Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com ANGLE GRINDER PWS 125 A1 ANGLE GRINDER SZLIFIERKA KĄTOWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SAROKCSISZOLÓ KOTNI BRUSILNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items .......................Page 7 Technical information ....................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 7 2.
Dispose packaging and appliance in Watts (effective power) an environmentally-friendly way! Angle grinder PWS 125 A1 Note: Slots cut in load-bearing walls must comply with standard DIN 1053 Part 1 or the regulations Grinding, roughing, cutting applicable in your country.
Included items the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. 1 Angle grinder PWS 125 A1 This can result in a much lower vibration load over 1 Metal-cutting disc the whole of the period of working.
General safety advice for electrical power tools All manuals and user guides at all-guides.com with a protective earth. Unmodified plugs ear protectors, appropriate to the type of elec- trical power tool used and work undertaken, and matching sockets reduce the risk of elec- tric shock.
All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools intended to prevent you from unintentionally advice it could lead to electric shock, fire starting the device. and / or serious injury. d) When not in use always ensure that b) Normative statement / advice for this tool is not applicable.
General safety advice for electrical power tools All manuals and user guides at all-guides.com glasses, depending on the application. Never use the electrical Wear a dust mask, hearing protectors, power tool near inflammable materials. Sparks could ignite safety gloves or special apron capable these materials.
All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools c) Avoid positioning your body in the d) Always use an undamaged mounting area into which the electrical power flange of the correct size and shape for your selected grinding disc.
General safety advice for electrical power tools All manuals and user guides at all-guides.com Safety advice The workpiece must be supported to both sides for angle grinders of the cutting disc and particularly near the cutting disc and at the workpiece edge. ½...
All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools ½ discs could become detached from the device Take note of the direction of rotation and result in injury and / or damage to property. and always hold the device in such a ½...
General safety advice for electrical power tools / Use All manuals and user guides at all-guides.com ½ plug is pulled out of the mains socket. Before you insert the mains plug into Place the switch in the OFF position. the socket, always check that the de- This prevents the device from being inadvertent- vice is switched off.
All manuals and user guides at all-guides.com Use / Use of accessories and the working conditions and can be deter- Press the spindle lock button to block the mined by means of a practical test. drive. The table below shows some recommended Tighten the clamping nut again with the settings (for guidance only and given without...
EN 60745-2-3/A11:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-3:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Angle grinder PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 10 - 2010 Serial number: IAN 56295 Bochum, 31.10.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Spis zawartości Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 20 Wyposażenie ........................Strona 20 Zakres dostawy ......................Strona 21 Dane techniczne ......................Strona 21 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 21 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 22 3.
Opakowanie i urządzenie przekaż Watt (moc skuteczna) do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Szlifierka kątowa PWS 125 A1 jako niezgodne z przeznaczeniem niesie ze sobą znaczne zagrożenia wypadkowe. Producent nie Szlifowanie, obróbka zgrubna, cięcie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyni- kające z użycia niezgodnego z przeznaczeniem.
Zakres dostawy obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, 1 Szlifierka kątowa PWS 125 A1 w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie 1 Tarcza tnąca do metalu jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi All manuals and user guides at all-guides.com pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem iskry, które mogą zapalić pył lub pary. elektrycznym. f) Jeśli praca elektronarzędzia w otocze- Podczas użytkowania urzą- dzenia elektrycznego trzymaj niu wilgotnym jest nie do uniknięcia, dzieci i inne osoby z daleka należy zastosować...
All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś ob- takim stopniu, że funkcjonowanie szernej odzieży ani biżuterii. Trzymaj urządzenia jest uszczuplone. Zleć włosy, odzież i rękawice z daleka od naprawę uszkodzonych części przed użyciem urządzenia.
Seite 27
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi All manuals and user guides at all-guides.com można zamocować na elektronarzędziu, nie nę oczu lub okulary ochronne. Jeśli to gwarantuje jego bezpiecznego użycia. jest potrzebne, zakładać maskę prze- d) Dopuszczalna liczba obrotów narzędzia ciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice roboczego winna być...
All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi n) Należy regularnie czyścić szczeliny wać uchwytu dodatkowego, jeśli on wentylacyjne elektronarzędzia. Wen- jest, aby mieć jak największe panowa- tylatorek silnika zasysa pył do środka, a duże nie nad siłami odrzutu lub momentami nagromadzenie pyłu metalowego może spo- reakcyjnymi podczas uruchomienia.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi All manuals and user guides at all-guides.com sługującego. Osłona winna chronić obsłu- tnącej z przecinanego materiału, po- gującego przed odłamkami i przed nieważ może to spowodować odrzut przypadkowym zetknięciem się ze ściernicą. elektronarzędzia. Ustalić i wyeliminować c) Ściernic można używać...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi All manuals and user guides at all-guides.com mi może prowadzić do pożaru i porażenia sób, aby iskry i pył szlifowania były elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazo- skierowane od osoby obsługującej. wego może spowodować wybuch. Naruszenie W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeń- przewodu wodociągowego może spowodować...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Obsługa All manuals and user guides at all-guides.com ½ dajną pracę. Jeśli urządzenie zostanie nagle Zawsze należy najpierw wyłączyć całkowicie wyhamowane, zasilanie prądowe urządzenie i odczekać aż się zatrzy- należy natychmiast wyłączyć. ma zanim się go odłoży. ½...
Obsługa All manuals and user guides at all-guides.com Materiał Zastoso- Narzędzia Kółko na nadzwyczajne hałasy i powstawanie iskier. wanie nastaw- Sprawdzić następnie, czy wszystkie zamocowane elementy są należycie przytwierdzone. metal obróbka tarcza do ob- zgrubna róbki zgrubnej Włączenie: kamień oddzielanie tarcza Nacisnąć...
Stosowanie wyposażenia / Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja All manuals and user guides at all-guides.com ½ Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żadnych ostrych przedmio- tów. Do wnętrza urządzenia nie mogą się przedostać żadne płyny. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszko- dzeniu.
All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja / Utylizacja nych oraz dostosowanego prawa krajowego zużyte syłką. Paragon należy zachować jako elektronarzędzia winny być zbierane osobno i dostar- dowód dokonania zakupu. W przypadku czane do zgodnego z wymogami ochrony środowiska roszczeń...
EN 60745-2-3/A11:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-3:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Oznaczenie urządzenia: Szlifierka kątowa PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 10 - 2010 Numer seryjny: IAN 56295 Bochum, 31.10.2010 Hans Kompernaß - Kierownik - Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami są...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 36 Felszerelés ........................Oldal 36 A szállítmány tartalma ....................Oldal 37 Műszaki adatok ......................Oldal 37 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága..................Oldal 37 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 38 3.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók All manuals and user guides at all-guides.com 2. Elektromos biztonsága ha drogok, alkohol, vagy orvosságok hatása alatt áll. A készülék használata a) A készülék csatlakozó dugójának közben már egy pillanat figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet. találni kell a dugaljzatba.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók All manuals and user guides at all-guides.com 4. Az elektromos szerszámokkal ciális készüléknek azt előírták. Eközben való gondos járás és azok vegye figyelembe a munkafeltételeket gondos használata és az elvégzendő tevékenységet. Az elektromos szerszámoknak az előírt alkalma- zásoktól eltérő...
Seite 43
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók All manuals and user guides at all-guides.com lehet megfelelően burkolni és ellenőrzés alatt Ügyeljen arra, hogy más személyek tartani. biztonságos távolságra legyenek az f) A csiszolótárcsáknak, karimáknak, ön munkaterületétől. Mindenki, aki a csiszolótányéroknak vagy más tarto- munkaterületre lép, személyi védőöl- tözetet kell viseljen.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók All manuals and user guides at all-guides.com csökkenti a csiszolótárcsa eltörésének a munkadarabokat. A nagy munka- a veszélyét. A vágótárcsákhoz való karimák darabok a saját súlyuk miatt megha- megkülömböztethetők az egyéb csiszoló ko- jolhatnak. A munkadarabokat a vágótárcsa rongok számára készült karimáktól.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók All manuals and user guides at all-guides.com ½ szétrepülő drótdarabok nagyon könnyen átha- Ne használjon nagyobb lyukakkal tolhatnak a vékony ruhákon és / vagy a bőrön. rendelkező csiszolótárcsák találóvá b) Ha védőburkolat használatát javasol- tétele céljából külön redukáló...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók All manuals and user guides at all-guides.com legyen szerelve. Ellenkező esetben sérülés- amelyek nem kevesebb mint 80 m / s kerületi veszély áll fenn. sebességre engedélyezettek. ½ VIGYÁZAT! A csiszoló szerszám a kikapcso- Magas porterhelésnél alkalmazzon lás után kifut.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók / Kezelés All manuals and user guides at all-guides.com erősen lecsökken, biztos és hatékony munka Figyeljen a rendellenes zajok és szikrák keletkezésére. elérésének a céljából le kell csökkenteni a ké- Ebben az esetben vizsgálja meg, hogy mindegyik szülékre gyakorolt nyomásnak a mértékét.
All manuals and user guides at all-guides.com Tartozékok használata / Karbantartás és tisztítás Méretek: ø 75 - 100 mm kell megvédeni a leszakadó részektől és a csi- Fordulatszám: min. 12000 U / min szoló szerszám véletlen megérintésétől. A védőfedél 5 beállítható helyzettel rendelkezik. Forgassa el a védőfedelet a szükséges helyzetbe (munkahelyzet).
EN 60745-2-3/A11:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-3:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Típus / A készülék megnevezése: Sarokcsiszoló PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 10 - 2010 Sorozatszám: IAN 56295 Bochum, 31.10.2010 Hans Kompernaß - Üzletvezető - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében...
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com Kazalo Uvod Pravilna uporaba ......................Stran 52 Oprema .........................Stran 52 Vsebina kompleta ......................Stran 53 Tehnični podatki ......................Stran 53 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 53 2. Električna varnost ......................Stran 54 3.
Embalažo in napravo odstranite Volti (izmenična napetost) okolju prijazno! Kotni brusilnik PWS 125 A1 Pozor: Reže v nosilnih stenah so v skladu s 1. delom standarda DIN 1053 ali z določili, ki so Brušenje, grobo struženje, ločevanje specifična za posamezno državo.
Vsebina kompleta Opozorilo: Za natančno oceno nihajne obremeni- tve med določenim delovnim obdobjem je treba 1 kotni brusilnik PWS 125 A1 upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena 1 kovinska rezilna plošča in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To 1 stranski ročaj...
Splošna varnostna navodila za električno orodje All manuals and user guides at all-guides.com 2. Električna varnost zaščitne opreme kot so maska za prah, delov- ni čevlji z zaščito proti drsenju, zaščitna čelada a) Priključni vtič mora ustrezati električni ali zaščita sluha, odvisno od načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje na- vtičnici.
All manuals and user guides at all-guides.com Splošna varnostna navodila za električno orodje c) Preden izvajate nastavitve na napra- ločevanje. Upoštevajte vsa varnostna vi, zamenjujete dele opreme ali na- opozorila, navodila, slike in podatke, ki jih dobite skupaj z napravo. Če pravo date iz rok, izvlecite električni navedenih navodil ne upoštevate, lahko pride vtič...
Splošna varnostna navodila za električno orodje All manuals and user guides at all-guides.com n) Prezračevalne odprtine vašega elek- minuto z najvišjim številom obratov. Poškodovano vstavno orodje se v fazi testiranja tričnega orodja redno čistite. Ventilator večinoma zlomi. motorja sesa prah v ohišje in močno nabiranje kovinskega prahu lahko predstavlja nevarnosti Nosite osebno zaščitno opre- zaradi električnega toka.
All manuals and user guides at all-guides.com Splošna varnostna navodila za električno orodje vratnega udarca ali reakcijski moment Na primer: Nikoli ne brusite s stransko pri zagonu. Upravljavec lahko s primernimi površino ločevalnega koluta. Ločevalni previdnostnimi ukrepi sile povratnega udarca koluti so namenjeni za odstranjevanje materiala in reakcijske sile obvlada.
Splošna varnostna navodila za električno orodje All manuals and user guides at all-guides.com zatakne, skoči ven iz obdelovanca ali povzroči enostavno zarinejo skozi tanka oblačila in / ali povratni udarec. v kožo. e) Plošče ali obdelovance podprite, da b) Če je priporočljiva uporaba zaščitnega zmanjšate tveganje za povratni udarec pokrova, preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična ščetka dotaknila.
All manuals and user guides at all-guides.com Splošna varnostna navodila za električno orodje ½ ½ Ne uporabljajte ločenih reducirnih de- Pri večji obremenitvi s prahom upora- lov ali adapterjev, da bi lahko upora- bite odsesavanje prahu. Uporabljajte bili neustrezne brusilne plošče z večjo samo specialno opremo sesalnikov, ki odprtino.
Splošna varnostna navodila za električno orodje / Uporaba All manuals and user guides at all-guides.com ½ ½ Obdelovanec zavarujte. Uporabite vpe- Rezanje: Delajte z zmernim potiska- njalno opremo / primež in obdelovanec trdno njem in rezalne plošče ne postavljajte namestite. Tako bo njegov položaj varnejši in na rob.
EN 60745-2-3/A11:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-3:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Oznaka tipa / Naprave: Kotni brusilnik PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 10 - 2010 Serijska številka: IAN 56295 Bochum, 31.10.2010 Hans Kompernaß - direktor - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
All manuals and user guides at all-guides.com Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum +386 (0) 2 522 16 66 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in tevkov iz te garancije.
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com Seznam obsahu Úvod Použití v souladu se stanoveným účelem ..............Strana 68 Vybavení ........................Strana 68 Obsah balení ........................Strana 69 Technické údaje ......................Strana 69 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 69 2.
Obal i přístroj nechte zlikvidovat v Wattů (příkon) souladu s předpisy o ochraně životního prostředí! Úhlová bruska PWS 125 A1 účelem nepřebíráme žádnou záruku. Přístroj není určen k použití za účelem výdělečné činnosti. Broušení, hrubé broušení, rozbrušování Upozornění: Drážky v nosných stěnách podléhají...
Obsah balení Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibracemi během určité pracovní časové oblasti by se měly vzít 1 úhlová bruska PWS 125 A1 na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto, nebo 1 dělicí kotouč na kov je-li zařízení v chodu, avšak není skutečně použito.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje All manuals and user guides at all-guides.com 2. Elektrická bezpečnost Noste osobní ochranné vyba- vení a vždy ochranné brýle. a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit Nošení osobního ochranného vybavení, jako je maska proti prachu, proti- do zásuvky.
All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje c) Před nastavením zařízení, výměně následujících instrukcí, může dojít k úrazu elek- trickým proudem, požáru a / nebo závažným dílů příslušenství nebo odstavením poraněním. zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuv- ky.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje All manuals and user guides at all-guides.com Noste osobní ochranné vy- Elektrický nástroj nepoužívejte bavení! Použijte vždy podle v blízkosti hořlavých materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit. použití ochranu celého obličeje, p) Nepoužívejte vložené nástroje, které ochranu očí...
All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje ným rázem. Zpětný ráz pohání elektrický strojů. Brusné kotouče pro větší elektrické ná- nástroj do směru proti pohybu brusného kotouče stroje nejsou dimenzovány pro vysoké počty na zablokovaném místě. otáček menších elektrických nástrojů...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje All manuals and user guides at all-guides.com ½ a vodovodních potrubí, elektrických vodičů NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROU- nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz. DEM! Nedotýkejte se přívodního ka- belu, pokud za provozu došlo k jeho poškození...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Obsluha All manuals and user guides at all-guides.com zásuvky. Přístroj musí být vždy čistý a suchý, nesmí být znečištěný oleji a mazivy. Tip! Tohle je správný postup. ½ Buďte vždy pozorní! Při jakékoliv čin- NEBEZPEČÍ! Veďte přístroj nosti buďte pozorní...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha / Použití příslušenství Dbejte, aby byl směr šipky na brusném nebo Volba počtu otáček: řezném kotouči (i u diamantových řezných Materiál Použití Nástroj Nasta- kotoučů) shodný se směrem otáčení přístroje vovací (šipka na hlavici přístroje). kolečko umělá...
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a čištění / Servis / Záruka / Zlikvidování Výměnu uhlíkových kartáčků nechejte provést Při nesprávném a neodborném využívání, při použití vždy v servisním středisku nebo v autorizované násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi dílně.
EN 60745-2-3/A11:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-3:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Označení přístroje: Úhlová bruska PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 10 - 2010 Sériové číslo: IAN 56295 Bochum, 31.10.2010 Hans Kompernaß - obchodní vedoucí - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com Zoznam obsahu Úvod Použitie zodpovedajúce určeniu ..................Strana 82 Vybavenie ........................Strana 82 Rozsah dodávky ......................Strana 83 Technické údaje ......................Strana 83 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta................Strana 83 2. Elektrická bezpečnosť....................Strana 84 3.
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte Watt (užitočný výkon) ekologickým spôsobom! Uhlová brúska PWS 125 A1 nepreberáme žiadnu záruku. Brúska nie je určená na priemyselné použitie. Brúsenie, hrubovanie, rozbrusovanie Poznámka: Štrbiny v nosných stenách podliehajú...
Rozsah dodávky Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti 1 uhlová brúska PWS 125 A1 by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý 1 kovový rezný kotúč resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti 1 prídavná...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje All manuals and user guides at all-guides.com 2. Elektrická bezpečnosť vení, alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu či medikamentov. Jediný mo- a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť ment nepozornosti pri používaní prístroja môže viesť...
All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje stroje. Pomocou vhodného elektrického nástro- práce s drôtenými kefami, leštenie a roz- ja pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenej brusovanie: pracovnej oblasti. b) Nepoužívajte žiadny elektrický nástroj, a) Toto elektrické náradie sa používa na ktorého prepínač...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje All manuals and user guides at all-guides.com zastaví. Otáčajúci sa vložený nástroj sa môže Ak elektrické náradie alebo vložený dostať do kontaktu s odkladacou plochou, v nástroj spadne na zem, skontrolujte, dôsledku čoho môžete stratiť kontrolu nad elek- či nie je poškodený, alebo použite trickým náradím.
All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje a) Elektrické náradie držte pevne a telo i Ochranný kryt má chrániť personál obsluhy pred úlomkami a náhodným kontaktom s brúsnym ramená uveďte do polohy, v ktorej nástrojom.
All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje ½ ½ Brúsne kotúče sa musia skladovať a musí NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Noste sa s nimi zaobchádzať starostlivo podľa tesne priliehajúce oblečenie a ochran- pokynov výrobcu. Inak sa môžu poškodiť. nú...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Obsluha All manuals and user guides at all-guides.com merne pod uhlom 15° až 30° (medzi brúsnym Rozbrusovanie (pozri obr. E, F): kotúčom a opracovávaným predmetom). Na rezanie nikdy nepoužívajte ½ hrubovacie kotúče! Pri opracovávaní šikmých povrchov nesmiete brúsku tlačiť...
Používanie príslušenstva All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenie! Môžu sa používať iba v spojení s podporným tanierom! ø 125 x 22 2 mm až do hrúbky max Miskovité kefky, zvlnený drôt 6 mm (zalomené) 12000 ot / min 80 m / sec Rozmery: ø...
EN 60745-2-3/A11:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-3:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Názov prístroja: Uhlová brúska PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 10 - 2010 Sériové číslo: IAN 56295 Bochum, 31.10.2010 Hans Kompernaß - konateľ - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú...
Seite 98
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 96 Ausstattung ........................Seite 96 Lieferumfang ........................Seite 97 Technische Daten ......................Seite 97 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 97 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 98 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 98 4.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge All manuals and user guides at all-guides.com 2. Elektrische Sicherheit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- werkzeug, wenn Sie müde sind oder zeuges muss in die Steckdose passen. unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen.
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge angeschlossen sind und richtig ver- entsprechend diesen Anweisungen. wendet werden. Die Verwendung einer Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch bedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- Staub verringern.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge All manuals and user guides at all-guides.com auf die Schleifspindel Ihres Elektro- Halten Sie das Gerät nur an den iso- werkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten die nicht genau auf die Schleifspindel passen, ausführen, bei denen das Einsatzwerk- drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark zeug verborgene Stromleitungen oder und können zum Verlust der Kontrolle führen.
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies usw. Verhaken oder Blockieren führen zu einem verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. e) Verwenden Sie kein Ketten- oder ge- Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug zähntes Sägeblatt.
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ½ Gerätespezifische Vergewissern Sie sich bei Schleifwerk- Sicherheitshinweise zeugen mit Gewindeeinsatz, dass das für Winkelschleifer Gewinde lang genug ist, um die Spin- dellänge aufzunehmen. Andernfalls können ½ sich die Schleifscheiben vom Gerät lösen und STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie Verletzungen und / oder Sachschäden können das Gerät nicht mit beschädigtem Netz-...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge All manuals and user guides at all-guides.com ½ VORSICHT! Das Schleifwerkzeug läuft nach Verwenden Sie bei hoher Staubbelastung dem Ausschalten nach. Bremsen Sie es nicht die Staubabsaugung. Verwenden durch seitliches Gegendrücken ab. Sie nur speziell zugelassene Staubab- ½...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung All manuals and user guides at all-guides.com Wenn die Drehzahl stark abfällt, müssen Sie die Einschalten: Andruckkraft reduzieren, um sicheres und effek- Drücken Sie die Einschaltsperre tives Arbeiten zu ermöglichen. Sollte das Gerät Drücken Sie den Schalter EIN / AUS plötzlich vollkommen gebremst oder blockiert sein, muss der Netzstrom sofort ausgeschaltet werden.
Bedienung / Zubehör verwenden All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Blockieren des Getriebes. Lösen Sie die Spannmutter mit Hilfe des Spannschlüssels , Abb. B. Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe mit der beschrifteten Seite zum Gerät auf den Auf- nahmeflansch Setzen Sie anschließend die Spannmutter mit der erhobenen Seite nach oben, wieder auf...
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör verwenden / Wartung und Reinigung Topfbürsten, gewellter Draht (siehe Abb. B, C). Die Schutzhaube soll die Abmessung: ø 75 - 100 mm Bedienperson vor Bruchstücken und zufälligem Drehzahl: min. 12000 U / min Kontakt mit dem Schleifkörper schützen.
EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-3:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 125 A1 Herstellungsjahr: 10 - 2010 Seriennummer: IAN 56295 Bochum, 31.10.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.