Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 125 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PWS 125 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWS 125 A1 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 125 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98
IAN 56295
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje
informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
10 / 2010 · Ident.-No.: PWS125A1102010-4
All manuals and user guides at all-guides.com
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 125 A1

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com IAN 56295 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2010 ·...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com ANGLE GRINDER PWS 125 A1 ANGLE GRINDER SZLIFIERKA KĄTOWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SAROKCSISZOLÓ KOTNI BRUSILNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items .......................Page 7 Technical information ....................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 7 2.
  • Seite 9: Introduction

    Dispose packaging and appliance in Watts (effective power) an environmentally-friendly way! Angle grinder PWS 125 A1 Note: Slots cut in load-bearing walls must comply with standard DIN 1053 Part 1 or the regulations Grinding, roughing, cutting applicable in your country.
  • Seite 10: Included Items

    Included items the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. 1 Angle grinder PWS 125 A1 This can result in a much lower vibration load over 1 Metal-cutting disc the whole of the period of working.
  • Seite 11: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools All manuals and user guides at all-guides.com with a protective earth. Unmodified plugs ear protectors, appropriate to the type of elec- trical power tool used and work undertaken, and matching sockets reduce the risk of elec- tric shock.
  • Seite 12: Safety Advice For All Uses

    All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools intended to prevent you from unintentionally advice it could lead to electric shock, fire starting the device. and / or serious injury. d) When not in use always ensure that b) Normative statement / advice for this tool is not applicable.
  • Seite 13: Safety Advice Relating To Kickback

    General safety advice for electrical power tools All manuals and user guides at all-guides.com glasses, depending on the application. Never use the electrical Wear a dust mask, hearing protectors, power tool near inflammable materials. Sparks could ignite safety gloves or special apron capable these materials.
  • Seite 14: Special Safety Advice Relating To Grinding And Disc-Cutting

    All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools c) Avoid positioning your body in the d) Always use an undamaged mounting area into which the electrical power flange of the correct size and shape for your selected grinding disc.
  • Seite 15: Special Safety Advice For Abrading Using Sandpaper

    General safety advice for electrical power tools All manuals and user guides at all-guides.com Safety advice The workpiece must be supported to both sides for angle grinders of the cutting disc and particularly near the cutting disc and at the workpiece edge. ½...
  • Seite 16: Advice On Use

    All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools ½ discs could become detached from the device Take note of the direction of rotation and result in injury and / or damage to property. and always hold the device in such a ½...
  • Seite 17: Use

    General safety advice for electrical power tools / Use All manuals and user guides at all-guides.com ½ plug is pulled out of the mains socket. Before you insert the mains plug into Place the switch in the OFF position. the socket, always check that the de- This prevents the device from being inadvertent- vice is switched off.
  • Seite 18: Changing A Disc

    All manuals and user guides at all-guides.com Use / Use of accessories and the working conditions and can be deter- Press the spindle lock button to block the mined by means of a practical test. drive. The table below shows some recommended Tighten the clamping nut again with the settings (for guidance only and given without...
  • Seite 19: Other Accessories

    Use of accessories All manuals and user guides at all-guides.com Cup brush, twisted wire Dimensions: ø 75 mm Speed: min. 12000 rpm © Other accessories You can also use abrasive consumables and tools complying with the following technical specification: Spindle thread: Cup brush, knotted wire Speed: min.
  • Seite 20: Using The Auxiliary Handle

    Use of accessories / Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal All manuals and user guides at all-guides.com © © Using the auxiliary handle Warranty CAUTION! For safety reasons this device The warranty for this appliance is for 3 must always be used with the auxiliary handle years from the date of purchase.
  • Seite 21: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 60745-2-3/A11:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-3:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Angle grinder PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 10 - 2010 Serial number: IAN 56295 Bochum, 31.10.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Spis zawartości Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 20 Wyposażenie ........................Strona 20 Zakres dostawy ......................Strona 21 Dane techniczne ......................Strona 21 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 21 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 22 3.
  • Seite 23: Wstęp

    Opakowanie i urządzenie przekaż Watt (moc skuteczna) do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Szlifierka kątowa PWS 125 A1 jako niezgodne z przeznaczeniem niesie ze sobą znaczne zagrożenia wypadkowe. Producent nie Szlifowanie, obróbka zgrubna, cięcie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyni- kające z użycia niezgodnego z przeznaczeniem.
  • Seite 24: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, 1 Szlifierka kątowa PWS 125 A1 w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie 1 Tarcza tnąca do metalu jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje.
  • Seite 25: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi All manuals and user guides at all-guides.com pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem iskry, które mogą zapalić pył lub pary. elektrycznym. f) Jeśli praca elektronarzędzia w otocze- Podczas użytkowania urzą- dzenia elektrycznego trzymaj niu wilgotnym jest nie do uniknięcia, dzieci i inne osoby z daleka należy zastosować...
  • Seite 26: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś ob- takim stopniu, że funkcjonowanie szernej odzieży ani biżuterii. Trzymaj urządzenia jest uszczuplone. Zleć włosy, odzież i rękawice z daleka od naprawę uszkodzonych części przed użyciem urządzenia.
  • Seite 27 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi All manuals and user guides at all-guides.com można zamocować na elektronarzędziu, nie nę oczu lub okulary ochronne. Jeśli to gwarantuje jego bezpiecznego użycia. jest potrzebne, zakładać maskę prze- d) Dopuszczalna liczba obrotów narzędzia ciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice roboczego winna być...
  • Seite 28: Odrzut I Odpowiednie Wskazówki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi n) Należy regularnie czyścić szczeliny wać uchwytu dodatkowego, jeśli on wentylacyjne elektronarzędzia. Wen- jest, aby mieć jak największe panowa- tylatorek silnika zasysa pył do środka, a duże nie nad siłami odrzutu lub momentami nagromadzenie pyłu metalowego może spo- reakcyjnymi podczas uruchomienia.
  • Seite 29: Dalsze Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Tarcz Tnących

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi All manuals and user guides at all-guides.com sługującego. Osłona winna chronić obsłu- tnącej z przecinanego materiału, po- gującego przed odłamkami i przed nieważ może to spowodować odrzut przypadkowym zetknięciem się ze ściernicą. elektronarzędzia. Ustalić i wyeliminować c) Ściernic można używać...
  • Seite 30: Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Polerowania

    All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi © ½ Szczególne wskazówki NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA bezpieczeństwa dotyczące PRĄDOWEGO! W razie pracy na wol- polerowania nym powietrzu podłączyć urządzenie poprzez wyłącznik ochronny prądu ½ Nie pozostawiać żadnych luźnych części uszkodzeniowego (FI) z maksymal- nym prądem wyłączenia 30 mA.
  • Seite 31: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi All manuals and user guides at all-guides.com mi może prowadzić do pożaru i porażenia sób, aby iskry i pył szlifowania były elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazo- skierowane od osoby obsługującej. wego może spowodować wybuch. Naruszenie W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeń- przewodu wodociągowego może spowodować...
  • Seite 32: Obsługa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Obsługa All manuals and user guides at all-guides.com ½ dajną pracę. Jeśli urządzenie zostanie nagle Zawsze należy najpierw wyłączyć całkowicie wyhamowane, zasilanie prądowe urządzenie i odczekać aż się zatrzy- należy natychmiast wyłączyć. ma zanim się go odłoży. ½...
  • Seite 33: Ustawianie Prędkości Obrotowej

    Obsługa All manuals and user guides at all-guides.com Materiał Zastoso- Narzędzia Kółko na nadzwyczajne hałasy i powstawanie iskier. wanie nastaw- Sprawdzić następnie, czy wszystkie zamocowane elementy są należycie przytwierdzone. metal obróbka tarcza do ob- zgrubna róbki zgrubnej Włączenie: kamień oddzielanie tarcza Nacisnąć...
  • Seite 34: Stosowanie Wyposażenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Stosowanie wyposażenia © Stosowanie wyposażenia © Tarcze tnące / do szlifowania zgrubnego Na urządzenie można zakładać następujące tarcze tnące / do szlifowania zgrubnego: Papiery ścierne do drewna / kamienia z Wymiar: ø 125 x 22,2 mm mocowaniem na rzep do grubości maksymalnej Wymiar:...
  • Seite 35: Przestawienie Osłony

    Stosowanie wyposażenia / Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja All manuals and user guides at all-guides.com ½ Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żadnych ostrych przedmio- tów. Do wnętrza urządzenia nie mogą się przedostać żadne płyny. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszko- dzeniu.
  • Seite 36: Utylizacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja / Utylizacja nych oraz dostosowanego prawa krajowego zużyte syłką. Paragon należy zachować jako elektronarzędzia winny być zbierane osobno i dostar- dowód dokonania zakupu. W przypadku czane do zgodnego z wymogami ochrony środowiska roszczeń...
  • Seite 37: Deklaracja Zgodności / Producent

    EN 60745-2-3/A11:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-3:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Oznaczenie urządzenia: Szlifierka kątowa PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 10 - 2010 Numer seryjny: IAN 56295 Bochum, 31.10.2010 Hans Kompernaß - Kierownik - Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami są...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 36 Felszerelés ........................Oldal 36 A szállítmány tartalma ....................Oldal 37 Műszaki adatok ......................Oldal 37 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága..................Oldal 37 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 38 3.
  • Seite 39: Bevezetés

    és a hálózati dugó sértetlenségére! Környzetbarát módon távolítsa el a Watt (teljesítmény) csomagolóanyagot! Sarokcsiszoló PWS 125 A1 károkért nem állunk jót. A készülék nem ipari alkal- mazásra készült. Csiszolás, durva köszörűlés, darabolás Utalás: A tartó falakban levő réseknek meg kell ©...
  • Seite 40: A Szállítmány Tartalma

    © A szállítmány tartalma Utalás: A rezgésterhelésnek egy bizonyos munka- időszak időtartama alatti pontos felbecsülésére 1 sarokcsiszoló PWS 125 A1 azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek 1 fém-vágótárcsa alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár, 1 pótfogantyú...
  • Seite 41: Elektromos Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók All manuals and user guides at all-guides.com 2. Elektromos biztonsága ha drogok, alkohol, vagy orvosságok hatása alatt áll. A készülék használata a) A készülék csatlakozó dugójának közben már egy pillanat figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet. találni kell a dugaljzatba.
  • Seite 42: Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók All manuals and user guides at all-guides.com 4. Az elektromos szerszámokkal ciális készüléknek azt előírták. Eközben való gondos járás és azok vegye figyelembe a munkafeltételeket gondos használata és az elvégzendő tevékenységet. Az elektromos szerszámoknak az előírt alkalma- zásoktól eltérő...
  • Seite 43 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók All manuals and user guides at all-guides.com lehet megfelelően burkolni és ellenőrzés alatt Ügyeljen arra, hogy más személyek tartani. biztonságos távolságra legyenek az f) A csiszolótárcsáknak, karimáknak, ön munkaterületétől. Mindenki, aki a csiszolótányéroknak vagy más tarto- munkaterületre lép, személyi védőöl- tözetet kell viseljen.
  • Seite 44: Visszarúgás És Az Arra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók All manuals and user guides at all-guides.com © Visszarúgás és az arra vonat- ja meg, hogy a betétszerszámok a kozó biztonsági tudnivalók munkadarabról visszapattanjanak és beékelődjenek. A forgásban levő betét- A visszarúgás a forgásban levő betétszerszám pld. szerszám hajlamos a sarkoknál, az éles szélek- csiszolótárcsa, csiszolótányér, drótkefe stb.
  • Seite 45: A Vágótárcsákkal Való Munkákra Vonatkozó További Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók All manuals and user guides at all-guides.com csökkenti a csiszolótárcsa eltörésének a munkadarabokat. A nagy munka- a veszélyét. A vágótárcsákhoz való karimák darabok a saját súlyuk miatt megha- megkülömböztethetők az egyéb csiszoló ko- jolhatnak. A munkadarabokat a vágótárcsa rongok számára készült karimáktól.
  • Seite 46: Sarokcsiszolókra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók All manuals and user guides at all-guides.com ½ szétrepülő drótdarabok nagyon könnyen átha- Ne használjon nagyobb lyukakkal tolhatnak a vékony ruhákon és / vagy a bőrön. rendelkező csiszolótárcsák találóvá b) Ha védőburkolat használatát javasol- tétele céljából külön redukáló...
  • Seite 47: A Munkára Vonatkozó Utalások

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók All manuals and user guides at all-guides.com legyen szerelve. Ellenkező esetben sérülés- amelyek nem kevesebb mint 80 m / s kerületi veszély áll fenn. sebességre engedélyezettek. ½ VIGYÁZAT! A csiszoló szerszám a kikapcso- Magas porterhelésnél alkalmazzon lás után kifut.
  • Seite 48: Kezelés

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók / Kezelés All manuals and user guides at all-guides.com erősen lecsökken, biztos és hatékony munka Figyeljen a rendellenes zajok és szikrák keletkezésére. elérésének a céljából le kell csökkenteni a ké- Ebben az esetben vizsgálja meg, hogy mindegyik szülékre gyakorolt nyomásnak a mértékét.
  • Seite 49: A Csiszoló Szerszámok Cseréje

    Kezelés / Tartozékok használata All manuals and user guides at all-guides.com © A csiszoló szerszámok cseréje ½ A daraboló- / csiszoló tárcsák cseréje ø 125 x 22 2 mm ől alkalmával viseljen mindig védő- max 6 mm- g vas ag- ságú...
  • Seite 50: A Védőburkolat Beállítása

    All manuals and user guides at all-guides.com Tartozékok használata / Karbantartás és tisztítás Méretek: ø 75 - 100 mm kell megvédeni a leszakadó részektől és a csi- Fordulatszám: min. 12000 U / min szoló szerszám véletlen megérintésétől. A védőfedél 5 beállítható helyzettel rendelkezik. Forgassa el a védőfedelet a szükséges helyzetbe (munkahelyzet).
  • Seite 51: Szervíz

    Szervíz / Garancia / Mentesítés All manuals and user guides at all-guides.com © Szervíz Kompernass Service Hungary Hagyja a készülé- Tel.: 06 40 104680 FIGYELMEZTETÉS! két a szervizzel, vagy egy elektromos e-mail: support.hu@kompernass.com szakemberrel és csak originál csereal- katrészek alkalmazásával javíttatni. ©...
  • Seite 52: Konformitásnyilatkozat / Gyártó

    EN 60745-2-3/A11:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-3:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Típus / A készülék megnevezése: Sarokcsiszoló PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 10 - 2010 Sorozatszám: IAN 56295 Bochum, 31.10.2010 Hans Kompernaß - Üzletvezető - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Kazalo Uvod Pravilna uporaba ......................Stran 52 Oprema .........................Stran 52 Vsebina kompleta ......................Stran 53 Tehnični podatki ......................Stran 53 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 53 2. Električna varnost ......................Stran 54 3.
  • Seite 55: Uvod

    Embalažo in napravo odstranite Volti (izmenična napetost) okolju prijazno! Kotni brusilnik PWS 125 A1 Pozor: Reže v nosilnih stenah so v skladu s 1. delom standarda DIN 1053 ali z določili, ki so Brušenje, grobo struženje, ločevanje specifična za posamezno državo.
  • Seite 56: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta Opozorilo: Za natančno oceno nihajne obremeni- tve med določenim delovnim obdobjem je treba 1 kotni brusilnik PWS 125 A1 upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena 1 kovinska rezilna plošča in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To 1 stranski ročaj...
  • Seite 57: Električna Varnost

    Splošna varnostna navodila za električno orodje All manuals and user guides at all-guides.com 2. Električna varnost zaščitne opreme kot so maska za prah, delov- ni čevlji z zaščito proti drsenju, zaščitna čelada a) Priključni vtič mora ustrezati električni ali zaščita sluha, odvisno od načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje na- vtičnici.
  • Seite 58: Varnostna Opozorila Za Vse Vrste Uporabe

    All manuals and user guides at all-guides.com Splošna varnostna navodila za električno orodje c) Preden izvajate nastavitve na napra- ločevanje. Upoštevajte vsa varnostna vi, zamenjujete dele opreme ali na- opozorila, navodila, slike in podatke, ki jih dobite skupaj z napravo. Če pravo date iz rok, izvlecite električni navedenih navodil ne upoštevate, lahko pride vtič...
  • Seite 59: Povratni Udarec In Ustrezna Varnostna Opozorila

    Splošna varnostna navodila za električno orodje All manuals and user guides at all-guides.com n) Prezračevalne odprtine vašega elek- minuto z najvišjim številom obratov. Poškodovano vstavno orodje se v fazi testiranja tričnega orodja redno čistite. Ventilator večinoma zlomi. motorja sesa prah v ohišje in močno nabiranje kovinskega prahu lahko predstavlja nevarnosti Nosite osebno zaščitno opre- zaradi električnega toka.
  • Seite 60: Posebna Varnostna Opozorila Za Brušenje In Ločevanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Splošna varnostna navodila za električno orodje vratnega udarca ali reakcijski moment Na primer: Nikoli ne brusite s stransko pri zagonu. Upravljavec lahko s primernimi površino ločevalnega koluta. Ločevalni previdnostnimi ukrepi sile povratnega udarca koluti so namenjeni za odstranjevanje materiala in reakcijske sile obvlada.
  • Seite 61: Posebna Varnostna Opozorila Za Brušenje S Smirkovim Papirjem

    Splošna varnostna navodila za električno orodje All manuals and user guides at all-guides.com zatakne, skoči ven iz obdelovanca ali povzroči enostavno zarinejo skozi tanka oblačila in / ali povratni udarec. v kožo. e) Plošče ali obdelovance podprite, da b) Če je priporočljiva uporaba zaščitnega zmanjšate tveganje za povratni udarec pokrova, preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična ščetka dotaknila.
  • Seite 62: Navodila Za Delo

    All manuals and user guides at all-guides.com Splošna varnostna navodila za električno orodje ½ ½ Ne uporabljajte ločenih reducirnih de- Pri večji obremenitvi s prahom upora- lov ali adapterjev, da bi lahko upora- bite odsesavanje prahu. Uporabljajte bili neustrezne brusilne plošče z večjo samo specialno opremo sesalnikov, ki odprtino.
  • Seite 63: Uporaba

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Uporaba All manuals and user guides at all-guides.com ½ ½ Obdelovanec zavarujte. Uporabite vpe- Rezanje: Delajte z zmernim potiska- njalno opremo / primež in obdelovanec trdno njem in rezalne plošče ne postavljajte namestite. Tako bo njegov položaj varnejši in na rob.
  • Seite 64: Nastavljanje Števila Vrtljajev

    All manuals and user guides at all-guides.com Uporaba / Uporaba pribora © Nastavljanje števila vrtljajev Vpenjalno matico s pomočjo viličastega ključa odvijte, sl. B. Po potrebi izberite želeno število vrtljajev. Na- Stružno ali rezalno ploščo položite na prirobni- stavno kolesce za predizbiro števila vrtljajev tako, da bo popisana stran obrnjena k zavrtite na želeno nastavitev.
  • Seite 65: Brusilna Plošča S Profili Za Kovino

    Uporaba pribora All manuals and user guides at all-guides.com © Brusilna plošča s profili za kovino Dimenzije: ø 125 mm Število vrtljajev: min. 12000 U / min Krtače, pletena žica Dimenzija: ø 75 mm Število vrtljajev: min. 12000 U / min ©...
  • Seite 66: Uporaba Dodatnega Stranskega Ročaja

    Uporaba pribora / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija / Odstranjevanje All manuals and user guides at all-guides.com pokrova mora biti vedno obrnjena proti za pomoč strankam. Na ta način se zago- uporabniku. tovi, da varnost naprave ostane ohranjena. ©...
  • Seite 67: Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    EN 60745-2-3/A11:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-3:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Oznaka tipa / Naprave: Kotni brusilnik PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 10 - 2010 Serijska številka: IAN 56295 Bochum, 31.10.2010 Hans Kompernaß - direktor - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Seite 68: Garancijski List

    All manuals and user guides at all-guides.com Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum +386 (0) 2 522 16 66 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in tevkov iz te garancije.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Seznam obsahu Úvod Použití v souladu se stanoveným účelem ..............Strana 68 Vybavení ........................Strana 68 Obsah balení ........................Strana 69 Technické údaje ......................Strana 69 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 69 2.
  • Seite 71: Úvod

    Obal i přístroj nechte zlikvidovat v Wattů (příkon) souladu s předpisy o ochraně životního prostředí! Úhlová bruska PWS 125 A1 účelem nepřebíráme žádnou záruku. Přístroj není určen k použití za účelem výdělečné činnosti. Broušení, hrubé broušení, rozbrušování Upozornění: Drážky v nosných stěnách podléhají...
  • Seite 72: Obsah Balení

    Obsah balení Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibracemi během určité pracovní časové oblasti by se měly vzít 1 úhlová bruska PWS 125 A1 na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto, nebo 1 dělicí kotouč na kov je-li zařízení v chodu, avšak není skutečně použito.
  • Seite 73: Elektrická Bezpečnost

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje All manuals and user guides at all-guides.com 2. Elektrická bezpečnost Noste osobní ochranné vyba- vení a vždy ochranné brýle. a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit Nošení osobního ochranného vybavení, jako je maska proti prachu, proti- do zásuvky.
  • Seite 74: Bezpečnostní Pokyny Pro Všechna Použití

    All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje c) Před nastavením zařízení, výměně následujících instrukcí, může dojít k úrazu elek- trickým proudem, požáru a / nebo závažným dílů příslušenství nebo odstavením poraněním. zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuv- ky.
  • Seite 75: Zpětný Ráz A Příslušné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje All manuals and user guides at all-guides.com Noste osobní ochranné vy- Elektrický nástroj nepoužívejte bavení! Použijte vždy podle v blízkosti hořlavých materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit. použití ochranu celého obličeje, p) Nepoužívejte vložené nástroje, které ochranu očí...
  • Seite 76: Zvláštní Pokyny K Broušení A Rozbrušování

    All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje ným rázem. Zpětný ráz pohání elektrický strojů. Brusné kotouče pro větší elektrické ná- nástroj do směru proti pohybu brusného kotouče stroje nejsou dimenzovány pro vysoké počty na zablokovaném místě. otáček menších elektrických nástrojů...
  • Seite 77: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny K Broušení Brusným Papírem

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje All manuals and user guides at all-guides.com ½ a vodovodních potrubí, elektrických vodičů NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROU- nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz. DEM! Nedotýkejte se přívodního ka- belu, pokud za provozu došlo k jeho poškození...
  • Seite 78: Pracovní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje © Pracovní pokyny vhodné zkoušečky nebo kontaktujte místního správce rozvodné sítě. Kontakt s elektrickými rozvody může způsobit Upozornění! Brusná tělesa smíte použít výhrad- požár a úraz elektrickým proudem. Poškození ně...
  • Seite 79: Obsluha

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Obsluha All manuals and user guides at all-guides.com zásuvky. Přístroj musí být vždy čistý a suchý, nesmí být znečištěný oleji a mazivy. Tip! Tohle je správný postup. ½ Buďte vždy pozorní! Při jakékoliv čin- NEBEZPEČÍ! Veďte přístroj nosti buďte pozorní...
  • Seite 80: Výměna Brusného Nástroje

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha / Použití příslušenství Dbejte, aby byl směr šipky na brusném nebo Volba počtu otáček: řezném kotouči (i u diamantových řezných Materiál Použití Nástroj Nasta- kotoučů) shodný se směrem otáčení přístroje vovací (šipka na hlavici přístroje). kolečko umělá...
  • Seite 81: Nastavení Bezpečnostního Krytu

    Použití příslušenství / Údržba a čištění All manuals and user guides at all-guides.com Brusné kotouče se suchým zipem k obrábění dřeva a kameniva Rozměry: ø 115 mm / 125 mm © Nastavení bezpečnostního krytu ½ NEBEZPEČÍ ÚRAZU! VÝSTRAHA! Před zahájením jakýchkoliv prací na přístroji odpojte zástrčku ze zásuvky! NEBEZPEČÍ...
  • Seite 82: Servis

    All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a čištění / Servis / Záruka / Zlikvidování Výměnu uhlíkových kartáčků nechejte provést Při nesprávném a neodborném využívání, při použití vždy v servisním středisku nebo v autorizované násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi dílně.
  • Seite 83: Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

    EN 60745-2-3/A11:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-3:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Označení přístroje: Úhlová bruska PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 10 - 2010 Sériové číslo: IAN 56295 Bochum, 31.10.2010 Hans Kompernaß - obchodní vedoucí - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Zoznam obsahu Úvod Použitie zodpovedajúce určeniu ..................Strana 82 Vybavenie ........................Strana 82 Rozsah dodávky ......................Strana 83 Technické údaje ......................Strana 83 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta................Strana 83 2. Elektrická bezpečnosť....................Strana 84 3.
  • Seite 85: Úvod

    Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte Watt (užitočný výkon) ekologickým spôsobom! Uhlová brúska PWS 125 A1 nepreberáme žiadnu záruku. Brúska nie je určená na priemyselné použitie. Brúsenie, hrubovanie, rozbrusovanie Poznámka: Štrbiny v nosných stenách podliehajú...
  • Seite 86: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti 1 uhlová brúska PWS 125 A1 by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý 1 kovový rezný kotúč resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti 1 prídavná...
  • Seite 87: Elektrická Bezpečnosť

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje All manuals and user guides at all-guides.com 2. Elektrická bezpečnosť vení, alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu či medikamentov. Jediný mo- a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť ment nepozornosti pri používaní prístroja môže viesť...
  • Seite 88: Bezpečnostné Upozornenia Pre Všetky Použitia

    All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje stroje. Pomocou vhodného elektrického nástro- práce s drôtenými kefami, leštenie a roz- ja pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenej brusovanie: pracovnej oblasti. b) Nepoužívajte žiadny elektrický nástroj, a) Toto elektrické náradie sa používa na ktorého prepínač...
  • Seite 89: Spätný Ráz A Príslušné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje All manuals and user guides at all-guides.com zastaví. Otáčajúci sa vložený nástroj sa môže Ak elektrické náradie alebo vložený dostať do kontaktu s odkladacou plochou, v nástroj spadne na zem, skontrolujte, dôsledku čoho môžete stratiť kontrolu nad elek- či nie je poškodený, alebo použite trickým náradím.
  • Seite 90: Osobitné Bezpečnostné Upozornenia K Brúseniu A Rozbrusovaniu

    All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje a) Elektrické náradie držte pevne a telo i Ochranný kryt má chrániť personál obsluhy pred úlomkami a náhodným kontaktom s brúsnym ramená uveďte do polohy, v ktorej nástrojom.
  • Seite 91: Osobitné Bezpečnostné Upozornenia K Brúseniu Brúsnym Papierom

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje All manuals and user guides at all-guides.com © Osobitné bezpečnostné d) Elektrické náradie nezapínajte znovu upozornenia k prácam dovtedy, kým sa nachádza v obrába- s drôtenými kefami nom predmete. Skôr než budete opa- trne pokračovať v reze, počkajte, kým a) Nezabúdajte, že drôtená...
  • Seite 92: Pracovné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje ½ ½ Brúsne kotúče sa musia skladovať a musí NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Noste sa s nimi zaobchádzať starostlivo podľa tesne priliehajúce oblečenie a ochran- pokynov výrobcu. Inak sa môžu poškodiť. nú...
  • Seite 93: Obsluha

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Obsluha All manuals and user guides at all-guides.com merne pod uhlom 15° až 30° (medzi brúsnym Rozbrusovanie (pozri obr. E, F): kotúčom a opracovávaným predmetom). Na rezanie nikdy nepoužívajte ½ hrubovacie kotúče! Pri opracovávaní šikmých povrchov nesmiete brúsku tlačiť...
  • Seite 94: Nastavenie Počtu Otáčok

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha / Používanie príslušenstva © Výmena brúsnych nástrojov Zapnutie: Stlačte poistku zapnutia ½ Stlačte spínač ZAP / VYP Pri výmene rezných / hrubovacích ko- túčov vždy noste ochranné rukavice. Vypnutie: Znova pustite spínač ZAP / VYP Tlačidlo na aretáciu vretena stlačte iba vtedy, keď...
  • Seite 95: Vejárovité Brúsne Kotúče Na Kov

    Používanie príslušenstva All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenie! Môžu sa používať iba v spojení s podporným tanierom! ø 125 x 22 2 mm až do hrúbky max Miskovité kefky, zvlnený drôt 6 mm (zalomené) 12000 ot / min 80 m / sec Rozmery: ø...
  • Seite 96: Používanie Prídavnej Rukoväte

    Používanie príslušenstva / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota All manuals and user guides at all-guides.com © Servis diel brúsneho nástroja smeruje voľne k použí- vateľovi (pozri obr. B, C). Ochranný kryt mal používateľa chrániť pred úlomkami a ná- VAROVANIE! Prístroje nechajte hodným kontaktom s brúsnym nástrojom.
  • Seite 97: Likvidácia

    EN 60745-2-3/A11:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-3:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Názov prístroja: Uhlová brúska PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 10 - 2010 Sériové číslo: IAN 56295 Bochum, 31.10.2010 Hans Kompernaß - konateľ - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 96 Ausstattung ........................Seite 96 Lieferumfang ........................Seite 97 Technische Daten ......................Seite 97 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 97 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 98 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 98 4.
  • Seite 99: Einleitung

    Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Verpackung und Gerät umweltgerecht Watt (Wirkleistung) entsorgen! Winkelschleifer PWS 125 A1 Hinweis: Schlitze in tragenden Wänden unterliegen der Norm DIN 1053 Teil 1 oder länderspezifischen Schleifen, Schruppen, Trennen Festlegungen. Diese Vorschriften sind unbedingt einzuhalten. Ziehen ©...
  • Seite 100: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    All manuals and user guides at all-guides.com © Lieferumfang Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Winkelschleifer PWS 125 A1 Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 Metall-Trennscheibe sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 1 Zusatz-Handgriff...
  • Seite 101: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge All manuals and user guides at all-guides.com 2. Elektrische Sicherheit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- werkzeug, wenn Sie müde sind oder zeuges muss in die Steckdose passen. unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen.
  • Seite 102: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge angeschlossen sind und richtig ver- entsprechend diesen Anweisungen. wendet werden. Die Verwendung einer Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch bedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- Staub verringern.
  • Seite 103: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge All manuals and user guides at all-guides.com auf die Schleifspindel Ihres Elektro- Halten Sie das Gerät nur an den iso- werkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten die nicht genau auf die Schleifspindel passen, ausführen, bei denen das Einsatzwerk- drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark zeug verborgene Stromleitungen oder und können zum Verlust der Kontrolle führen.
  • Seite 104: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies usw. Verhaken oder Blockieren führen zu einem verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. e) Verwenden Sie kein Ketten- oder ge- Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug zähntes Sägeblatt.
  • Seite 105: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge All manuals and user guides at all-guides.com © Weitere besondere Sicherheits- kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserlei- hinweise zum Trennschleifen tungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen. a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpress- ©...
  • Seite 106: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ½ Gerätespezifische Vergewissern Sie sich bei Schleifwerk- Sicherheitshinweise zeugen mit Gewindeeinsatz, dass das für Winkelschleifer Gewinde lang genug ist, um die Spin- dellänge aufzunehmen. Andernfalls können ½ sich die Schleifscheiben vom Gerät lösen und STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie Verletzungen und / oder Sachschäden können das Gerät nicht mit beschädigtem Netz-...
  • Seite 107: Arbeitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge All manuals and user guides at all-guides.com ½ VORSICHT! Das Schleifwerkzeug läuft nach Verwenden Sie bei hoher Staubbelastung dem Ausschalten nach. Bremsen Sie es nicht die Staubabsaugung. Verwenden durch seitliches Gegendrücken ab. Sie nur speziell zugelassene Staubab- ½...
  • Seite 108: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge / Bedienung

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung All manuals and user guides at all-guides.com Wenn die Drehzahl stark abfällt, müssen Sie die Einschalten: Andruckkraft reduzieren, um sicheres und effek- Drücken Sie die Einschaltsperre tives Arbeiten zu ermöglichen. Sollte das Gerät Drücken Sie den Schalter EIN / AUS plötzlich vollkommen gebremst oder blockiert sein, muss der Netzstrom sofort ausgeschaltet werden.
  • Seite 109: Bedienung / Zubehör Verwenden

    Bedienung / Zubehör verwenden All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Blockieren des Getriebes. Lösen Sie die Spannmutter mit Hilfe des Spannschlüssels , Abb. B. Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe mit der beschrifteten Seite zum Gerät auf den Auf- nahmeflansch Setzen Sie anschließend die Spannmutter mit der erhobenen Seite nach oben, wieder auf...
  • Seite 110: Schutzhaube Verstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör verwenden / Wartung und Reinigung Topfbürsten, gewellter Draht (siehe Abb. B, C). Die Schutzhaube soll die Abmessung: ø 75 - 100 mm Bedienperson vor Bruchstücken und zufälligem Drehzahl: min. 12000 U / min Kontakt mit dem Schleifkörper schützen.
  • Seite 111: Service

    Service / Garantie / Entsorgung All manuals and user guides at all-guides.com © Service Schraven WARNUNG! Lassen Sie Ihr Gerät nur Service- und Dienstleistungs GmbH von qualifiziertem Fachpersonal und Tel.: + 49 (0) 180 5 008107 nur mit Originalersatzteilen reparieren. (0,14 €...
  • Seite 112: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-3:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 125 A1 Herstellungsjahr: 10 - 2010 Seriennummer: IAN 56295 Bochum, 31.10.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis