Inhaltszusammenfassung für Bandelin sonopuls HD 3100
Seite 1
Gebrauchsanweisung 7 Ultraschall-Homogenisatoren Ab Generator-Betriebssoftware-Version 2.0 Ultraschall-Homogenisator HD 3100 gültig für: HD 3100 Volumina: 1 ml - 500 ml HD 3200 Volumina: 2 ml - 1000 ml HD 3400 Volumina: 100 ml - 2500 ml 51356a DE/2016-03 Ultraschall seit 1955...
Seite 2
Copyright & Haftungsbeschränkung Dieses Dokument darf ohne vorherige Zustimmung der BANDELIN electronic GmbH & Co. KG, nachfolgend BANDELIN, weder vollständig noch auszugsweise vervielfältigt werden. Die verbindliche Version des Dokuments ist das deutschsprachige Original. Sämtliche Abweichungen davon in der Übersetzung sind nicht bindend und haben keine rechtliche Auswirkung. Im Falle von Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und der Originalversion dieses Dokuments hat die Originalversion Vorrang.
Allgemein Das Gerät, das Zubehör und die Präparate sind entsprechend der Gebrauchsanweisung bzw. der Produkt information einzusetzen. Die Anweisung gehört zum Lieferumfang und ist zum späteren Gebrauch in der Nähe des Gerätes aufzubewahren. Dies gilt auch bei einer Weitergabe des Gerätes. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, ist diese Anweisung sorgfältig und vollständig durchzulesen, um sich mit allen Funktionen vertraut zu machen.
Seite 5
Reinigung und Instandhaltung des Homogenisators ............ 32 Reinigung und Pfl ege ....................32 Aufbereitung kontaminierter Teile am Ultraschall-Wandler, Gefäße und Zubehör im Medizinbereich ..............33 Lagerung / Aufbewahrung .................... 33 Wartung und Reparatur ....................34 Wartung ........................34 Funktionsprüfungen ...................... 34 6.2.1 Ultraschall-Wandler prüfen (probe check) –...
Produktbeschreibung Der SONOPULS Ultraschall- Homogenisator besteht im wesentlichen aus drei Gerätekomponenten: dem HF-Generator, dem Ultraschall-Wandler und der Arbeitspitze (Sonotrode). Die einzelnen Komponenten können aus einer Vielzahl von Optionen und Zubehör variiert werden. Die Typangabe und Seriennummer befi nden sich auf dem Typenschild. Produktmerkmale: •...
Funktionsweise Der HF-Generator transformiert die aufgenommene Netzenergie (Netzfrequenz 50 oder 60 Hz) in Hochfrequenzenergie mit einer Frequenz von 20 kHz. Durch den am HF-Generator angeschlossenen Ultraschall-Wandler wird die Hochfrequenzenergie des HF-Generators in Ultraschall und damit in mechanische Energie umgesetzt. Das geschieht mit einem effi zienten und robusten PZT-Ultraschall-Schwingsystem.
Technische Daten SONOPULS Ultraschall- Homogenisatoren sind funkentstört und (- gekennzeichnet. Einhaltung der Grenzwerte nach EN 55011, EN 61000-6-1/08.2002, EN 60601-1-2 und EN 61326-1. 1.4.1 HF-Generator (GM) Netzanschluss: 230 V~ (± 10 %) 50/60 Hz, alternativ 115 V~ (± 10 %) 50/60 Hz, Netzkabellänge 2 m Ultraschall- Frequenz: 20 kHz ±...
Seite 9
Gerätespezifi sch: Generator GM 3100 GM 3200 GM 3400 HF-Leistung , maximal 100 W 200 W 400 W HF- Frequenz 20 kHz 20 kHz 20 kHz Leistungseinstellbereich 10 – 75 W 25 – 150 W 60 – 300 W Gewicht 2,0 kg 2,7 kg 3,1 kg...
1.4.2 Technische Daten Ultraschall-Wandler (UW) UW 3100 / UW 3200 UW 3400 PZT-Ultraschall-Schwingsystem: Start/Stop- Taster: dauerbetriebsfest: Frequenz: 20 kHz 20 kHz Gewicht: 1,2 kg 2,2 kg Abmessungen: Ø 70 × 120 mm Ø 90 × 180 mm Schutzgrad: IP 20 IP 20...
Seite 11
Hinweise: • Die Ein- und Ausgänge dürfen nicht mit anderen Schaltungen, Massefl ächen oder Erdanschlüssen verbunden werden. • Der Anschluss von Strom- oder Spannungsquellen jeglicher Art ist nicht zulässig. • Der Quellwiderstand der Ausgänge beträgt 2,2 kΩ. Der Eingangswiderstand nachfolgender Signal eingänge, z.
Warn- und Sicherheitshinweise Allgemein • Gerät und Zubehör von Kindern und auch von Personen, die nicht anhand dieser Anleitung in die Bedienung eingewiesen wurden, fernhalten. • Anwendung des Gerätes oder von Teilen an Mensch oder Tier ist nicht gestattet. • HF-Generator und Bedienelemente sauber und trocken halten. •...
Seite 13
• Nur vorgeschriebenes Werkzeug zur Montage und Demontage verwenden (siehe Anlage B). • Keine verbogenen Sonotroden einsetzen ( instabiler Betrieb, Leistungsverlust). • Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Ultraschall-Wandlers gelangen. • Niemals das schwarze Gehäuse des Ultraschall-Wandlers zum Aluminiumzylinder (Ultraschall- Schwingsystem) verdrehen.
Vorbereitung HF-Generator, Ultraschall-Wandler und Zubehör vorsichtig auspacken und auf eventuelle Transportschäden und Vollständigkeit überprüfen. Falls ein Schaden oder Mangel festgestellt wird, diesen sofort schriftlich dem zustellenden Spediteur und dem Lieferanten melden. Lieferumfang Der Lieferumfang ist abhängig von der Bestellgröße, jedoch im Allgemeinen umfasst er folgende Bestellteile: HF-Generator GM ..
Inbetriebnahme Positionierung des Ultraschall-Wandlers in der Haltevorrichtung überprüfen. Sonotrode auf festen Sitz prüfen und vor der ersten Nutzung ggf. gründlich reinigen. HF-Generator an das Netz anschließen ( Schutzkontaktsteckdose) und einschalten. Sonotrode-Typ einstellen (siehe Kapitel 3.1.1.) Funktionstest nach Kapitel 6.2.1 durchführen. Bedienung Bedienelemente Die Bedienung erfolgt frontseitig am Bedien- und Anzeigefeld des HF-Generators:...
Der Homogenisator wird am Netzschalter an der Rückseite des HF-Generators eingeschaltet. Nach dem Einschalten muss das LCD-Display leuchten. Eine Initialisierung wird automatisch durchgeführt. Der Ultraschall- Homogenisator meldet sich mit Herstellerangabe und Typbezeichnung sowie der letztmalig angeschlossenen Sonotrode [probe]. BANDELIN SONOPULS HD 3100 probe: MS 73 MS 73 o.k. [start] ...
Seite 17
Es können folgende Betriebsparameter eingestellt werden: • Vorgabewerte für die Amplitude oder Leistung [Am oder Pw] • Vorgabewerte für die Beschallungszeit [time] • Vorgabewerte für die Pulsation des Ultraschalls (Ein- und Ausschaltzeit) [pulse] • Grenzwert für dieTemperaturüberwachung [...°C] • Betriebsart für die Ultraschall-Regelung [En] Die Betriebsparameter „...
3.2.2 Pulsation [pulse] Neben der Einstellung der Puls-Einschaltzeit t und der Puls-Ausschaltzeit t können noch 2 weitere Betriebsarten eingestellt werden: keine Pulsation bzw. Dauerschall by hand key mit dem Taster am Ultraschall-Wandler kann manuell gepulst werden. Der Ultraschall-Betrieb ist aktiv so lange der Taster am Ultraschall-Wandler gedrückt wird.
Ausschaltzeit t ProgNo 9* ProgNo 9* time 0:01:30 0:00:00 time 0:01:30 0:00:00 MENU MENU pulse 000.5s 001.0s pulse 000.5s 001.0s temp off max 35°C temp off max 35°C 000.0 bis 500.0 Sekunden 000.0 bis 590.0 Sekunden ProgNo 9* ProgNo 9* time 0:01:30 0:00:00...
b) Einstellen des Temperaturgrenzwertes Der maximale Einstellwert beträgt 120 °C. ProgNo 9* time 0:01:30 0:00:00 zurück in den START oder MENU pulse 000.5s 001.0s Bereitschaftsmodus STOP temp off max 35°C 35°C 3.2.4 Sonderfunktionen In einer zweiten Menü-Ebene stehen weitere Funktionen zur Verfügung, die durch anhaltendes Drücken der Taste “MENU”...
Seite 21
Bildschirmkontrast einstellen [contrast] Mit der Funktion kann der Bildschirmkontrast den Lichtverhältnissen vor Ort angepasst werden. Der Einstellbereich kann mit dem Drehgeber zwischen 1 … 255 verändert werden, wobei kleinere Werte zu einer dunkleren und größere Werte zu einer helleren Darstellung führen. Der Vorgabewert ist 190.
Beschallungsprogramme laden / speichern Der Ultraschall- Homogenisator verfügt über einen Arbeitsspeicher und 9 Speicherplätze für Beschallungs programme. Um mit einem Beschallungsprogramm zu arbeiten, muss es zuvor in den Arbeitsspeicher geladen werden. Werden Änderungen an den Betriebsparametern im Arbeitsspeicher vorgenommen, erscheint ein * (Stern) nach der Programm-Nr. [ProgNo]. Sollen diese Änderungen als Vorlage später wieder zur Verfügung stehen, können die aktuellen Betriebsparameter auf einem der 9 Speicherplätze abgelegt werden.
Ultraschall aktivieren/deaktivieren Starten und Stoppen des Ultraschall-Betriebs erfolgt durch Drücken der Taste ”START/STOP” oder durch den Taster am Ultraschall-Wandler. Nach Ablauf der Vorgabezeit wird bei aktivierter Zeitvorgabe der Ultraschall-Betrieb beendet und ein Signalton (lang + kurz) abgegeben. Bei erneutem Start werden die Anzeigen für die abgelaufene Beschallungszeit und die Energie auf Null gesetzt.
Anwendung Hinweise zur Anwendung • Mit der schwingenden Sonotrode nicht die Beschallungsgefäße berühren - Sonotroden und Gefäße können beschädigt werden. • Die empfohlene Eintauchtiefe für Sonotroden liegt bei 10 – 20 mm, um ein Ansaugen und Einmischen von Luft zu vermeiden. Ist Lufteinmischung erwünscht, darf die Sonotrode nur wenige Millimeter eintauchen.
Seite 25
Schritt 3 : Homogenisator einschalten Homogenisator am Netzschalter einschalten. Die gespeicherten Daten und Einstellungen werden geladen. Einstellungen prüfen und ggf. anderes Programm laden, siehe Kapitel 3.3. Schritt 4 : Ultraschall aktivieren Am Anfang, kleine Amplitude wählen um Spritzer an den Ultraschall-Wandler zu vermeiden. Maximal zulässige Amplitude beachten, siehe Kapitel 4.3.
Auswahl der geeigneten Sonotrode Ausführliche Angaben zu den einzelnen Sonotroden sind den separaten Produktinformationen zu entnehmen. Eine grafi sche Übersicht der Zubehörteile befi ndet sich im Anhang A. HD 3100 MS 72 MS 73 KE 76 TT 13 VS 70 T TT 13 FZ Sonotrode Ø...
4.3.1 Montage und Demontage der Sonotroden Sonotroden • werden an die Stufen- bzw. Boosterhörner angeschraubt, • übertragen die Ultraschall-Leistung in das zu beschallende Medium, • sind aus hochfester Titanlegierung gefertigt. Achtung ! Sonotroden sind stoßempfi ndlich. Vor der Montage der Sonotroden muss der HF-Generator ausgeschaltet und der Ultraschall- Wandler vom HF-Generator getrennt werden.
4.3.1.1 Montage und Demontage der Titanteller • Titanteller TT 13 /FZ, TT 19, TT 25 TT 13 wird am HD 3100 an das Stufenhorn SH 70 G und am HD 3200 an das Boosterhorn SH 213 G montiert. TT 13 FZ wird am HD 3100 an das Durchfl uss-Stufenhorn FZ 5 G und am HD 3200 an das Durchfl...
4.3.1.2 Montage und Demontage von Mikro- und Kegelspitzen und langen Sonotroden • Mikro- und Kegelspitzen (MS 72, MS 73, KE 76) und lange Sonotroden (VS 70 /T, VS 200 /T) MS 72, MS 73 und KE 76 werden am HD 3100 an das Stufenhorn SH 70 G montiert. MS 72, MS 73, KE 76, VS 70 /T werden am HD 3200 an das Boosterhorn SH 213 G montiert.
Demontage und Montage der Stufen- oder Boosterhörner Stufen- bzw. Boosterhörner • werden an den jeweiligen Ultraschall-Wandler angeschraubt, • sind aus hochfester Titanlegierung gefertigt, • übertragen die Schwingungen auf die Sonotrode, • vergrößern aufgrund ihrer Geometrie die Amplitude. Bei Lieferung ist am HD 3100 das Stufenhorn SH 70 G bzw. am HD 3200 das Boosterhorn SH 213 G und am HD 3400 das Boosterhorn SH 3425 am Ultraschall-Wandler fest montiert.
Seite 31
Montage Zu verschraubende Flächen/Gewinde sauber halten ggf. mit Alkohol und faserfreiem Tuch säubern. Gewindebolzen des neu zu montierenden Stufen- bzw. Boosterhorns in die Montagefl äche des Ultraschall-Wandlers bis ca. 2/3 seiner Länge einschrauben. Ein Plastiklineal o. ä. auf das Gewinde des Bolzen setzen und leicht in Pfeilrichtung drücken ...
Reinigung und Instandhaltung des Homogenisators Für eine optimale Lebensdauer des Homogenisators sind die Reinigung und Pfl ege regelmäßig durchzuführen. ACHTUNG! Vor jeder Reinigung / Pfl egemaßnahme Homogenisator vom Netz trennen. Homogenisator nicht abbrausen, nicht in Wasser eintauchen und nicht Spritzwasser aussetzen. Bei Schäden verursacht durch Anwendung ungeeigneter Desinfektions- oder Reinigungspräparate, wird keine Garantie übernommen.
Aufbereitung kontaminierter Teile am Ultraschall-Wandler, Gefäße und Zubehör im Medizinbereich Bei der Arbeit mit Ultraschall- Homogenisatoren können die schwingenden Teile, Gefäße und weiteres Zubehör (z. B. Haltegestelle, Montagewerkzeug) mit Mikroorganismen oder toxikologischen Stoffen kontaminiert werden und z. B. zu Kreuzinfektionen führen. Eine Desinfektion und/oder Reinigung ist erforderlich.
Wartung und Reparatur Wartung SONOPULS Homogenisatoren sind wartungsfrei. Außer der verfahrensbedingten Kavitationserosion an den schallabstrahlenden Flächen der Sonotroden unterliegen keine weiteren Teile der Homogenisatoren einem Verschleiß. Verschlissene oder defekte Sonotroden können gemäß der Anleitungen nach Kapitel 4.3.1 bis 4.4 ersetzt werden. Die Geräte sind bei Auslieferung kalibriert.
Seite 35
searching searching resonance frequency resonance frequency calibration scanning 20496 Hz serching resonance frequency fine tuning 19945 Hz Der Frequenzsuchlauf wird bei Erfolg mit der Feinabstimmung abgeschlossen und die Bildschirmanzeige wechselt wieder in den Bereitschaftsmodus. Im anderen Fall erscheint wieder eine Fehlermeldung, z. B. Error 012 WICHTIG Reparaturen nur von autorisiertem Fachpersonal ausführen lassen ! Bitte teilen Sie uns Funktionsstörungen schriftlich mit –...
Fehleranalyse Fehler können auftreten • an den Steckverbindern • am Ultraschall-Wandler • an den Sonotroden • am HF-Generator Das Gerät ist robust konstruiert und auf hohe Zuverlässigkeit ausgelegt. Trotzdem ist ein Betriebsausfall durch ein defektes Bauelement nie völlig auszuschließen. Auch mechanische Defekte an der HF-Anschlussbuchse, dem Steckverbinder, am Ultraschall-Wandler usw.
Seite 38
Allgemeine Gerätefehler Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Gerät lässt sich nicht Keine Netzspannung Steckverbindung auf festen Sitz einschalten? Netzkabel lose oder defekt? prüfen. (Display ohne Funktion) Kabel auf Durchgang prüfen oder ggf. Kaltgerätestecker auswechseln. Gerätesicherung ausgefallen? Sicherungen wechseln. Die Sicherungen befi nden sich im Netzeinbaustecker an der Rückseite des Generators, siehe Kapitel 1.
Werden Fehler bzw. Mängel festgestellt und können die Fehler nicht behoben werden, darf der Homogenisator nicht mehr verwendet werden. In diesen Fällen an den Lieferanten oder den Hersteller wenden: BANDELIN electronic GmbH & Co. KG Heinrichstraße 3-4 12207 Berlin Reparatur-/ Wartungsannahme: E-Mail: Tel.:...
Zubehör Richtiges Zubehör erleichtert die Ultraschall-Anwendung und schont gleichzeitig das Gerät und das verwendete Material. BANDELIN bietet eine breite Palette von Zubehörteilen an, siehe Anhang. Der Lieferant, unsere Verkaufsberater oder unsere Internetseiten geben weitere Hinweise. Unverbindliche telefonische Beratung: Internet: +49-(0)-30 – 768 80 – 0 www.bandelin.com...
Anschlussmöglichkeiten an die Homogenisatoren HD 3100, HD 3200 und HD 3400 sind in den Anlagen A dargestellt. Fernbedienungsprogramm Zum Betrieb der Fernbedienung (siehe Kapitel 1.4.3) über die digitale Infrarot- Schnittstelle ist folgendes Zubehör erforderlich: • Infrarot-Adapter IR 1 • PC- Fernbedienungsprogramm WINPULS Präparate - entfällt - Verbrauchsmaterial...
SW 15 für TT 19 SW 17 für VS 190 T SW 22 für TT 25 Kapitel 4.4 sowie der Sonotrodenverlängerung VS 200 Werden nicht von BANDELIN geliefert. Hakenschlüssel HS 40/42 Zur Montage/Demontage sämtlicher Sonotroden (dient zum Festhalten des Stufen- bzw. Boosterhorns) ...
Seite 48
Elektromagnetische Umgebungsbedingungen (EMV) Elektromagnetische Aussendungen Das Gerät ist für den Betrieb in der nachfolgend angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störaussendungsmessungen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien Das Gerät verwendet HF-Energie ausschließlich zur internen HF-Aussendungen Funktion.
Seite 49
Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Betrieb in der nachfolgend angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits- Überein- IEC 60601-Prüfpegel Elektromagnetische Umgebung – Leitlinien prüfungen stimmungs pegel Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in keinem geringeren Abstand zum Gerät einschließlich der Leitungen verwendet werden als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz...
Dekontamination - Kopiervorlage Bescheinigung der Dekontamination ! ! ! ACHTUNG ! ! ! Dieses Formular muss von außen, sichtbar an die Verpackung geklebt werden! Diese “Bescheinigung der Dekontamination” dient der Arbeitssicherheit und Gesunderhaltung unserer Mitarbeiter nach “Infektionsschutzgesetz” und den UVV der Berufsgenossenschaften. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir die Arbeiten nur beginnen können, wenn diese Bescheinigung vorliegt.
Seite 51
Bescheinigung der Dekontamination ! ! ! ACHTUNG ! ! ! Dieses Formular muss von außen, sichtbar an die Verpackung geklebt werden! Rechtsverbindliche Erklärung Hiermit versichere(n) ich/wir, dass das in dieser Verpackung enthaltene Gerät mit Zubehör gemäß den geltenden Gesetzen und Vorschriften gereinigt und/oder desinfi...
Seite 52
Hinweis: Diese und weitere Sprachen dieser Gebrauchsanweisung, sowie weitere Informationen sind auf der beiliegenden CD zu fi nden.