Seite 2
Inhalt HAUPTMENÜ ............30 12.12 PROGRAMMIERBEISPIELE: ......31 SYMBOLE IM HANDBUCH ........3 12.13 HINWEISE ZUM TIMER-BETRIEB ..... 31 SEHR GEEHRTER KUNDE ........3 12.14 BETRIEBSART AUTO ECO (SIEHE ABSCHNITT F HINWEISE .............. 3 UND G MENÜ EINSTELLUNGEN AUF S. 26) .... 31 SICHERHEITSREGELN ...........
Seite 3
SYMBOLE IM HANDBUCH • Die Symbole mit den Männchen zeigen an, an wen das Thema im Abschnitt gerichtet ist (an den Benutzer und / oder den autorisierten Techniker und / oder spezialisierten Ofensetzer). • Die Symbole VORSICHT weisen auf einen wichtigen Hinweis hin. BENUTZER AUTORISIERTER TECHNIKER (darunter versteht man AUSSCHLIESSLICH entweder den Hersteller des...
Seite 4
SICHERHEITSREGELN • Die Installation, der elektrische Anschluss, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit durchgeführt werden. • Spannungsführende elektrische Teile: Das Produkt vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeit von der 230 V-Versorgung abtrennen. Das Produkt erst nach der Beendigung seiner Montage mit Strom versorgen. • Die außerordentliche Wartung darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Seite 5
spielen. Die Reinigung und Wartung müssen vom Benutzer ausgeführt werden, im Falle von Kindern nur unter Aufsicht. • Die Verpackungen sind KEIN Spielzeug, sie können zu Ersticken oder Erdrosselung führen und andere Gefahren für die Gesundheit bergen! Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen oder motorischen Fähigkeiten oder ohne die erforderliche Erfahrung und Kenntnis dürfen sich nicht an die Verpackung annähern.
Seite 6
• Weitere Schäden, die auf fehlerhafte Eingriffe des Benutzers selbst während des Versuchs, den ursprünglichen Fehler zu beheben, zurückzuführen sind. • Vergrößerung des Schadensausmaßes aufgrund des weiteren Gebrauchs des Gerätes durch den Benutzer nach Feststellung des Defekts. • Im Falle von Korrosion, Verkrustungen oder Beschädigungen am Heizkessel aufgrund von Streuströmen, Kondensation, aggressivem oder säurehaltigem Wasser, nicht korrekt ausgeführten Entkalkungsvorgängen, Wassermangel, Schlammablagerungen oder Kalkstein.
Seite 7
ENTFERNUNG DES OFENS VON DER PALETTE Wie folgt vorgehen: • Die Schrauben, die die Füße des Ofens blockieren, entfernen (siehe Fig. 1 auf S. 7). Dann den Ofen von Fig. 1 - Entfernung der Halterungen der Palette entfernen. HANDLING DES OFENS Sowohl im Falle des verpackten als auch des ausgepackten Ofens müssen die folgenden Anweisungen für die Handhabung und den Transport des Ofens ab Kauf des Gerätes bis zu seiner Nutzung und für alle zukünftigen Verstellungen befolgt werden:...
Seite 8
RAUCHABZUG Fig. 2 - Rauchabzüge LEGENDE Fig. 2 auf S. 8 Rauchabzug mit isolierten Edelstahl-Rohren Rauchabzug im bestehenden Kamin Inspektionsdeckel Inspektionstür • Der Rauchabzug oder Kamin ist von großer Bedeutung für den reibungslosen Betrieb einer Heizung. • Es ist wichtig, dass der Rauchabzug fachgerecht gebaut und in einwandfreiem Zustand gehalten wird. • Der Schornstein muss unabhängig sein (siehe Fig.
Seite 9
• Er muss einen vertikalen Verlauf ohne Engpässe haben, aus rauchgas- und kondensationsdichten Materialien gefertigt und wärmegedämmt sein und geeignet, um im Laufe der Zeit den normalen mechanischen Beanspruchungen zu widerstehen. Er muss außen isoliert werden, um Kondensation zu verhindern und die Kühlung der Rauchgase zu vermindern.
Seite 10
derart geformt sein, dass auch bei Wind der Rauchgasauslass garantiert ist. • Er muss das Eindringen von Regen, Schnee und Tieren verhindern. des Daches oder durch Hindernisse hervorgerufen wird, die sich in unmittelbarer Nähe befinden (siehe Fig. 3 auf S. 8). BAUTEILE KAMIN • Die Höhe des Auslasses in die Atmosphäre muss außerhalb des Rückflussbereichs liegen, der durch die Form Fig. 6 - Bauteile Kamin LEGENDE Fig. 6 auf S. 10 Schornstein Ausströmweg Rauchfang...
Seite 11
LEGENDE Fig. 7 auf S. 10 Zu lüftender Raum Externer Lufteinlass • Die Luftzufuhr zwischen der Außenseite und dem Raum kann direkt durch die Öffnung auf der Außenwand des Raumes erfolgen (siehe Fig. 7 auf S. 10). • Räume wie Schlafzimmer, Garagen, Lagerhallen und Magazine mit brennbaren Materialien müssen ausgeschlossen werden.
Seite 12
LEGENDE Ansicht im Querschnitt Schutzgitter muss • Anschlussstück N auf das Lufteinlassrohr I setzen. ≥ 1,5 m ≥ 0,3 m maximalen Länge von 2 m (siehe Fig. 9 auf S. 12) mit Q verbinden. Eingang der Krümmung, die nach unten gerichtet werden • Anschlussstück N unter Verwendung eines flexiblen oder steifen Schlauchs von 60 mm Durchmesser und einer Fig.
Seite 13
9.10 ANSCHLUSS AN DEN RAUCHABZUG dass alle Rohre fachgerecht gemäß EN 1856-1, EN 1856-2 und UNI / TS 11278 im Hinblick auf die Wahl der Materialien installiert sind, und alles nach UNI 10683:2012 von spezialisierten Unternehmen und Fachpersonal gefertigt wurde. • Die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Rauchabzug muss kurz sein, um den Zug zu verbessern und die Bildung von Kondenswasser in den Leitungen zu verhindern.
Seite 14
LEGENDE Fig. 13 auf S. 13 Inspektionsdeckel • Installation Rauchabzug Ø100/120 mm mit erweiterter Bohrung für den Durchgang des Rohrs. Reduzierstück von Ø100 auf Ø80 mm Min. Sicherheitsabstand = 0,5 m Fig. 14 - Beispiel 2 LEGENDE Fig. 14 auf S. 14 Isolierstoff Inspektionsdeckel Inspektionstür Kamin...
Seite 15
• Externer Rauchabzug, nur aus isolierten Stahlrohren realisiert, d.h. mit Doppelwand mit min. Ø100/120 mm: alles gut an der Wand verankert. Mit Windschutz-Schornstein (siehe Fig. 5 auf S. 9). • Kanalsystem durch T-Anschlüsse, die eine einfache Reinigung ermöglichen, ohne Demontage der Rohre. Es wird empfohlen, zusammen mit dem Hersteller des Rauchabzugs die Sicherheitsabstände, die eingehalten werden müssen und die Art des Isoliermaterials zu überprüfen.
Seite 16
11.2 PLATZBEDARF Fig. 16 - Allgemeine Abmessungen: Tecna LEGENDE Fig. 16 auf S. 16 49,1 cm 96,1 cm 48,8 cm 23,8 cm 32,5 cm 16 cm Rauchabzug d.8 cm Öffnungen für die Verbrennungsluft d.6 cm 20 cm Fig. 17 - Allgemeine Abmessungen: Evo LEGENDE Fig.
Seite 17
Fig. 18 - Allgemeine Abmessungen: Kriss LEGENDE Fig. 18 auf S. 17 52,8 cm 94,1 cm 52,8 cm 23,8 cm 32,5 cm 17,3 cm Rauchabzug d.8 cm Öffnungen für die Verbrennungsluft d.6 cm 21,5 cm Fig. 19 - Allgemeine Abmessungen: Elise LEGENDE Fig.
Seite 18
Fig. 20 - Allgemeine Abmessungen: Shell LEGENDE Fig. 20 auf S. 18 53,4 cm 99,5 cm 52,2 cm 23,8 cm 32,5 cm 14,2 cm Rauchabzug d.8 cm Öffnungen für die Verbrennungsluft d.6 cm 21,8 cm Fig. 21 - Allgemeine Abmessungen: Glass LEGENDE Fig.
Seite 19
Fig. 22 - Allgemeine Abmessungen: Verve Airtight LEGENDE Fig. 22 auf S. 19 46,6 cm 106 cm 11.3 ALLGEMEINE INSTALLATION 51,6 cm 23,8 cm 32,5 cm 17,3 cm 21,5 cm Öffnungen für die Verbrennungsluft d.6 cm Rauchabzug d.8 cm Fig. 23 - Allgemeine Installation LEGENDE Fig.
Seite 20
Zum Ausbau der Tür wie nachstehend beschrieben vorgehen: • Tür öffnen. • Hebel mit einem Schraubenzieher in Pfeilrichtung drehen (siehe Fig. 24 auf S. 20). • Tür anheben, so dass die Stifte der Tür aus der Halterung an der Struktur gehoben werden (siehe Fig. 25 auf S.
Seite 21
11.6 MONTAGE DER SEITENTEILE VERVE AIRTIGHT Fig. 28 - Einsetzen der Seiten Fig. 29 - Positionieren der Abdeckung • Die vordere Platte herausnehmen: Die 4 Schrauben lösen (siehe Fig. 30 auf S. 21). • Die farbigen Platten einsetzen: Die vordere Seite unter den Führungen am Ofen zusammenstecken, dann hinten über die Zähne einhaken (siehe Fig.
Seite 22
11.8 AUSBAU DER SEITEN TECNA Fig. 35 - Spannen der Schrauben Fig. 36 - Einstellung der Tür Um Zugang zu den inneren Teilen des Ofens zu erhalten, müssen die hinteren Seiten wie nachstehend erläutert ausgebaut werden: • Die 4 hinteren Schrauben herausschrauben (siehe Fig. 37 auf S. 22). • Die hinteren Seiten aushaken (siehe Fig.
Seite 23
rechten Seite braucht die Tür nicht ausgebaut zu werden). • Die 6 hinteren Schrauben herausschrauben (siehe Fig. 41 auf S. 23). • Die 4 vorderen Schrauben herausschrauben und die Seiten entfernen (siehe Fig. 42 auf S. 23 und Fig. 43 auf S.
Seite 24
11.12 AUSBAU DER SEITEN GLASS Um Zugang zu den inneren Teilen des Ofens zu erhalten, müssen die Seiten wie nachstehend erläutert ausgebaut werden: • Die 6 hinteren Schrauben herausschrauben (siehe Fig. 49 auf S. 24). • Die Seiten entfernen (siehe Fig. 50 auf S. 24). • Beim Einbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Seite 25
11.14 ANSCHLUSS AUSSENTHERMOSTAT Der Ofen funktioniert bereits mit einer Thermostatsonde, die darin positioniert ist. Falls erwünscht, kann der Ofen mit einem externen Raumthermostat verbunden werden. Dieser Eingriff muss von einem autorisierten Techniker ausgeführt werden. Kabel des externen Thermostaten an Klemme „Term opt“ auf der am Ofen vorhandenen Karte N100 anschließen. Den externen Thermostaten folgendermaßen einrichten (werkseitig auf OFF gestellt): • Taste „Menù“...
Seite 26
12.2 DISPLAY DER BEDIENTAFEL Menü-Einträge Fig. 53 - Display Fig. 54 - Display LEGEND Fig. 53 auf S. 26 - Fig. 54 auf S. 26 Menü Ein-/Ausschalten des Heizkessels (ESC) Durchlaufen des Programmiermenüs nach unten. Uhrzeit Zustand Durchlaufen des Programmiermenüs nach oben. Verringern des Temperatursollwerts / Programmierfunktionen.
Seite 27
l - Techn. Menu a - Sprache Zum Wählen der "Sprache" wie folgt vorgehen: • Taste "Menu" drücken. • Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen. • "Menu" drücken, um zu bestätigen. • Mit den Pfeiltasten blättern und "Sprache" wählen. • "Menu"...
Seite 28
Zum Ändern des Parameters wie folgt vorgehen: • Taste "Menu" drücken. • Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen. • "Menu" drücken, um zu bestätigen. • Mit den Pfeiltasten blättern und "Aender. U/M Abgas" wählen. • "Menu" drücken, um zu bestätigen. • Mit den Tasten +/- den %-Wert ändern.
Seite 29
12.7 KEINE ZÜNDUNG Fig. 55 - Große Flamme Fig. 56 - Kleine Flamme Wenn das Pellet sich nicht entzünden sollte, wird diese Tatsache durch den Alarm A01 "Keine Zuendung" gemeldet. Wenn die Umgebungstemperatur unter 5°C liegt, könnte es passieren, dass der Widerstand nicht ausreichend vorgewärmt wird, um das Zünden der Pellets zu verfügen.
Seite 30
Luftgeschw. - Mit dieser Funktion kann die Geschwindigkeit der Raumventilatoren von 1 bis 5 bzw. auf A eingestellt werden. A bedeutet automatisch. Die Ventilatorgeschwindigkeit erfolgt entsprechend der Leistung; empfohlene Einstellung (siehe Fig. 58 auf S. 30). Auf Stufe 1 sind die Ventilatoren ausgeschaltet. Fig.
Seite 31
12.12 PROGRAMMIERBEISPIELE: 08:00 12:00 11:00 14:00 Ofen eingeschaltet von 08:00 bis 14:00 Uhr 08:00 11:00 11:00 14:00 Ofen eingeschaltet von 08:00 bis 14:00 Uhr 17:00 24:00 00:00 06:00 Ofen eingeschaltet von 17:00 am Montag bis 06:00 am Dienstag 12.13 HINWEISE ZUM TIMER-BETRIEB • Mit Timer erfolgt der Start immer mit den zuletzt eingestellten Temperatur- und Lüftungswerten (oder mit den Default-Einstellungen 20°C und V3, wenn diese nicht geändert wurden).
Seite 32
12.15 FUNKTION SLEEP (HAUPTMENÜ) Sleep wird nur bei eingeschaltetem Ofen aktiviert und erlaubt, schnell eine Uhrzeit einzustellen, zu der das Gerät abgeschaltet werden soll. Einstellen der Sleep-Funktion: • MENÜ aufrufen. • Mit den Pfeiltasten <> bis zum Eintrag SLEEP blättern. • Menü...
Seite 33
Startvorgang dieses Ofens 8 bis 10 Minuten). • Die gemessenen Werte mit den Werten in der Tabelle vergleichen. • Die Leistungsstufe alle 10 Minuten wechseln und abwarten, dass sich der Betrieb stabilisiert. • Auf das Benutzer-Menü zugreifen und ggf. die Werte ändern. Fig.
Seite 34
Fig. 69 - Tür offen Fig. 70 - Timer: 90 Sekunden Für den einwandfreien Ofenbetrieb muss die Tür für die Pelletladung immer geschlossen sein. Bleibt sie länger als 90 Sekunden geöffnet, schaltet sich der Ofen aus. 12.22 FERNBEDINUNG • Der Ofen kann mit Fernbedinung bedient werden. • Für den Betrieb wird 1 Batterie Typ Lithium battery CR 2025 benötigt.
Seite 35
13.2 DRUCKWÄCHTER Kontrolle des Drucks in der Rauchgasleitung. In folgenden Fällen erfolgt das Blockieren der Pellet-Förderschnecke: - Ablass verstopft - großer Gegendruck (Wind) - Rauchgasleitungen verstopft - Pelletkammer offen - Feuerstellentür offen oder Dichtungen abgenutzt oder kaputt. 13.3 RAUCHGAS-TEMPERATURFÜHLER Misst die Temperatur der Rauchgase und erteilt die Freigabe für den Betrieb oder schaltet das Gerät ab, wenn die Rauchgastemperatur unter den voreingestellten Wert sinkt.
Seite 36
DISPLAYANZEIGE ART DES PROBLEMS LÖSUNG Sauberkeit der Brennschale. Stand der Pellets in der Pelletkammer überprüfen. Sicherstellen, dass die „Pfanne“ vorschriftsmäßig in ihrem Sitz positioniert ist und dass keine Verkrustungen Zündung nicht erfolgt. oder kein unverbranntes Material vorhanden ist. Sicherstellen, dass die Pellet-Abdeckung und die Ofentür vorschriftsmäßig geschlossen sind.
Seite 37
Alle diese Vorgänge müssen im Voraus mit dem autorisierten Kundendienst geplant werden. • Nach einem längeren Stillstand muss vor dem Neustart des Ofens sichergestellt werden, dass es keine Hindernisse am Rauchgasauslass vorliegen. kontrolliert und gereinigt werden. • Für das Auswechseln beschädigter Teile müssen originale Ersatzteile beim autorisierten Wiederverkäufer angefordert werden.
Seite 38
LEGEND Fig. 74 auf S. 37 Aschenlade 14.5 REINIGUNG TANK UND SCHNECKE Pfanne Bei jedem Nachfüllen von Pellets, das Vorhandensein von Mehl / Sägespänen oder anderen Abfällen auf dem Boden des Tanks überprüfen. Falls vorhanden, müssen sie mithilfe eines Staubsaugers entfernt werden (siehe Fig. Pfannenbereich 75 auf S.
Seite 39
• Bei kaltem Ofen die Tür öffnen, Platte „F“ herausnehmen, indem die beiden Schrauben herauszuschrauben sind (siehe Fig. 77 auf S. 39). • Zum Entfernen von Platte „G“ muss die Tür ausgebaut werden (siehe entsprechendes Kapitel). • Nach Entfernen der Platten die Wände des Wärmetauschers mit der mit dem Ofen gelieferten Bürste kräftig abbürsten, so dass die Asche in den unteren Bereich fällt.
Seite 40
Staub oder Schmutz könnte die allgemeine Leistung beeinträchtigen (siehe Fig. 82 auf S. 40). Einmal im Jahr den Raumventilator von Asche und Staub reinigen. Ablagerungen auf den Ventilatorblättern könnten zu einer Unwucht und einem geräuschvollen Betrieb führen. Fig. 81 - Hinteres Gitter Fig.
Seite 41
Ausschließlich originale Ersatzteile verwenden. 14.14 REINIGUNG GLAS Glaskeramik Feuerungstür feuerbeständig 700°C, aber nicht beständig gegen Temperaturschwankungen. Eine eventuelle Reinigung mit handelsüblichen Produkten für Glas darf nur bei abgekühltem Glas ausgeführt werden, um die Explosion der Glasscheibe zu vermeiden. Es wird empfohlen, die Glasscheibe der Feuerungstür täglich zu reinigen! IM FALLE VON STÖRUNGEN 15.1 PROBLEMLÖSUNG...
Seite 42
PROBLEM URSACHE LÖSUNG EINGRIFF Tank leer. Den Tank füllen. Ofentür und Pelletklappe schließen und sicherstellen, dass Ofentür oder sich keine Pelletbröckchen an der Dichtung festgesetzt Pelletklappe offen haben. Ofen verstopft Rauchgaskammer reinigen In die Brennkammer Die Schnecke gelangen keine wird durch Pellets Fremdkörper Schnecke reinigen.
Seite 43
PROBLEM URSACHE LÖSUNG EINGRIFF Überprüfen Sie die folgenden Punkte: Eventuelle Hindernisse für den Eintritt der Verbrennungsluft auf der Rückseite oder Verbrennungsluft unter dem Ofen; verstopfte Löcher des Brennschalenrostes nicht ausreichend. und / oder Brennschalenfach voller Asche. Die Schaufeln des Ansauggerätes und die Schnecke selbst reinigen lassen. Der Kamin für den Auslass ist teilweise bzw.
Seite 44
TECHNISCHE DATEN 16.1 INFORMATIONEN FÜR DIE REPARATUREN Es folgen einige Informationen für das autorisierte Fachpersonal für einen problemlosen Zugriff auf die mechanischen Teile des Ofens. Schlitzschraubendreher die Abdeckklappe anheben (siehe Fig. 83 auf S. 44) und die zu wechselnden Sicherungen entnehmen. • Für das Auswechseln der Sicherungen in der Steckdose, die sich hinten am Ofen befindet, mit einem Wie folgt vorgehen: Fig.
Seite 45
16.2 MERKMALE BESCHREIBUNG KRISS - 7 kW - 7 kW BREITE 52,8 cm 51,5 cm TIEFE 52,8 cm 48,5 cm HÖHE 94,1 cm 94,5 cm GEWICHT 88 kg 81-92-126 kg EINGEBRACHTE HEIZLEISTUNG (Min/ 2,5 - 8 kW 2,5 - 8 kW Max) NOMINALE HEIZLEISTUNG (Min/Max) 2,3 - 7,1 kW...
Seite 46
BESCHREIBUNG KRISS - 8,5 kW - 8,5 kW TECNA - 8,5 kW BREITE 52,8 cm 51,5 cm 49,1 cm TIEFE 52,8 cm 48,5 cm 48,8 cm HÖHE 94,1 cm 94,5 cm 96,1 cm GEWICHT 88 kg 81-92-126 kg 89 kg EINGEBRACHTE HEIZLEISTUNG (Min/ 2,5 - 9,7 kW 2,5 - 9,7 kW...
Seite 47
BESCHREIBUNG ELISE - 8,5 kW SHELL - 8,5 kW KRISS - 9 kW BREITE 62 cm 53,4 cm 52,8 cm TIEFE 52 cm 52,2 cm 52,8 cm HÖHE 100 cm 99,5 cm 94,1 cm GEWICHT 95 kg 88 kg 88 kg EINGEBRACHTE HEIZLEISTUNG (Min/ 2,5 - 9,7 kW 2,5 - 9,7 kW...
Seite 48
BESCHREIBUNG VERVE AIRTIGHT - 8,5 kW GLASS - 8,5 kW BREITE 46,6 cm 49,2 cm TIEFE 51,6 cm 54,6 cm HÖHE 106 cm 96,2 cm GEWICHT 79 kg 90 kg EINGEBRACHTE HEIZLEISTUNG (Min/ 2,5 - 9,7 kW 2,5 - 9,7 kW Max) NOMINALE HEIZLEISTUNG (Min/Max) 2,3 - 8,6 kW...