Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bandelin SONOREX TECHNIK RM 16.2 Gebrauchsanweisung

Hochleistungs-ultraschall- und spuelbaeder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SONOREX TECHNIK RM 16.2:

Werbung

Gebrauchsanweisung
SONOREX TECHNIK
Hochleistungs-Ultraschall- und Spülbäder
Gültig für:
RM 16.2 /U /H /UH
RM 40.2 /U /H /UH
RM 75.2 /U /H /UH
23846-000 de/2022-11
Dokument: 23846-000
Sprache: de
Version: 2022-11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bandelin SONOREX TECHNIK RM 16.2

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung SONOREX TECHNIK Hochleistungs-Ultraschall- und Spülbäder Gültig für: RM 16.2 /U /H /UH RM 40.2 /U /H /UH RM 75.2 /U /H /UH 23846-000 de/2022-11 Dokument: 23846-000 Sprache: de Version: 2022-11...
  • Seite 2 © 2022 1 2 GmbH & Co. KG, Heinrichstr. 3–4, 12207 Berlin, Deutschland Tel.: +49 30 76880-0, Fax: +49 30 7734699, info@bandelin.com Zertifiziert nach ISO 9001 und ISO 13485 2/40 23846-000 de/2022-11...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Über diese Gebrauchsanweisung ........Sicherheit .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Beschallungsflüssigkeit entgasen ......Beschallungsobjekte einbringen ......Beschallungsobjekte entnehmen .
  • Seite 5: Über Diese Gebrauchsanweisung

    • Beachten Sie besonders das Kapitel 2 Sicherheit. • Falls Sie dieses Gerät weitergeben, legen Sie diese Gebrauchsanweisung bei. • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an BANDELIN, falls Fragen in die- ser Gebrauchsanweisung nicht beantwortet werden. Hinweise zum Service finden Sie in Kapitel 6.4 Reparatur.
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit 2 Sicherheit 2.1 Verwendung des Geräts Die Geräte sind zur Beschallung wässriger Flüssigkeiten bestimmt. Die Beschal- lung von nicht-wässrigen oder entflammbaren Flüssigkeiten ist nicht erlaubt. Sie arbeiten auf Basis von niederfrequentem Ultraschall und sind vielseitig einsetz- bar. Hauptanwendung ist die schonende Intensivreinigung von Gegenständen unterschiedlichster Form, Art und Größe.
  • Seite 7: Gesundheitsschäden Durch Ultraschallgeräusch

    Sicherheit 2.4 Gesundheitsschäden durch Ultraschallgeräusch Das verfahrenstypische Ultraschallgeräusch kann als sehr unangenehm empfun- den werden. Bei andauerndem Aufenthalt im Umkreis von 5 m kann es zu gesundheitlichen Schäden kommen. • Tragen Sie einen geeigneten Gehörschutz. • Nutzen Sie einen Deckel zur Geräuschreduzierung. 2.5 Gefahren durch hohe Temperaturen Das Gerät, die Beschallungsflüssigkeit und die Beschallungsobjekte können im Betrieb heiß...
  • Seite 8: Gefahr Durch Verwendete Präparate

    Sicherheit 2.7 Gefahr durch verwendete Präparate Im Gerät verwendete Präparate können giftig oder ätzend sein. Sie können Augen, Haut und Schleimhäute reizen. Auch die Dämpfe und Aerosole können gefährlich sein. • Tragen Sie Handschuhe und eine Schutzbrille beim Umgang mit gefährlichen Präparaten.
  • Seite 9: Erosion Der Schwingwanne

    Sicherheit 2.9 Erosion der Schwingwanne Die Oberfläche der Schwingwanne unterliegt Erosion. Wie schnell diese Erosion stattfindet, hängt von der Anwendung des Geräts ab. Die Erosion führt zur Undichtheit der Schwingwanne. Badflüssigkeit kann so in das Innere des Geräts gelangen. Feuchtigkeit an elektrischen Komponenten kann zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand führen.
  • Seite 10: Störung Von Drahtloser Kommunikation

    Sicherheit 2.11 Störung von drahtloser Kommunikation Das Gerät kann andere Geräte zur drahtlosen Kommunikation in unmittelbarer Nähe stören, z. B.: • Mobiltelefone, • WLAN-Geräte, • Bluetooth-Geräte. Sollte es zu Störungen bei der Funktion eines drahtlosen Geräts kommen, erhö- hen Sie dessen Abstand zum Gerät. Das Gerät entspricht den Anforderungen an Geräte der Klasse B gemäß...
  • Seite 11: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion 3 Aufbau und Funktion 3.1 Aufbau Abb. 1 Geräteübersicht 1 Griffe 2 Wanne 3 Füllstandsmarkierung 4 Anschussstutzen - Überlauf 5 Bedienfeld 6 Gerätefüße 7 Anschlussstutzen - Ablauf 11/40 23846-000 de/2022-11...
  • Seite 12: Bedienfeld

    Aufbau und Funktion Abb. 2 Geräteübersicht 1 Überlauftasche 3.2 Bedienfeld Abb. 3 Bedienelemente für alle Geräte mit Ultraschall (U) und Heizung (H) Abb. 4 Bedienelemente für alle Geräte nur mit Ultraschall (U) 12/40 23846-000 de/2022-11...
  • Seite 13: Funktion

    Aufbau und Funktion Abb. 5 Bedienelemente für alle Geräte nur mit Heizung (H) 1 Gelbe Kontrolllampe, bei Modellen mit Heizung (H) Leuchten bedeutet: Heizung eingeschaltet 2 Weiße Kontrolllampe, bei Modellen mit Heizung (H) – Leuchten bedeutet: Heizung eingeschaltet – Leuchten bedeutet: Heizungsregelung aktiv 3 Drehgriff zum Einstellen der Heiztemperatur 4 Grüne Kontrolllampe, bei Modellen mit Ultraschall (U) Leuchten bedeutet: Ultraschall eingeschaltet...
  • Seite 14: Vorbereitung Zum Betrieb

    Vorbereitung zum Betrieb 4 Vorbereitung zum Betrieb 4.1 Anforderungen an den Aufstellort Der Aufstellort des Geräts muss die folgenden Bedingungen erfüllen: • Die Aufstellfläche muss waagerecht, fest und trocken sein. • Die Tragfähigkeit muss ausreichend für das Gerät mit der Beschallungsflüs- sigkeit sein.
  • Seite 15: Betrieb

    VE-Wasser ohne ein Ultraschallpräparat führt zu erhöhter Erosion der Schwingwanne. Das verwendete Ultraschallpräparat muss kavitationsfördernd, biologisch abbau- bar, leicht zu entsorgen, materialschonend und lange haltbar sein. BANDELIN empfiehlt Ultraschallpräparate der Produktreihen TICKOPUR, TICKOMED und STAMMOPUR der DR. H. STAMM GmbH, siehe Kapitel  Empfohlene Präparate.
  • Seite 16: Beschallungsdauer

    Betrieb 5.3 Beschallungsdauer ACHTUNG Gefahr der Beschädigung der Beschallungsobjekte Eine zu lange Beschallung kann die Oberfläche von Beschallungsobjekten beschä- digen. – Wählen Sie eine möglichst kurze Beschallungsdauer. Die optimale Beschallungsdauer hängt von einigen Faktoren ab: • Art und Konzentration des Präparats, •...
  • Seite 17 Betrieb Abb. 6 Schwingwanne befüllen 1 Füllstandsmarkierung 2 Überlauftasche 3 Drehgriff zum Einstellen der Heiztemperatur 4 Drehgriff zum Einstellen der Ultraschalldauer Voraussetzungen • Der 3-Wege-Kugelhahn muss geschlossen sein. • Ultraschall und Heizung müssen ausgeschaltet sein. Vorgehen 1. Befüllen Sie die Schwingwanne zu ⁄...
  • Seite 18: Beschallung Einschalten Und Ausschalten

    Betrieb 5.5 Beschallung einschalten und ausschalten Voraussetzungen • Die Schwingwanne ist befüllt. • Der Netzstecker steckt in einer Schutzkontaktsteckdose. Vorgehen 1. Falls vorhanden, legen Sie den Deckel auf das Gerät. 2. Drehen Sie den Drehgriff für die Ultraschalldauer auf die gewünschte Beschal- lungsdauer oder auf das Symbol ∞...
  • Seite 19: Beschallungsflüssigkeit Entgasen

    Betrieb • Optimal ist das Vorheizen während des Entgasens der Beschallungsflüssig- keit. Siehe Kapitel 5.7 Beschallungsflüssigkeit entgasen. • Nehmen Sie zum Vorheizen den Korb oder anderes Zubehör aus der Schwing- wanne. Decken Sie die Schwingwanne mit dem Deckel ab, falls vorhanden. Schalten Sie die Heizung ein, indem Sie den Drehgriff auf die gewünschte Tempe- ratur einstellen.
  • Seite 20: Beschallungsobjekte Entnehmen

    Betrieb • Entfernen Sie Luftblasen aus Hohlräumen. Drehen Sie die Objekte entspre- chend. Der Ultraschall wirkt nur dort, wo Flüssigkeit Kontakt mit dem Beschallungsobjekt hat. • Legen Sie die stärker verschmutzte Seite nach unten. Legen Sie Objekte mit Gelenken (z. B. Scheren, Zangen) in geöffnetem Zustand ein, damit die gesamte Oberfläche von der Beschallungsflüssigkeit optimal erreicht wird.
  • Seite 21: Störung Beseitigen

    Betrieb Erneuern Sie verbrauchte Beschallungsflüssigkeit vollständig. Frischen Sie sie nicht durch Nachdosieren auf. Vorgehen 1. Schalten Sie den Ultraschall aus. Falls vorhanden, schalten Sie die Heizung aus. Falls Sie das Ultraschallbad zum Entleeren bewegen müssen, ziehen Sie den Netzstecker. 2. Öffnen Sie den 3-Wege-Kugelhahn. 3.
  • Seite 22: Instandhaltung

    Instandhaltung 6 Instandhaltung 6.1 Reinigung und Pflege des Geräts Gehäuse reinigen • Wischen Sie das Gehäuse feucht ab. Wischen Sie es mit einem weichen Tuch trocken. • Verwenden Sie keine abrasiven Putzmittel, nur Pflegemittel ohne Scheuerzu- satz. • Desinfizieren Sie das Gehäuse gegebenenfalls mit einem geeigneten Flächen- desinfektionsmittel.
  • Seite 23: Prüfungen

    Instandhaltung 6.2 Prüfungen ACHTUNG Beschädigung des Geräts – Nehmen Sie die im folgenden Abschnitt aufgeführten Prüfungen nur am gefüllten Gerät vor. Wenn eine der Prüfungen nicht zum gewünschten Ergebnis führt, wenden Sie sich an den Service. Siehe Kapitel 6.4 Reparatur. Kontrolllampen überprüfen Überprüfen Sie die Funktion der Kontrolllampen.
  • Seite 24: Folientest Durchführen

    Nur durch regelmäßige Folientests ist eine kons- tante Prozessüberprüfung, z. B. bei der Aufbereitung von Medizinprodukten, möglich. Für die Dokumentation der Testergebnisse können Sie hier eine Dokumentationsvorlage herunterladen: https:/ /bandelin.com/folientest/ Dort finden Sie auch ein Anwendungsvideo. 24/40 23846-000 de/2022-11...
  • Seite 25 9. Spülen Sie die Schwingwanne gründlich aus, um herausgelöste Folienpartikel zu entfernen. Bei der BANDELIN electronic GmbH & Co. KG können geeignete Folientestrahmen bestellt werden. Die Folientestrahmen sind für eine breite Palette von Wannen- abmessungen ausgelegt. Für die Testdurchführung wird zusätzlich Aluminiumfo- lie benötigt, diese ist nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 26: Reparatur

    Füllen Sie das Formular aus und bringen Sie es gut sichtbar außen an der Verpackung an. Ohne ausgefülltes Formular wird die Annahme verweigert. Senden Sie das Gerät an die folgende Adresse: BANDELIN electronic GmbH & Co. KG Heinrichstr. 3–4 12207 Berlin...
  • Seite 27: Entsorgung

    Entsorgung 7 Entsorgung WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch kontaminiertes Gerät – Dekontaminieren Sie das Gerät vor der Entsorgung, wenn es mit gefährlichen Stoffen in Berührung gekommen ist. – Dekontaminieren Sie auch Zubehör vor der Entsorgung. Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht als Elektroschrott, wenn es nicht mehr genutzt werden kann.
  • Seite 28: Geräteinformationen

    Geräteinformationen 8 Geräteinformationen 8.1 Technische Daten Elektrische Daten, allgemein Betriebsspannung 230 V~ (± 10 %) 50/60 Hz Schutzklasse Schutzgrad IP 32 Ultraschallfrequenz 40 kHz Elektrische Daten und Gewichte für Badgröße RM 16.2 Ultraschall- Heiz- Sicherung Sicherung Gewicht Spitzen- leistung Heizung Generator leistung/ Ultraschall-...
  • Seite 29 Geräteinformationen Elektrische Daten und Gewichte für Badgröße RM 40.2 Ultraschall- Heiz- Sicherung Sicherung Gewicht Spitzen- leistung Heizung Generator leistung/ Ultraschall- Nennleistung [kg] RM 40.2 UH 2000/500 1300 F10A F2A/F4A RM 40.2 H – 1300 F10A – RM 40.2 U 2000/500 –...
  • Seite 30 Geräteinformationen Elektrische Daten und Gewichte für Badgröße RM 75.2 Ultraschall- Heiz- Sicherung Sicherung Gewicht Spitzen- leistung Heizung Generator leistung/ Ultraschall- Nennleistung [kg] RM 75.2 UH 4000/1000 1950 T12,5A RM 75.2 H – 1950 T12,5A – RM 75.2 U 4000/1000 – –...
  • Seite 31: Umgebungsbedingungen

    Geräteinformationen 8.2 Umgebungsbedingungen Überspannungskategorie: Verschmutzungsgrad: Zulässige Umgebungstemperatur: 5 … 40 °C Zulässige relative Feuchte bis 31 °C: 80 % (nicht kondensierend) Zulässige relative Feuchte bis 40 °C: 50 % (nicht kondensierend) Höhenlage < 2000 m über N. N. Betrieb nur in Innenräumen 8.3 CE-Konformität Das Gerät erfüllt die CE-Kennzeichnungskriterien der Europäischen Union: –...
  • Seite 32: Zubehör

    Zubehör 9 Zubehör Einhängekörbe MK ... B aus Edelstahl Tragfähigkeit bis zu 10 kg Einhängekörbe MK ... S aus Edelstahl Tragfähigkeit bis zu 40 kg Für Baureihen RM 40.2 und RM 75.2 Einhängekörbe MK ... MB aus Edelstahl Tragfähigkeit bis zu 10 kg Zur Verwendung mit Hubeinrichtung MB ab Version MB 16.2, MB 40.2 und MB 75.2 Einhängekörbe MK ...
  • Seite 33 Zubehör Zusatzausstattungen Untergestell UG ... Zur Anpassung der Arbeitshöhe Mit höhenverstellbaren Füßen Für Baureihen RM 40.2 und RM 75.2 Transportwagen TW ... Zur Anpassung der Arbeitshöhe und leichtem Transport der Geräte. Mit feststellbaren Rollen Für Baureihen RM 40.2 und RM 75.2 Oszillation MO ...
  • Seite 34: Peripheriegeräte

    Zubehör Kaskadenverrohrung KV ... Zur Verbesserung des Spülprozesses werden zwei Spülwannen mit der Kaskadenverrohrung miteinander verbunden. Hobelkopfaufnahme HA ... Für die effiziente Reinigung von Hobelköpfen und Sägeblättern. Für Baureihen RM 40.2 Peripheriegeräte Filtration FA ... Durch kontinuierliches Ausfiltern der abgereinigten Partikel ver- längert sich die Badstandzeit und die Reinigungskraft bleibt erhal- ten.
  • Seite 35: Anhang

    Anhang 10 Anhang Empfohlene Präparate Die Auswahl eines der folgenden Konzentrate, ist abhängig von der jeweiligen Reinigungsaufgabe und Verschmutzung. TICKOPUR R 33 Universal-Reiniger mit Korrosionsschutz für Service, Industrie, Technik und Labor, material- schonend, mild-alkalisch, pH 9,9 (1 %), Anwendung 3-5 % Entfernt allgemeine Verschmutzungen, Bohr-, Schleif-, Polier- und Läpprückstände, öl- und fetthaltige Rückstände, Ruß, Tinte etc.
  • Seite 36 10 / Anhang TICKOPUR R27 Spezial-Reiniger auf Basis Phosphorsäure, zur Entkalkung und Entrostung mit Korrosions- schutz, sauer, pH 1,9 (1 %), Anwendung 5 % Entfernt starke mineralische Rückstände (Kalk, Silikate, Phosphate, Zemente etc.), Rost, Anlauf- farben, Metalloxide, Fett- und Ölfilme etc. Von Stahl, Edelstahl, Edelmetall, Glas, Keramik, Kunststoff, Gummi.
  • Seite 37 Anhang TICKOPUR TR 13 Intensiv-Reiniger, demulgierend gegen hartnäckige Verschmutzung, phosphat- und silikatfrei, alkalisch, pH 11,9 (1 %), Anwendung 0,1-10 % Entfernt Verharzungen, Verkokungsrückstände, Ruß, Öle, Fette, Wachse, Pigmente, Farb- schleier, Bohr-, Schleif-, Polier- und Läpprückstände etc. Von Stahl, Edelstahl, Glas, Keramik, Kunststoff, Gummi. Nicht für Leichtmetall, Zinn, Zink. Bunt- metalle können angegriffen werden.
  • Seite 38 10 / Anhang 38/40 23846-000 de/2022-11...
  • Seite 39 Anhang 39/40 23846-000 de/2022-11...
  • Seite 40 1 2 GmbH & Co. KG Heinrichstr. 3–4 12207 Berlin Deutschland Tel.: +49 30 76880-0 Fax: +49 30 7734699 info@bandelin.com www.bandelin.com 23846-000 de/2022-11...

Inhaltsverzeichnis