Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fr Manuel De Traduction (Utilisateur) - Graphite 58G722 Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 58G722:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
• Installeer de inbussleutel in de boorhouder (fig. D).
• Tik zachtjes op het vrije uiteinde van de inbussleutel.
• Schroef de boorhouder los.
De installatie van de boorhouder is gelijk aan de de-installatie, alleen is de
volgorde van de handelingen omgekeerd.
VERVANGING VAN KOOLBORSTELS
Vervang versleten (korter dan 5 mm), verbrande of gebarsten
koolborstels van de motor onmiddellijk. Vervang altijd beide
koolborstels tegelijk. Laat het vervangen van koolborstels alleen
over aan een gekwalificeerd persoon. Alleen originele onderdelen
mogen worden gebruikt.
Alle defecten moeten worden gerepareerd door een door de fabrikant
erkende reparatiewerkplaats.
TECHNISCHE GEGEVENS
Frequentie van de voeding
Boorhouder assortiment
Schroefdraadmaat van de boorhouder
Maximale boordiameter
Beschermingsklasse
Gewicht
Jaar van productie
PARAMETERS VOOR GELUIDSNIVEAU EN TRILLINGEN
Informatie over geluid en trillingen.
Parameters
van
het
geluidsdrukniveau
LpA
en
meetonzekerheid K worden in deze handleiding gespecificeerd,
overeenkomstig EN 60745.
De trillingswaarden ah en de meetonzekerheid K worden bepaald
overeenkomstig EN 60745-2-1 en hierna gespecificeerd.
Het hieronder in deze handleiding gespecificeerde trillingsniveau is
gemeten volgens de in EN 60745-2- 1 gedefinieerde meetprocedure en
kan worden gebruikt om elektrisch gereedschap te vergelijken. Het kan
ook worden gebruikt voor een eerste beoordeling van de blootstelling aan
trillingen.
Het aangegeven trillingsniveau is representatief voor de belangrijkste
toepassingen van het elektrische apparaat. Het trillingsniveau kan
veranderen als het motorapparaat voor andere doeleinden wordt gebruikt,
met andere gereedschappen wordt gebruikt of niet goed wordt
onderhouden. De bovengenoemde factoren kunnen leiden tot een hogere
blootstelling aan trillingen gedurende de gehele werktijd.
Om de blootstelling aan trillingen nauwkeurig te definiëren, moet rekening
worden gehouden met perioden waarin het elektrische gereedschap is
uitgeschakeld en perioden waarin het is ingeschakeld maar niet wordt
gebruikt om te werken. Op deze manier kan de totale blootstelling aan
trillingen
aanzienlijk
lager
veiligheidsmaatregelen om de gebruiker te beschermen tegen de
gevolgen van blootstelling aan trillingen, zoals: onderhoud van elektrisch
gereedschap en werkgereedschap, juiste temperatuur van de handen,
goede organisatie van het werk.
Geluidsdrukniveau: LpA = 95 dB(A) K=3dB(A)
Geluidsvermogensniveau: LwA = 106 dB(A) K=3dB(A)
Trillingsversnelling, impact boren in beton:
ah ,ID= 9,02 m/s2 K=1,5 m/s2
Trillingsversnelling, boren in metaal:
ah ,D = 2,7 m/s2 K=1,5 m/s2
MILIEUBESCHERMING
Gooi elektrisch aangedreven producten niet weg met het
huisvuil, ze moeten worden verwerkt in de daarvoor
bestemde
afvalverwerking aan uw verkoper of de plaatselijke
autoriteiten. Gebruikte elektrische en elektronische
apparatuur bevat stoffen die actief zijn in de natuurlijke
omgeving. Niet-gerecycleerde apparatuur vormt een
potentieel risico voor het milieu en de volksgezondheid.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa met zetel
in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (hierna Grupa Topex) deelt mee dat alle auteursrechten
op deze instructie (hierna Instructie), met inbegrip van, maar niet beperkt tot, tekst, foto's,
schema's, tekeningen en lay-out van de instructie, uitsluitend toebehoren aan Grupa
Topex en zijn beschermd door wetten in overeenstemming met de Copyright and Related
Rights Act van 4 februari 2004 (Wet inzake auteursrecht en naburige rechten, Dz. U. 2006
No 90 item 631 met latere wijzigingen). Het kopiëren, verwerken, publiceren en wijzigen
Versnelling 1
0 - 17600 min-1
Versnelling 2
0 - 48000 min-1
1,5- 13 mm
½ "
13 mm
Staal
16 mm
Beton
40 mm
Hout
II
3,7 kg
2018
geproduceerde
geluidsniveau,
geluidsvermogenniveau
zijn.
Gebruik
installaties.
Vraag
informatie
voor commerciële doeleinden van de gehele Instructie of delen daarvan zonder
schriftelijke toestemming van Grupa Topex is ten strengste verboden en kan leiden tot
civielrechtelijke en wettelijke aansprakelijkheid.
EG-verklaring van overeenstemming
Fabrikant: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Product: Klopboormachine
Model: 58G722
Handelsnaam: GRAPHITE
Serienummer: 00001 ÷ 99999
Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder volledige
verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Het hierboven beschreven product voldoet aan de volgende documenten:
Machinerichtlijn 2006/42/EG
Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU
RoHS-richtlijn 2011/65/EU zoals gewijzigd door Richtlijn 2015/863/EU
En voldoet aan de eisen van de normen:
EN 62841-1:2015+AC:15; EN 62841-2-1:2018+A11:2019;
EN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021;
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021;;
EN IEC 63000:2018
Deze verklaring heeft alleen betrekking op de machine zoals die in de
handel wordt gebracht en niet op componenten
toegevoegd door de eindgebruiker of later door hem/haar uitgevoerd.
Naam en adres van de in de EU woonachtige persoon die gemachtigd is
om het technisch dossier voor te bereiden:
Ondertekend namens:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
2/4 Pograniczna-straat
02-285 Warschau
zoals
LwA
met
Paweł Kowalski
Kwaliteitsmedewerker TOPEX GROEP
Warschau, 2023-11-10
ATTENTION : AVANT D'UTILISER L'OUTIL, LISEZ ATTENTIVEMENT
CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR TOUTE RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
ATTENTION :
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant
d'entreprendre toute activité liée au réglage, à la réparation ou à l'entretien
aanvullende
(par exemple, le remplacement de la foreuse).
• Portez des protections auditives lors du forage à percussion.
L'exposition au bruit peut entraîner une perte d'audition.
• Utilisez la ou les poignées auxiliaires, si elles sont fournies avec
l'outil. Un relâchement de la commande peut entraîner des
blessures corporelles.
• Tenez l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées,
lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe peut
entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon. Le
contact de l'accessoire de coupe avec un fil "sous tension" peut
rendre les parties métalliques exposées de l'outil électrique "sous
tension" et donner à l'opérateur un choc électrique.
• Avant de brancher l'outil électrique, vérifiez toujours le cordon
d'alimentation. En cas de dommage, remettez-le à un atelier agréé
pour le remplacer.
• Lorsque vous utilisez l'outil électrique, tenez-le à deux mains tout en
over
gardant une position stable du corps.
• Évitez de toucher les pièces en rotation. Le fait de toucher les pièces
rotatives de l'outil électrique, en particulier l'équipement, peut
provoquer des blessures corporelles.
• Attendez que l'outil s'arrête complètement avant de le ranger. L'outil
de travail pourrait se bloquer et entraîner une perte de contrôle de
l'outil électrique.
• En cas de blocage de l'outil de travail, éteignez immédiatement
l'outil électrique, préparez-vous également à un couple de réaction
élevé.
50
FR
MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR)
IMPACT DRILL
58G722
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis