Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 125 G6 Originalbetriebsanleitung
Parkside PWS 125 G6 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWS 125 G6 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 125 G6:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 85
Angle Grinder PWS 125 G6
Sarokcsiszoló
Az originál használati utasítás fordítása
Úhlová bruska
Překlad originálního provozního návodu
Winkelschleifer
Originalbetriebsanleitung
IAN 346212_2004
Kotni brusilnik
Prevod originalnega navodila za uporabo
Uhlová brúska
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 125 G6

  • Seite 1 Angle Grinder PWS 125 G6 Sarokcsiszoló Kotni brusilnik Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Úhlová bruska Uhlová brúska Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Winkelschleifer Originalbetriebsanleitung IAN 346212_2004...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 ≥ 5 mm < 5 mm   ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom Bevezető ........4 Durva csiszolás ......15 Csiszolás drótkefével ......15 Rendeltetés ........5 Csiszoló vágás ......15 Általános leírás ......5 Szorítókulcs tárolása .......16 Szállítási terjedelem ......5 Működés leírása ......5 Összeszerelés ......16 Áttekintés ........5 Markolat felszerelése ......16 Műszaki adatok ......6 Védőburkolat felszerelése/beállítása/ Biztonsági tudnivalók ....
  • Seite 5: Rendeltetés

    Működés leírása Rendeltetés A sarokcsiszoló készülék fémek, beton A sarokcsiszoló fémek vágására, durva vagy kőlapok vágására, durva csiszolá- csiszolására és súrolására alkalmas. Az sára és súrolására szolgál, víz használata egyes alkalmazásokhoz speciális koron- nélkül. A készülék drótkefével történő hasz- gok állnak rendelkezésre. Kérjük, vegye nálatra készült.
  • Seite 6: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok ványoknak és előírásoknak megfelelően kerültek meghatározásra. Sarokcsiszoló .... PWS 125 G6 Névleges bemeneti A megadott rezgés kibocsátási érték egy feszültség ......230 V~, 50 Hz szabványosított mérési módszerrel került Teljesítményfelvétel ....1200 W megállapításra és felhasználható az elekt- Üresjárati fordulatszám...
  • Seite 7: Szimbólumok És Ábrák

    Szimbólumok és ábrák Az utasításban található szimbólumok : A készüléken található képjelek: Veszélyre figyelmeztető jel a személyi sérülések és anyagi Figyelem! károk elkerülése érdekében. Sérülésveszély forgó szerszám mi- att! A kezeit tartsa távol Tilalmi jel a károk elhárítására vo- natkozó adatokkal. Figyelem! Fennáll az áramütés veszélye! A készüléken végzett Húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
  • Seite 8 a megvilágítatlan munkaterületek bal- növelik az áramütés kockázatát. esetekhez vezethetnek. e) Ha egy elektromos szerszámgéppel a szabadban akar dolgozni, csak olyan b) Ne dolgozzon az elektromos szerszám- géppel robbanásveszélyes környezet- hosszabbító kábelt használjon, amely ben, ahol éghető folyadékok, gázok külső terekben is alkalmazható. A kül- vagy porok találhatók.
  • Seite 9 és/vagy vegye ki az akkut, mielőtt ké- áramellátásra. d) Az elektromos szerszámgép bekapcso- szülék-beállításokat végez, tartozékele- lása előtt távolítsa el a beállító szerszá- meket cserél vagy elrakja a készüléket. mokat vagy a csavarkulcsot. A forgó Ez az óvintézkedés megakadályozza az elektromos szerszámgép véletlen készülékrészekben lévő...
  • Seite 10: Biztonsági Utasítások Minden Alkalmazáshoz

    5) VEVŐSZOLGÁLAT és vastagságának meg kell egyeznie az Ön elektromos kéziszerszámának megadott méreteivel. A nem megfelelő a) Elektromos szerszámgépe javíttatásá- méretű betétszerszámokat nem lehet hoz csak szakképzett szakszemélyzetet megfelelően eltakarni vagy irányítani. és csak eredeti pótalkatrészeket vegyen • A menetes betéttel rendelkező betét- igénybe.
  • Seite 11: További Biztonsági Utasítások Minden Alkalmazáshoz

    kirepülő idegen testek ellen, amelyek fémpor felhalmozódása elektromos veszélyt okozhat. a különböző alkalmazások során ke- • Ne használja az elektromos kéziszer- letkezhetnek. A por- vagy légzésvédő számot gyúlékony anyagok közelében. maszknak meg kell szűrni a használat A szikrák meggyújthatják ezeket az során keletkező...
  • Seite 12: Speciális Biztonsági Utasítások Csiszoláshoz És Csiszoló Vágáshoz

    karjait olyan pozícióba, amellyel fel tud- használja. Nem az elektromos kéziszer- ja fogni a visszaütés következtében fel- számhoz tervezett csiszoló eszközöket lépő erőket. Amennyiben rendelkezésre nem lehet megfelelően védeni és nem biztonságos. áll, használja mindig a pót-markolatot, hogy a lehető legjobban tudja irányítani b) A süllyesztett közepű...
  • Seite 13: Egyéb Speciális Biztonsági Utasítások Csiszoló Vágáshoz

    Egyéb speciális biztonsági leten végzett „zsebvágás“ esetén. Az utasítások csiszoló vágáshoz anyagba hatoló vágókorong gáz- vagy vízvezetékek, elektromos vezetékek vagy egyéb tárgyak vágása esetén a) Kerülje a vágókorong blokkolását vagy a túl erős felületre nyomást. Ne vágjon visszaütést okozhat. túl mélyre. A vágókorong túlterhelése Kiegészítő...
  • Seite 14: Maradék Rizikó

    • A veszélyek elkerülése érdekében a szokatlan zajok esetén. Ha e készülék csatlakozó vezetéke csatlakozó vagy csatlakozókábel cse- réjét mindig az elektromos készülék megsérül, azt a gyártótól vagy annak gyártójával vagy az ügyfélszolgálattal vevőszolgálatától beszerezhető speciá- lis csatlakozó vezetékre kell cserélni. kell elvégeztetni.
  • Seite 15: Munka Utasítások

    Munka utasítások Csiszolás drótkefével A szerszám kiválasztásánál A drótkefe kiválasztásánál ügyeljen arra, hogy annak feltétlenül ügyeljen a meg- megengedett fordulatszáma engedett fordulatszámra. A legalább olyan magas le- drótkefe megengedett fordu- gyen, mint a sarokcsiszolón latszámának legalább olyan megadott legnagyobb fordu- magasnak kell lennie, mint a latszám.
  • Seite 16: Szorítókulcs Tárolása

    A készüléket mindig a forgással ellenkező Úgy állítsa be a védőburkolatot, hogy irányba vezesse. Így a készülék nem ugrik a szikrahullás vagy a levált darabok ne ki irányíthatatlanul a vágatból. találhassák el se a felhasználót, se a köze- lében tartózkodó személyeket. Szorítókulcs tárolása Ezen kívül a védőburkolatot úgy kell beál- A szorítókulcs (13) a markolatban (1)
  • Seite 17: Tartozék Védőburkolatra Szerelése/ Leszerelése

    Védőburkolat leszerelése: Ha az Ön által használt ko- rongon jelölve van a forgás- 10.A védőburkolat (9) leszereléséhez tá- irány, akkor a felszereléskor volítsa el a huzalgyűrűt (23) egy tárgy ügyeljen arra, hogy az meg- (pl. kicsi csavarhúzó) segítségével.  egyezzen a sarokcsiszoló Lásd a .
  • Seite 18: Használat

    3. Csavarja ki a drótkefét egy csavar- a vágókorong közelében, mind a munkadarab szélén. kulccsal (nem része a csomagnak). El- engedheti az orsótengely kioldógomb- A készülék működése köz- ját (10). ben, tartsa távol a kezeit a 4. Helyezze a kívánt drótkefét az orsóten- csiszolókorongtól.
  • Seite 19: Be- És Kikapcsolás

    Próbamenet: A készülék első használa- Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót. Hagyja ta előtt és minden szerszámcsere után egy kihűlni a készüléket. terhelés nélküli próbamenetet kell végezni. Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha a Vágási sérülések elkerülése érdeké- szerszám nem egyenletesen jár, jelentős ben, viseljen védőkesztyűt a szer- rezgést tapasztal vagy a normálistól eltérő...
  • Seite 20: Tisztítás

    lazult, kopott vagy sérült alkatrészeket, a Vezesse át a csatlakozót (20) a járat csavarok és egyéb alkatrészek megfelelő oldalsó nyílásán. rögzítését. Különös figyelemmel ellenőriz- 8. Csúsztassa vissza a csatlakozódugót ze a csiszolókorongot. Cserélje ki a sérült (22) a csatlakozó papucsra (21). 9.
  • Seite 21: Hibakeresés

    Hibakeresés Figyelem! Fennáll az áramütés veszélye! A készüléken végzett minden munka előtt ki kell húzni a hálózati csatlakozó dugót! Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze az aljzatot, a hálózati kábelt, a vezetéket, a hálózati csatla- Nincs hálózati feszültség kozót, szükség esetén villanyszerelő Házi biztosíték reagál szakemberrel javíttassa meg, A készülék nem...
  • Seite 22: Pótalkatrészek / Tartozékok

    Pótalkatrészek / Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzlytools-service.eu Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a „Szervizközponthoz” (lásd a 23. oldalon). Vágókorong Drótcsiszoló fazékkefe, hullámos drót Cikk-sz: 91103229 Cikk-sz: 91103213 Üresjárati fordulatszám n Üresjárati fordulatszám n...
  • Seite 23: Jótállási Tájékoztató

    Gyártási szám: Sarokcsiszoló IAN 346212_2004 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: PWS 125 G6 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20...
  • Seite 24 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Seite 25: Predgovor

    kazalo Grobo brušenje ......35 Predgovor ........25 Brušenje z žično krtačo ....36 Namen uporabe ......26 Rezalno brušenje ......36 Splošni opis ....... 26 Shranjevanje priteznega ključa ..36 Montaža ........36 Obseg dobave ......26 Opis delovanja ......26 Montirajte ročaj ......36 Pregled .........26 Montaža/nastavitev zaščitnega Tehnični podatki ......
  • Seite 26: Namen Uporabe

    Namen uporabe Opis delovanja Kotni brusilnik je orodje za rezanje, Kotni brusilnik je namenjen za rezanje, brušenje in ščetkanje kovine, betona ali grobo brušenje ali ščetkanje kovine. Za ploščic brez uporabe vode. Orodje je na- posamezno uporabo so predvideni poseb- menjeno za uporabo z žično krtačo.
  • Seite 27: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Navedena vrednost vibracij je izmerjena po standardiziranem postopku ter jo je Kotni brusilnik ..PWS 125 G6 možno uporabiti za medsebojno primerja- Nazivna vhodna napetost . 230 V~, 50 Hz vo električnih orodij. Nazivna moč ......1200 W Navedeno vrednost vibracij je prav tako Število vrtljajev v...
  • Seite 28: Splošni Varnostni Predpisi Za Električna Orodja

    Pozor! Nevarnost električnega izvlecite vtič iz vtičnice. udara! Pred vsemi deli na napravi izvlecite vtič iz vtičnice Orodje priključite na električno omrežje. Preberite navodila za uporabo! Obvestilni simbol z informacijami Uporabljajte oči in sluh za boljše rokovanje z napravo. Uporabljajte zaščito Splošni varnostni predpisi za električna orodja Uporabljajte zaščito za dihala...
  • Seite 29: Varnost Oseb

    Električna varnost: razumno. Električnega orodja ne upo- • Priključni vtič električnega orodja mora rabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom ustrezati vtičnici. V nobenem primeru mamil, alkohola oziroma zdravil. En vtiča ne smete spreminjati. Uporaba sam trenutek nepazljivosti pri uporabi adapterskih vtičev v kombinaciji z električnega orodja ima lahko za pos- zaščitno ozemljenimi električnimi orodji...
  • Seite 30: Uporaba In Ravnanje Z Električnim Orodjem

    Uporaba in ravnanje z električnim druge, nepredvidene namene, lahko orodjem: nastanejo nevarne situacije. • Ne preobremenjujte orodja. Upora- Servis: bljajte samo električno orodje, ki je predvideno za opravljanje določenega • Električno orodje lahko popravlja samo usposobljen strokovnjak, in to izključno dela.
  • Seite 31 • Zunanji premer in debelina nastavka kot posledica pri različnih opravilih. morata ustrezati dimenzijam vašega Protiprašna ali dihalna maska morata električnega orodja. Napačno dimen- filtrirati prah, ki nastane med uporabo. zionirani nastavki ne bodo zadostno Če ste dalj časa izpostavljeni glasnemu hrupu, lahko pride do izgube sluha.
  • Seite 32: Dodatna Varnostna Navodila Za Vse Vrste Uporabe

    položaj, v katerem lahko povratne udar- močno nabiranje kovinskega prahu pa ce dobro prenesete. Vedno uporabite lahko povzroči okvare ali poškodbe dodatni ročaj, če je na voljo, tako da zaradi električne energije. • Električnega orodja ne uporabljajte v imate nad povratnimi udarci kar največji bližini gorljivih materialov.
  • Seite 33: Dodatna Posebna Varnostna Navodila Za Rezalno Brušenje

    električnim orodjem, ne morejo biti dodatna posebna varnost- zadostno zaščitena in predstavljajo za- na navodila za rezalno radi tega nevarnost. brušenje b) Kolenaste brusilne plošče morajo biti vnaprej nameščene tako, da brusilna a) Preprečite blokado rezalne plošče ali površina ne sega čez rob zaščitnega previsoko silo pritiska.
  • Seite 34: Dodatna Varnostna Navodila Za Delo Z Žičnimi Krtačami

    območja, kjer imate omejen preg- • Uporabite samo brusilne plošče, pri led. Potopljena rezalna plošča lahko katerih je nazivno število vrtljajev vsaj pri rezih v plinske ali vodne cevi ter tako veliko kot število vrtljajev, ki je na- električne napeljave in druge predmete vedeno na tipski ploščici orodja.
  • Seite 35: Druga Tveganja

    Navodila za delo če se pojavijo nenavadni zvoki. Če se poškoduje priključni kabel tega Pri izbiri pribora bodite po- orodja, ga je treba zamenjati s poseb- zorni na to, da je njegovo nim priključnim kablom, ki je na voljo dovoljeno število vrtljajev pri proizvajalcu ali njegovi servisni najmanj tolikšno kot navede- službi.
  • Seite 36: Brušenje Z Žično Krtačo

    Brušenje z žično krtačo Načeloma izvajajte dela z majhno poda- jalno hitrostjo. Na obdelovanca pritiskajte Pri izbiri žične krtače ob- samo z zmerno močjo. vezno pazite na dovoljeno število vrtljajev. Dovoljeno Delo izvajajte vedno v protiteku. Tako število vrtljajev žične krtače orodja ne boste nenadzorovano potisnili mora biti najmanj tolikšno iz reza.
  • Seite 37: Vgradnja/Odstranjevanje Nastavka Na Zaščitnem Okrovu

    Demontaža zaščitnega pokrova: Zaščitni pokrov nastavite tako, da iskre, ki nastajajo med delom, ali odlomljeni delci 10.Demontirajte zaščitni pokrov (9), tako ne morejo zadeti ljudi v bližini. da odstranite (23) žičnati obroček z ustreznim pripomočkom (npr. majhnim  izvijačem). Glejte podrobno sliko Zaščitni pokrov mora biti poleg tega v takšnem položaju, da iskre ne morejo za- Za preprostejšo demontažo zavrtite...
  • Seite 38: Montaža/Zamenjava Žične Krtače

    Če je na plošči označena 5. Pritisnite tipko za blokado vretena (10) smer vrtenja, pri montaži in žično krtačo privijte na vpenjalno pazite na to, da se ujema s vreteno (16). Žično krtačo zategnite z smerjo vrtenja kotnega bru- viličastim ključem. Gumb za blokado silnika.
  • Seite 39: Vklop In Izklop

    Vklop in izklop Navodila za menjavo: • Orodja nikoli ne uporabljajte brez varnostne opreme. • Prepričajte se, da je število vrtlja- jev, navedeno na priboru, enako ali večje nazivnemu številu vrtlja- Bodite pozorni, da napetost jev orodja v prostem teku. električnega priključka ustreza po- •...
  • Seite 40: Čiščenje In Vzdrževanje

    Vzdrževanje Izklop trajnega delovanja: 3. Stikalo za vklop/izklop (4) na kratko Zamenjava oglenih ščetk pritisnite v smeri ročaja na napravi. Naprava se izklopi. izklopite orodje in izvlecite vtič iz Čiščenje in vzdrževanje vtičnice. Počakajte, da se orodje ohladi. Preden se lotite nastavljanja, vzdrževalnih del ali popravil, 1.
  • Seite 41: Odstranjevanje/ Varstvo Okolja

    Odstranjevanje/ varstvo okolja • Napravo oddajte v reciklažo. Upora- bljene plastične in kovinske dele lahko Napravo, pribor in embalažo oddajte v ločite glede na material in jih oddate okolju prijazno reciklažo. v reciklažo. Več informacij dobite pri našem servisnem centru. Električnih naprav ne odvrzite med •...
  • Seite 42: Nadomestni Deli / Pribor

    Nadomestni deli / Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzlytools-service.eu Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Pri dodatnih vprašanjih se obrnite na servisno središče (glejte stran 43). Rezalna plošča Lončasta ščetka, valovita žica Kataloška številka: 91103229 Kataloška številka: 91103213 Hitrost v prostem teku n...
  • Seite 43: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULiCA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 45: Úvod

    Obsah Hrubování ........55 Úvod.......... 45 Účel použití ........ 46 Broušení s drátěným kartáčem ..56 Obecný popis ......46 Rozbrušování.........56 Montáž ........56 Rozsah dodávky ......46 Popis funkce ........46 Montáž rukojeti ......56 Přehled .........46 Montáž či výměna kotouče ....57 Technické údaje ......47 Montáž/výměna drátěného Bezpečnostní...
  • Seite 46: Účel Použití

    Účel použití Popis funkce Úhlová bruska je zařízení určené k řezání, Úhlová bruska je vhodná k řezání, hrubo- hrubování a kartáčování kovu, betonu vání či kartáčování kovu. Pro každou jed- nebo dlaždic bez použití vody. Přístroj je notlivou aplikaci jsou k dispozici specifické určen k použití...
  • Seite 47: Technické Údaje

    Technické údaje Deklarovaná úroveň vibrací byla měřena pomocí standardizovaných zkušebních Úhlová bruska ..PWS 125 G6 metod a lze ji použít k porovnání s jiným Jmenovité vstupní napětí ... 230 V~, 50 Hz elektrickým nářadím. Příkon ........1200 W Deklarovaná úroveň vibrací může být také...
  • Seite 48: Symboly V Návodu

    Symboly v návodu: Nebezpečí poranění otáčejícím se nástrojem! Udržujte ruce v Výstražné značky s údaji pro dostatečné vzdálenosti zabránění škodám na zdraví anebo věcným škodám. Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před prováděním veškerých prací na Příkazové značky s údaji pro pre- přístroji vytáhněte zástrčku ze sítě...
  • Seite 49 • Nepracujte s elektrickým nást- nástrojem pod širým ne- rojem v okolí ohroženém vý- bem, pak používejte pouze buchem, v kterém se nachází prodlužovací kabely, které jsou hořlavé tekutiny, plyny anebo vhodné i pro venkovní oblast. prachy. Elektrické nástroje vytváří jiskry, Použití...
  • Seite 50 Nářadí anebo klíč, který se nachází v bezpečnostní opatření zabrání neú- myslnému startu elektrického nástroje. otáčející se části nástroje, může vést k • Uložte nepoužívaný elektrický poraněním. • Vyvarujte se abnormálnímu nástroj mimo dosahu dětí. držení těla. Postarejte se o Nepřenechávejte používání...
  • Seite 51: Bezpečnostní Pokyny Pro Všechny Aplikace

    Bezpečnostní pokyny pro otvoru upínacího nástroje pasovat všechny aplikace na upínací průměr příruby. Upínací nástroje, které nejsou na elektrickém Společné bezpečnostní pokyny nářadí přesně namontovány, se otáčí pro broušení, práce s drátěnými nerovnoměrně, silně vibrují a mohou kartáči a řeznými kotouči: způsobit ztrátu kontroly.
  • Seite 52: Další Bezpečnostní Pokyny Pro Všechny Aplikace

    Další bezpečnostní ochranné pomůcky. Úlomky obrobku nebo zlomené upínací nástroje mohou pokyny pro všechny odlétnout a způsobit zranění i mimo aplikace bezprostřední prostor prováděných prací. Zpětný ráz a příslušné • Při práci držte zařízení pouze za izo- bezpečnostní pokyny lované úchopné plochy, může-li dojít k tomu, že upínací...
  • Seite 53: Zvláštní Bezpečnostní Opatření Pro Broušení A Rozbrušování

    c) Udržujte své tělo mimo oblast, do níž úlomky kotouče a před náhodným kon- se může dostat elektrické nářadí v taktem s kotoučem. případě zpětného rázu. Při zpětném d) Brusné kotouče musí být používány pouze pro doporučené aplikace. rázu je elektrické nářadí vymrštěno ve Například: Nikdy neprovádějte broušení...
  • Seite 54: Další Bezpečnostní Pokyny Pro Práci S Drátěnými Kartáči

    • Je-li doporučeno používání nebo pokud přerušíte práci, zařízení ochranné masky, zabraňte vypněte a držte jej v klidu, dokud se kotouč nezastaví. Nikdy se nepokoušejte dotyku ochranné masky a drátěného kartáče. Talířové a hrn- vytáhnout z řezu ještě rotující řezný cové...
  • Seite 55: Zbývající Rizika

    kosti ochranných krytů nikdy nezasahuj- odmrštění součástí z obrobků nebo te prsty. Hrozí nebezpečí zhmoždění. poškozených brusných kotoučů. • Otáčející se součástí přístroje nelze z d) Újmy na zdraví, k nimž dochází v provozních důvodů zakrýt. Při práci důsledku vibrací ruky a paže při delším používání...
  • Seite 56: Broušení S Drátěným Kartáčem

    Pro hrubé broušení namontujte ochranný Pro rozbrušování namontujte ochranný kryt (9), viz „Montáž/nastavení/demontáž kryt (9) s nástavcem (9.1), viz „Montáž/ ochranného krytu“. nastavení/demontáž ochranného krytu“ a „Montáž/demontáž nástavce na ochran- Na obrobek vyvíjejte pouze mírný tlak. Po- ném krytu“. sunujte nástrojem rovnoměrně tam a zpět. Je dovoleno používat pouze testované...
  • Seite 57: Montáž Či Výměna Kotouče

    Montáž a nastavení 8. Otočte ochranný kryt (9) do pracovní ochranného krytu / polohy. Uzavřená strana ochranného demontáž krytu musí vždy ukazovat směrem k obsluhující osobě. Když ochranný kryt (9) zaskočil Upravte polohu ochranného krytu, do polohy, zobrazené na obrázku pokud při použití...
  • Seite 58: Montáž/Výměna Drátěného Kartáče

    4. Nasaďte požadovaný kotouč na upínací dávky). Aretovací tlačítko vřetene (10) přírubu ( 14). Štítek na kotouči je vždy můžete pustit. orientován směrem k přístroji. 4. Nasaďte požadovaný drátěný kartáč na upínací vřeteno. Pokud je na Vašem kotouči 5. Stiskněte aretovací tlačítko vřetene (10) označen směr otáčení, dbejte a otočte drátěný...
  • Seite 59: Zapnutí A Vypnutí

    Je-li přístroj v provozu, ne- Upínací matice nesmí být příliš dotýkejte se rukama brusné- dotažena, aby nedošlo ke zlomení ho kotouče. Hrozí nebezpečí kotouče a matice. poranění. zapnutí a vypnutí Upozornění k výměně: • Přístroj nikdy neprovozujte bez ochranných zařízení. •...
  • Seite 60: Čištění A Údržba

    Údržba Vypnutí nepřetržitého chodu: 3. Stiskněte zapínač/vypínač (4) krátce Výměna uhlíkových kartáčů ve směru povrchu rukojeti na přístroji. Přístroj se vypne. Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou Čištění a údržba zástrčku ze zásuvky. Nechte přístroj vychladnout. Před jakýmkoli nastavením, údržbou nebo opravou vytáhněte 1.
  • Seite 61: Likvidace/Ochrana Životního Prostředí

    Likvidace/ochrana životního prostředí • Odevzdejte jej ve sběrně šrotu. Použité plastové a kovové díly mohou být Přístroj, příslušenství a obal zavezte k roztříděny podle druhů a pak zavezeny k recyklaci. V případě dalších dotazů ekologické likvidaci. se obraťte na servisní středisko. Elektrické...
  • Seite 62: Náhradní Díly / Příslušenství

    Náhradní díly / Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte kontaktní formulář. V případě dalších dotazů se obraťte na servisní středisko „Service-Center“ (viz strana 64). Řezný kotouč Splétaný drát Č. artiklu.: 91103229 Č.
  • Seite 63: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- málnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. brusný kotouč, ku od data zakoupení.
  • Seite 64: Opravna

    Service-Center pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Servis Česko přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného servi- Tel.: 800143873 su. Aby bylo zabráněno problémům E-Mail: grizzly@lidl.cz s přijetím a dodatečnými náklady, IAN 346212_2004 bezpodmínečně...
  • Seite 65: Úvod

    Obsah Brúsenie s drôtenou kefou ....76 Rozbrusovanie .......76 Montáž ........76 Úvod.......... 65 Použitie ........66 Montáž držadla ......76 Všeobecný popis ......66 Ochranný kryt montáž/nastavenie/ Objem dodávky ......66 demontáž........76 Popis funkcie .........66 Montáž/demontáž nadstavca na Prehľad .........66 ochranný kryt ........77 Technické...
  • Seite 66: Použitie

    Použitie Popis funkcie Uhlová brúska je zariadenie na delenie, Uhlová brúska je vhodná na delenie, ob- obrábanie na hrubo a leštenie kovov, rábanie na hrubo a kefovanie kovov. Pre betónu alebo dlaždíc bez použitia vody. každé použitie sú vždy určené špeciálne Prístroj je na používanie opatrený...
  • Seite 67: Technické Údaje

    Technické údaje Uhlová brúska ... PWS 125 G6 Uvedená hodnota emisií vibrácii sa merala Menovité vstupné napätie .230 V~, 50 Hz podľa normovaného skúšobného postupu a Príkon ........1200 W môže sa použiť pre vzájomné porovnanie Počet otáčok vo elektrického náradia.
  • Seite 68: Symboly A Grafické Znaky

    Symboly a grafické znaky Vhodnosť pre kov Symboly na prístroji: Nosiť ochranné rukavice Pozor! Symboly v návode: Ohrozenie otáčajúcim náradím! Výstražné značky s údajmi pre Nesiahať rukami zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám. Pozor! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiah- Príkazové...
  • Seite 69: Bezpečnosť Pracoviska

    Bezpečnosť pracoviska: pod šírym nebom, potom používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú vhodné aj • Udržujte svoj pracovný úsek čistý a dobre pre vonkajšiu oblasť. Použitie predlžova- osvetlený. Neporiadok alebo neosvet- cieho kábla vhodného pre vonkajšiu ob- lasť, zmenšuje riziko elektrického úderu. lené...
  • Seite 70: Bezpečnostné Pokyny Pre Všetky Použitia

    Nechajte poškodené časti pred použitím pri neočakávaných situáciách lepšie kon- nástroja opraviť. Príčiny mnohých nehôd trolovať elektrický nástroj. • Noste vhodný odev. Nenoste žiadne spočívajú v zle udržovaných elektrických voľné oblečenie alebo šperky. Udržujte nástrojoch. • Udržujte rezné nástroje ostré a čisté. vlasy, odev a rukavice vzdialene od pohybujúcich sa častí.
  • Seite 71 ne 1 minútu na najvyšších otáčkach. Použitia, pre ktoré elektrické náradie nie Poškodené nástroje sa väčšinou zlomia je určené, môžu spôsobiť ohrozenia a úrazy. počas tejto skúšky. • Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré • Noste osobné ochranné prostriedky. nebolo výrobcom pre toto elektrické Podľa použitia noste úplnú...
  • Seite 72: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Všetky Použitia

    môžete nad ním stratiť kontrolu. dôsledkom nesprávneho alebo chybného • Nenechávajte elektrické náradie v pre- používania elektrického náradia. Môže sa vádzke, pokiaľ ho prenášate. Váš odev mu zabrániť vhodnými opatreniami, ako je môže byť zachytený náhodným kontak- nižšie popísané. tom s otáčajúcim sa nástrojom a nástroj a) Elektrické...
  • Seite 73: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Rozbrusovanie

    b) Zalomené brúsne kotúče musia byť rezy. Preťaženie rozbrusovacieho kotú- predmontované tak, aby ich brúsna ča zvýši jeho namáhanie a náchylnosť plocha neprečnievala cez úroveň okraja na spriečenie alebo zablokovanie a ochranného krytu. Neodborne namon- tým vyvolá možnosť spätného úderu tovaný...
  • Seite 74: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Práce S Drôtenými Kefami

    Ďalšie bezpečnostné pokyny brúsny kotúč. Nepoužívajte poškodené pre práce s drôtenými kefami alebo zdeformované brúsne kotúče. Opotrebovaný brúsny kotúč vymeňte. Dôležité bezpečnostné pokyny pre • Dávajte pozor na to, aby pri brúsení práce s drôtenými kefami: vzniknuté iskry nevyvolali nebezpečen- stvo, napr.
  • Seite 75: Zvyškové Riziká

    Pokyny pre prácu zVyškOVé RizikÁ Pri výbere nástroja dávaj- Aj pri používaní elektrického prístroja pod- te pozor na to, aby boli ľa predpisov vždy existujú zvyškové riziká. jeho dovolené otáčky boli Nasledujúce nebezpečenstvá môžu vznik- minimálne tak vysoké ako núť v súvislosti s konštrukciou a prevedenia uvedené...
  • Seite 76: Brúsenie S Drôtenou Kefou

    Brúsenie s drôtenou Pracujte vždy v protismere. Tak sa za- kefou riadenie nevytlačí nekontrolovane z rezu. Uloženie upínacieho kľúča Pri výbere drôtenej kefy dá- vajte bezpodmienečne pozor na dovolené otáčky. Dovolené Upínací kľúč (13) sa môže uložiť v rukoväti otáčky drôtenej kefy musia byť (1), pozri detailný...
  • Seite 77: Montáž/Demontáž Nadstavca Na Ochranný Kryt

     žiadne uvoľnené diely nemohli trafiť použí- Pozri detailný obrázok vateľa ani okolostojace osoby. Kvôli jednoduchej demontáži otočte ochranný kryt (9) až po odstránení Nastavenie ochranného krytu musí prebe- drôteného krúžku (23) do polohy z  hnúť tak, aby odletujúce iskry nezapálili detailného obrázku horľavé...
  • Seite 78: Montáž/Výmena Drôtenej Kefy

    Obsluha Dávajte pozor na to ( 14), aby bola príruba nasadená na prístroj Pozor! Nebezpečenstvo tak, aby výrezy v prírube siahali do zranenia! hrany na prístroji. Upínacie vreteno (16) sa musí otáčať súčasne, keď - Pred všetkými prácami na za- otáčate prírubou.
  • Seite 79: Zapnutie A Vypnutie

    Pokyny pre výmenu: zapnutie a vypnutie • Nikdy neprevádzkujte zariadenie bez ochranného vybavenia. • Uistite sa, že otáčky, uvedené na nástroji sú rovnaké alebo väčšie ako menovité otáčky naprázdno Skontrolujte, či sieťové napätie súhlasí s prístroja. napätím na typovom štítku zariadenia. •...
  • Seite 80: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Údržba Výmena uhlíkových kefiek Pred každým nastavením, údržbe alebo oprave vytiahnite sieťovú zá- strčku zo siete. Vypnite zariadenie a vytiahnite sieťovú zástrčku. Práce, ktoré nie sú uvedené v Zariadenie nechajte ochladiť. tomto návode na prevádzku, nechajte vykonať odborné- 1.
  • Seite 81: Odstránenie A Ochrana Životného Prostredia

    Odstránenie a ochrana životného prostredia • Odovzdajte prístroj do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v časti sa môžu podľa druhu materiálu súlade s požiadavkami na ochranu životné- roztriediť a tak odovzdať do recyklačnej ho prostredia do recyklačnej zberne. zberne.
  • Seite 82: Náhradné Diely / Príslušenstvo

    Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. V prípade ďalších otázok sa obráťte na „Servisné centrum“ (pozri stranu 84). Rozbrusovací kotúč Misková kefa, spletaný drôt Č.
  • Seite 83: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. dátumu zakúpenia.
  • Seite 84: Servisná Oprava

    Service-Center mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu Servis Slovensko servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov Tel.: 0850 232001 a problémov pri prevzatí použite len E-Mail: grizzly@lidl.sk tú adresu, ktorá vám bude oznámená. IAN 346212_2004 Nezasielajte prístroj ako nadmerný...
  • Seite 85: Einleitung

    Inhalt Schruppschleifen ......97 Schleifen mit Drahtbürste ....97 Einleitung ........85 Trennschleifen ........97 Bestimmungsgemäße Aufbewahrung Spannschlüssel ..97 Verwendung ......86 Montage ........97 Allgemeine Beschreibung ... 86 Handgriff montieren .......98 Lieferumfang........86 Schutzhaube montieren/einstellen/ Funktionsbeschreibung ....86 demontieren ........98 Übersicht ........86 Aufsatz auf Schutzhaube montieren/ Technische Daten ......
  • Seite 86: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Funktionsbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Der Winkelschleifer ist zum Trennen, Der Winkelschleifer ist ein Gerät zum Tren- Schruppen oder Bürsten von Metall ge- nen, Schruppen und Bürsten von Metall, eignet. Für die einzelne Anwendung sind Beton oder Fliesen ohne Verwendung von jeweils spezielle Scheiben vorgesehen. Wasser.
  • Seite 87: Technische Daten

    Technische Daten Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung ge- Winkelschleifer ...PWS 125 G6 nannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Nenneingangs- spannung ......230 V~, 50 Hz Der angegebene Schwingungsemissions- Leistungsaufnahme ....1200 W wert ist nach einem genormten Prüfverfah-...
  • Seite 88: Symbole Und Bildzeichen

    bevor Sie dieses Elektrowerkzeug Keine defekte Scheibe verwenden benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Eignung für Metall Symbole und Bildzeichen Sicherheitsschuhe tragen Bildzeichen auf dem Gerät: Symbole in der Betriebsanleitung: Gefahrenzeichen mit Anga- Achtung! ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden.
  • Seite 89: Arbeitsplatzsicherheit

    Arbeitsplatzsicherheit: nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich um den Stecker aus der Steck- sauber und gut beleuchtet. Unord- dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- fen Kanten oder sich bewegen- che können zu Unfällen führen.
  • Seite 90: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Schutzausrüstung, wie Staubmaske, den. Verwendung einer Staubabsau- gung kann Gefährdungen durch Staub rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz, je nach Art verringern. und Einsatz des Elektrowerkzeugs, ver- Verwendung und Behandlung ringert das Risiko von Verletzungen. des Elektrowerkzeuges: • Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme.
  • Seite 91: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- den Anweisungen nicht beachten, kann schädigte Teile vor dem Einsatz es zu elektrischem Schlag, Feuer und/ des Gerätes reparieren. Viele oder schweren Verletzungen kommen. • Dieses Elektrowerkzeug ist nicht Unfälle haben ihre Ursache in schlecht geeignet zum Sandpapierschlei- gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 92 • Verwenden Sie keine beschädig- den Arbeitsbereich betritt, muss ten Einsatzwerkzeuge. Kontrol- persönliche Schutzausrüstung lieren Sie vor jeder Verwendung tragen. Bruchstücke des Werkstücks Einsatzwerkzeuge wie Schleif- oder gebrochener Einsatzwerkzeuge scheiben auf Absplitterungen können wegfliegen und Verletzungen und Risse, Schleifteller auf Risse, auch außerhalb des direkten Arbeitsbe- Verschleiß...
  • Seite 93: Verwenden Sie Keine Einsatzwerkzeuge, Die Flüssige Kühlmittel

    Ansammlung von Metallstaub kann wie nachfolgend beschrieben, verhindert elektrische Gefahren verursachen. werden. • Verwenden Sie das Elektro- werkzeug nicht in der Nähe a) Halten Sie das Elektrowerkzeug brennbarer Materialien. Funken gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine können diese Materialien entzünden.
  • Seite 94: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    die Schleifscheibe und verringern so Besondere Sicherheitshinweise zum die Gefahr eines Schleifscheiben- Schleifen und Trennschleifen bruchs. Flansche für Trennscheiben kön- nen sich von den Flanschen für andere a) Verwenden Sie ausschließlich die Schleifscheiben unterscheiden. f) Verwenden Sie keine abgenutz- für Ihr Elektrowerkzeug zugelas- senen Schleifkörper und die für ten Schleifscheiben von größe- diese Schleifkörper vorgesehene...
  • Seite 95: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    d) Schalten Sie das Elektrowerk- • Wird eine Schutzhaube empfoh- zeug nicht wieder ein, solange len, verhindern Sie, dass sich es sich im Werkstück befindet. Schutzhaube und Drahtbürste Lassen Sie die Trennscheibe erst berühren können. Teller- und Topf- ihre volle Drehzahl erreichen, bürsten können durch Anpressdruck bevor Sie den Schnitt vorsichtig und Zentrifugalkräfte ihren Durchmes-...
  • Seite 96: Restrisiken

    • Halten Sie nie die Finger zwischen b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Schleifscheibe und Funkenschutz oder Gehörschutz getragen wird. in die Nähe der Schutzhauben. Es be- c) Gesundheitsschäden durch steht Gefahr durch Quetschen. - Berührung der Schleifwerkzeuge im nicht abgedeckten Bereich; •...
  • Seite 97: Schruppschleifen

    Schruppschleifen Trennschleifen Verwenden Sie niemals Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schruppscheiben zum Trennen! Schruppen! Das Gerät darf mit Trennschei- Das Gerät darf mit Schrupp- be nur mit montierter Schutz- scheibe nur mit montierter haube betrieben werden. Schutzhaube betrieben werden. Montieren Sie zum Trennschleifen die Montieren Sie zum Schruppschleifen die Schutzhaube (9) mit Aufsatz (9.1), siehe Schutzhaube (9), siehe „Schutzhaube mon-...
  • Seite 98: Handgriff Montieren

    4. Nehmen Sie die Spannmutter ( Handgriff montieren und den Aufnahmeflansch ( 14) und Das Gerät darf nur mit mon- die Trenn- oder Schleifscheibe von der tiertem Handgriff betrieben Aufnahmespindel (16) ab. werden. Schutzhaube montieren: Schrauben Sie den Handgriff (1) am Ge- 5.
  • Seite 99: Aufsatz Auf Schutzhaube Montieren/ Demontieren

    Achten Sie darauf, dass der Aufnah- aufsatz auf Schutzhaube montieren/ meflansch ( 14) so auf das Gerät aufgesetzt ist, dass die Aussparun- demontieren gen im Aufnahmeflansch in die Kante Aufsatz montieren am Gerät greifen. Die Aufnahmespin- 1. Setzen Sie den Aufsatz (9.1), mit der del (16) muss sich mitdrehen, wenn Seite auf der die Laufrichtung mit Sie den Aufnahmeflansch drehen.
  • Seite 100: Bedienung

    Hinweise Bedienung zum Wechseln: Achtung! Verletzungsgefahr! • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Schutzeinrichtungen. dem Gerät den Netzstecker. • Vergewissern Sie sich, dass die auf - Verwenden Sie nur vom Hersteller dem Werkzeug angegebene Drehzahl empfohlene Schleifscheiben und Zu- gleich oder größer als die Bemessungs- behörteile.
  • Seite 101: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten dauerbetrieb Schalten Sie das Gerät ein. Dauerbetrieb einschalten: Hängen Sie den Ein-/Ausschalter Achten Sie darauf, dass die 4) im angeschalteten Zustand ein, Spannung des Netzanschlusses indem Sie ihn nach vorne in Richtung mit dem Typenschild am Gerät Gerät drücken.
  • Seite 102: Reinigung

    Reinigung Verwenden Sie keine Reinigungs- 8. Schieben Sie den Kontaktstecker (22) bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- auf den Kontaktschuh (21) auf. 9. Setzen Sie die Andruckfeder (17) wie- stanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Reinigen der auf die Nut für die Andruckfeder Sie das Gerät niemals unter fließen- (19) der Kohlebürste (18) auf.
  • Seite 103: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Mögliche Ursache Problem Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 4) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Seite 104: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 106). Trennscheibe Topfbürste, gezopfter Draht Art.-Nr.:91103229 Art.-Nr.:91103214 Leerlaufgeschwindigkeit n Leerlaufgeschwindigkeit n ........
  • Seite 105: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- ferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 106: Reparatur-Service

    Serviceabteilung telefonisch oder per Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere in- Service Deutschland formationen über die Abwicklung ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 346212_2004 Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 108: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Sarokcsiszoló PWS 125 G6 Sorozatszám 000001 - 528500 kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes meg- fogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
  • Seite 109: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Kotni brusilnik serije PWS 125 G6 Serijska številka 000001 - 528500 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
  • Seite 110: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že Úhlová bruska konstrukční řady PWS 125 G6 Pořadové číslo 000001 - 528500 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Seite 111: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Uhlová brúska PWS 125 G6 Poradové číslo 000001 - 528500 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
  • Seite 112: Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Modell PWS 125 G6 Seriennummer 000001 - 528500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 113: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Eksplozijska risba Nákresy explózií • Rozvinuté náčrtky Explosionszeichnung PWS 125 G6 informativen, informatív, informativ, informační, informatívny 20200925_rev02_ks...
  • Seite 116 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 10/2020 Ident.-No.: 72037171102020-4 IAN 346212_2004...

Inhaltsverzeichnis