meteen de AAN-/UIT-knop. Zet hem op de stand UIT. Hierdoor wordt voorkomen dat het apparaat ongecontroleerd opnieuw start. PWS 125 A1...
  • Seite 69: Bediening

    Draai de beschermkap in de noodzakelijke ■ Let er altijd op dat het apparaat is uitgescha- stand (werkpositie). keld, alvorens de stekker in het stopcontact De gesloten kant van de beschermkap moet te steken. altijd wijzen naar de gebruiker. PWS 125 A1...
  • Seite 70: Extra Handgreep Gebruiken

    ♦ Plaats vervolgens de spanmoer met de verhoogde kant naar boven opnieuw op de bevestigingsspil ♦ Druk op de spil-vergrendelknop om de aandrijving te blokkeren. ♦ Draai de spanmoer met de spansleutel opnieuw vast. PWS 125 A1...
  • Seite 71: Algemene Informatie Over Het Meegeleverde Slijpgereedschap

    (bijv. vocht). Voor ingebruikneming van de slijpmiddelen ■ Slijpgereedschappen moeten voor elke inge- bruikneming worden onderworpen aan een visuele inspectie. ■ Gebruik geen slijpgereedschappen die bescha- digd zijn of waarvan de vervaldatum is verstreken. PWS 125 A1...
  • Seite 72: Onderhoud En Reiniging

    Conform de Europese richtlijn 2012/19/EU moet afgedankt elektrisch gereedschap gescheiden worden ingezameld en op een milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw ge- meentereinigingsdienst. PWS 125 A1...
  • Seite 73: Garantie

    Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 102828 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 102828 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) PWS 125 A1...
  • Seite 74: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Typeaanduiding van het apparaat: Haakse slijper PWS 125 A1 Productiejaar: 06 - 2014 Serienummer: IAN 102828 Bochum, 27-6-2014 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 75 PWS 125 A1...
  • Seite 76 Original-Konformitätserklärung ........87 PWS 125 A1...
  • Seite 77: Einleitung

    Lieferumfang WINKELSCHLEIFER PWS 125 A1 1 Winkelschleifer PWS 125 A1 Einleitung 1 Metall-Trennscheibe Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein 1 Zusatz-Handgriff hochwertiges Produkt entschieden. Die 1 Schutzhaube Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 78: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, Die Verwendung von Herden und Kühlschränken. Es besteht ein beschädigten Trenn- oder erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Schruppscheiben ist gefährlich Ihr Körper geerdet ist. und kann zu schwerwiegenden Verletzungen führen! PWS 125 A1...
  • Seite 79: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversor- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. unerfahrenen Personen benutzt werden. PWS 125 A1...
  • Seite 80: Service

    Ihnen fernhalten. Die Augen sollen ten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht vor herumfl iegenden Fremdkörpern geschützt beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer werden, die bei verschiedenen Anwendungen und / oder schweren Verletzungen kommen. PWS 125 A1...
  • Seite 81: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Elektrowerkzeug in die Richtung entgegenge- o) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die setzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der fl üssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung Blockierstelle. von Wasser oder anderen fl üssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. PWS 125 A1...
  • Seite 82: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif- Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. andere Objekte einen Rückschlag verursachen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von klei- neren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. PWS 125 A1...
  • Seite 83: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Fachmann oder der zuständigen Service- zu einer Explosion führen. Eindringen in eine stelle reparieren. Wasserleitung kann Sachbeschädigung verursa- chen oder zu elektrischem Schlag führen. ■ STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nicht wenn es feucht ist und auch nicht in feuchter Umgebung. PWS 125 A1...
  • Seite 84: Arbeitshinweise

    Sie, bis das Gerät zum Aufnahmefl ansch passt. Stillstand gekommen ist. ■ Entriegeln Sie bei einem Stromausfall oder wenn der Netzstecker gezogen wird, sofort den EIN- / AUS-Schalter. Bringen Sie ihn in AUS-Position. Dies verhindert einen unkontrollier- ten Wiederanlauf. PWS 125 A1...
  • Seite 85: Bedienung

    Drehen Sie die Schutzhaube in die erforderliche ■ Achten Sie immer darauf, dass das Gerät Stellung (Arbeitsposition). ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netzstecker in Die geschlossene Seite der Schutzhaube muss die Steckdose stecken. stets zum Bediener zeigen. PWS 125 A1...
  • Seite 86: Zusatz-Handgriff Verwenden

    Aufnahmefl ansch ♦ Setzen Sie anschließend die Spannmutter mit der erhobenen Seite nach oben wieder auf die Aufnahmespindel ♦ Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Blockieren des Getriebes. ♦ Ziehen Sie die Spannmutter mit dem Spann- schlüssel wieder fest. PWS 125 A1...
  • Seite 87: Allgemeine Informationen Zu Dem Mitgelieferten Schleifwerkzeug

    ø 115 mm / 125 mm Umwelteinfl üssen (z. B. Feuchtigkeit) ausgesetzt sind. Vor der Inbetriebnahme der Schleifmittel ■ Schleifwerkzeuge sind vor jeder Inbetriebnah- men einer Sichtprüfung zu unterziehen. ■ Verwenden Sie keine beschädigten Schleif- werkzeuge oder wenn das Verfallsdatum abgelaufen ist. PWS 125 A1...
  • Seite 88: Wartung Und Reinigung

    12000 U / min in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. PWS 125 A1...
  • Seite 89: Garantie

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel BURGSTRASSE 21 müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet 44867 BOCHUM werden, spätestens aber zwei Tage nach GERMANY Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- www.kompernass.com de Reparaturen sind kostenpfl ichtig. PWS 125 A1...
  • Seite 90: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 125 A1 Herstellungsjahr: 06 - 2014 Seriennummer: IAN 102828 Bochum, 27.06.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 91 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 08 / 2014 · Ident.-No.: PWS125A1-082014-2 IAN 102828...

Diese Anleitung auch für:

Ian 102828

Inhaltsverzeichnis