Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SH-1000-MINI-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SH-1000-MINI-E
I
DE
Betriebsanleitung
I
GB
Operating Instructions
I
FR
Instructions d'emploi
I
ES
Instrucciones de uso
52400020
V6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst SH-1000-MINI-E

  • Seite 1 SH-1000-MINI-E Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d'emploi Instrucciones de uso 52400020...
  • Seite 5 SH-1000-MINI-E Betriebsanleitung 52400020 Original Betriebsanleitung...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt EG-Konformitätserklärung ........................4 Allgemeines ............................5 Bestimmungsgemäßer Einsatz ......................5 Übersicht und Aufbau ........................7 Technische Daten ..........................7 Sicherheit ..............................8 Sicherheitshinweise .......................... 8 Sicherheitskennzeichnung ....................... 8 Funktions- und Sichtprüfung ......................10 Sicherheit im Betrieb ........................11 3.4.1 Allgemein ...........................
  • Seite 8 Reinigung Saugplatten / Dichtlippen ....................28 Prüfungspflicht ..........................28 Hinweis zum Typenschild ....................... 30 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ............30 Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen ..............30 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten.
  • Seite 9: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstung von Industriemaschinen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen DIN EN 1012-1 / DIN EN 1012-2 Kompressoren und Vakuumpumpen; Sicherheitsanforderungen Teil 1 und 2. Dokumentationsbevollmächtigter: Name: Jean Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 31.05.2024..............(Eric Wilhelm, Geschäftsführer) 52400020...
  • Seite 10: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz • Das Gerät darf nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Einsatz, unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen und den der Konformitätserklärung verwendet werden. • Jeder anderweitige Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist verboten! •...
  • Seite 11: Nicht Erlaubte Tätigkeiten

    Standardsaugplatten sind nicht für den Transport von Glasscheiben geeignet! • Es dürfen nur Sauplatten des Herstellers PROBST verwendet werden, auf denen anhand des Tragkraftaufklebers zweifelsfrei eine maximale Tragfähigkeit bei einem Unterdruck von - 0,6 bar ( - 7,8 psi) hervorgeht.
  • Seite 12: Übersicht Und Aufbau

    Allgemeines Übersicht und Aufbau Einhängeöse für Kranhaken des Handgriff (auch als Trägergerätes (Bordsteine) Abstellständer nutzbar/180°) Einhängeöse für Kranhaken des Trägergerätes (Steinplatten etc.) Lastsicherungs- kette Warneinrichtung Lastsicherungs- Vakuumpumpeneinheit kette Kettenfach (für Lastsicherungskette) Aufhängung für Standard-Saugplatten Aufhängung für Bordstein-Saugpatten Technische Daten Die genauen technischen Daten (wie z.B. Tragfähigkeit, Eigengewicht, etc.) sind dem Typenschild zu entnehmen. 52400020 7 / 30...
  • Seite 13: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot. Wenn es nicht eingehalten wird, sind Tod und schwerste Verletzungen, oder Sachschäden die Folge.
  • Seite 14: Gebotszeichen

    Sicherheit Lastsicherungskette muss straff an der Last anliegen. Lastsicherungskette darf niemals locker unter der Last 29040689 70x41 mm hängen! 29040383 102x52 mm Produkte niemals außermittig aufnehmen (stets im Lastschwerpunkt). 29040594 65x33 mm VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe Verbot: außermittiges Positionieren der Saugplatten 29040337 65x200 mm bei Verwendung einer Traverse am Vakuum-...
  • Seite 15: Funktions- Und Sichtprüfung

    Sicherheit WARNZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr.: Größe: 29040221 30 mm Quetschgefahr der Hände. 29040220 50 mm 29040107 80 mm Handverletzungsgefahr durch Riemenantrieb. 29040451 48x54 mm GEBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr.: Größe: Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät 29040665 30 mm mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben.
  • Seite 16: Sicherheit Im Betrieb

    Sicherheit Sicherheit im Betrieb 3.4.1 Allgemein • Das Arbeiten mit diesem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen! Die angesaugte Last muss unmittelbar nach dem Aufnehmen (z.B. von einer Palette oder von einem LKW) bis knapp über den Boden abgesenkt werden (ca. 20 - 30 cm). Anschließend ist die Last durch die Lastsicherungskette zusichern und darf erst dann zur Verlegestelle transportiert werden.
  • Seite 17: Hinweise Für Das Betreiberunternehmen

    Sicherheit Hinweise für das Betreiberunternehmen • Das Hebegeräte ist nach dem Stand der Technik gebaut und betriebssicher. Dennoch gehen davon Gefahren aus, • wenn es nicht von geschultem oder zumindest unterwiesenem Personal benutzt wird, • wenn es nicht seiner Bestimmung gemäß eingesetzt wird. Gefahren können unter diesen Umständen entstehen für: •...
  • Seite 18: Besondere Gefahren

    Sicherheit Besondere Gefahren • Arbeitsbereich für unbefugte Personen, insbesondere Kinder, weiträumig absichern. • Arbeitsbereich ausreichend beleuchten. • Vorsicht bei nassen, angefrorenen oder verschmutzten Baustoffen. • Vorsicht bei Gewitter! • Das Arbeiten mit dem Gerät bei Witterungsverhältnissen unter 3 ° C (37,5° F) ist verboten! Es besteht die Gefahr des Herabfallens der Last bedingt durch Nässe oder Vereisung.
  • Seite 19: Saugplatten

    Sicherheit 3.11 Saugplatten 3.11.1 Vermeidung von Beschädigungen: Zur Vermeidung von Beschädigungen (Risse, Materialabrieb) der Gummidichtung an der Saugplatte ist folgendes zu beachten: • Während dem Arbeitseinsatz mit dem Gerät muss generell darauf geachtet werden, dass die Saugplatte weder beim Anheben, Absetzen bzw. Transportieren von Produkten an anderen Produkten oder sonstigen Gegenständen streift bzw.
  • Seite 20: Sicherheitseinrichtungen Prüfen

    Sicherheit 3.14 Sicherheitseinrichtungen prüfen • • Das Hebegerät verfügt über Manometer mit roter Gefahrenbereichsanzeige folgende • Warneinrichtung - akustisch bzw. elektronisch (optional) Sicherheitseinrichtungen: • • Sicherheitseinrichtungen prüfen: bei unterbrochenem Betrieb zu Beginn jeder Arbeitsschicht oder • bei durchgehendem Betrieb einmal wöchentlich Manometer und Warneinrichtung •...
  • Seite 21: Installation

    Installation Installation Mechanischer Anbau Nur Original-Probst-Zubehör verwenden, im Zweifelsfall Rücksprache mit dem Hersteller halten. Die Tragfähigkeit des Trägergerätes/Hebezeuges darf durch die Last des Gerätes, der optionalen Anbaugeräte (Drehmotor, Einstecktasche, Kranausleger etc.) und die zusätzliche Last der Greifgüter nicht überschritten werden! Greifgeräte müssen immer kardanisch aufgehängt werden, so dass sie in jeder Position frei...
  • Seite 22: Einstecktaschen (Optional)

    Installation 4.1.3 Einstecktaschen (optional) Um eine sichere Verbindung zwischen dem Gabelstapler und der Einstecktasche (3) herzustellen, fährt man mit den Gabelstapler-Zinken (1) in die Einstecktasche (3) hinein. Danach arretiert man diese entweder mittels Arretierungsschrauben (2), welche durch eine vorzusehende Bohrung in die Stapler-Zinken (1) gesteckt wird, oder mittels einer Kette oder eines Seils (4), das durch die Ösen an den Einstecktasche (3) und um den Gabelträger () gelegt werden muss.
  • Seite 23 Installation Einhängeöse für Kranhaken am Einhängeöse für Kranhaken Trägergerät bei Verlegung von am Trägergerät bei Verlegung Steinplatten, Betonelementen, von Bordsteinen Trittstufen usw. Saugplatten-Aufhängung für Steinplatten, Betonelementen, Trittstufen Saugplatten-Aufhängung für Bordsteine Das Stromkabel (der Netz-Stromversorgung) muss an der dafür vorgesehenen Stromkabelhalterung befestigt werden, damit die Steckerverbindung gegen unbeabsichtigtes Lösen (z.B.
  • Seite 24: Allgemeines

    Installation Allgemeines Das Gerät darf nur von geschulten und beauftragten Personal installiert und gewartet werden. Saugplatte am Hebegerät anbringen Haltewinkel Hebegerät Saugplatte Steckbolzen Auskragung • Hebegerät an der Aufhängeöse am verwendeten Trägergerät/Hebezeug einhängen. Sicher befestigen! Eigengewicht des Trägergerät/Hebegerätes und Höchsttraglast beachten! •...
  • Seite 25: Verwendung Der Optionalen Traverse Mit 2 (3) Saugplatten

    Installation Verwendung der optionalen Traverse mit 2 (3) Saugplatten Bei der Verwendung der Traverse mit 2 Saugplatten dürfen nur Saugplatten der gleichen Bauart (Tragfähigkeit, Abmessungen u. Form) eingesetzt werden! Die Saugplatten müssen immer den gleichen Abstand (A) zur senkrechten Mittelachse der Traverse haben (siehe Abbildung 1).
  • Seite 26: Befestigen Der Lastsicherungsketten (Der Optionalen Traverse)

    Installation 4.5.1 Befestigen der Lastsicherungsketten (der optionalen Traverse) • Das Gerät mit der angesaugten Last etwas anheben (ca. 20 -30 cm). • Beide Lastsicherungsketten aus den Kettenkästen der Traverse (TRA) entnehmen. • Lastsicherungsketten unter der angehobenen Last durchwerfen / durchführen. Niemals dabei unter die Last (Steinplatte) mit den Händen fassen! Quetschgefahr!!! •...
  • Seite 27: Bedienung

    Bedienung Bedienung Arbeitssicherheitshinweise • Sicherheitsschuhe und Arbeitshandschuhe tragen. • Maximale Tragkraft des Gerätes nie überschreiten. Maximale Tragkraft des verwendeten Hebezeuges nie überschreiten. Dabei das Eigengewicht des Hebegerätes einrechnen. Auf das Traglastschild achten. • Einige der Saugplatten, die an das Gerät angebaut werden können, reduzieren seine Tragfähigkeit. Auf jeder Saugplatte ist die zulässige Traglast angegeben.
  • Seite 28: Last Anheben

    Bedienung 5.2.1 Last anheben • Elektromotor starten und Warneinrichtung einschalten. • Hebegerät direkt über der Last positionieren. Schrägziehen vermeiden. Auf gleichmäßige Lastverteilung achten. • Hebegerät auf die Last aufsetzen. • Hülse am Schiebeventil (A) verschieben. Die Last wird angesaugt. • Manometer beobachten.
  • Seite 29: Last Ablegen

    Bedienung 5.2.2 Last ablegen • Last absenken und sicher auf freie, ebene Fläche ablegen, damit die Last nicht abrutschen oder kippen kann. Hülse am Schiebeventil (6) zurückschieben. Die Last löst sich. 5.2.3 Feuchte Lasten heben • Das Hebegerät ist bestimmungsgemäß nicht für das Ansaugen von nassen Werkstücken geeignet, deshalb bei nassen Werkstücken: •...
  • Seite 30: Stillstandszeiten

    Bedienung 5.2.4 Stillstandszeiten Die Aufbewahrung des Gerätes muss in einem geschlossenen und frostfreien Raum erfolgen (nicht ungeschützt im freien Gelände)! Das Gerät darf im Ruhezustand niemals auf der Saugplatte abgestellt werden, da sonst die Saugplatte Schaden nimmt! Sondern seitliche Handgriffe um 180° umstecken (→ Bild 5) und somit als Abstellständer verwenden.
  • Seite 31: Fehlersuche, Abhilfe

    Fehlersuche, Abhilfe Fehlersuche, Abhilfe Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal, Mechaniker und Elektriker installiert und gewartet werden. Prüfen Sie nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten auf jeden Fall die Sicherheitseinrichtungen. Fehler Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht Motor defekt Motor überprüfen / Kundendienst anrufen Keilriemen gerissen oder zu locker Keilriemen ersetzen / nachspannen Pumpe läuft,...
  • Seite 32: Wartung

    Fehlersuche, Abhilfe Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden; ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur in drucklosem, stromlosen und bei stillgelegtem Zustand des Gerätes erfolgen! 6.1.1 Mechanik WARTUNGSFRIST...
  • Seite 33: Intervall

    • Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! • Die Durchführung der Sachkundigenprüfung kann auch durch den Hersteller Probst GmbH erfolgen. Kontaktieren Sie uns unter: service@probst-handling.de • Wir empfehlen, nach durchgeführter Prüfung und Mängelbeseitigung des Gerätes die Prüfplakette „Sachkundigenprüfung/ Expert inspection“...
  • Seite 34 Fehlersuche, Abhilfe Die Sachkundigenprüfung ist unbedingt zu dokumentieren! Gerät Jahr Datum Sachkundiger Firma 52400020 29 / 30...
  • Seite 35: Hinweis Zum Typenschild

    (z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)! Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen...
  • Seite 37: Sicherheit

    Bedienungsanleitung Warneinrichtung (akustisch, batteriebetrieben) BA 30.12.01.00075 Status 03.2010 / Index 00 Seite / Page 1/3 (42500190) 1. Sicherheit Hinweise für das Installations-, Wartungs- und Bedienpersonal Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert und gewartet werden. Jede Person, die im Betrieb des Anwenders mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Reparatur des Gerätes beauftragt ist, muss die Betriebsanleitung und besonders das Kapitel "Sicherheit"...
  • Seite 38: Durchführung Funktionstest

    Bedienungsanleitung Warneinrichtung (akustisch, batteriebetrieben) BA 30.12.01.00075 Status 03.2010 / Index 00 Seite / Page 2/3 (42500190) Um ein sicheres Arbeiten der Warneinrichtung zu gewährleisten, ist vor jedem Geräteeinsatz immer ein Funktionstest durchzuführen! Vorsicht Während der Arbeit sollte das am Hebegerät angebrachte Manometer immer im Auge behalten werden um Vakuumabfall parallel zur Warneinrichtung erkennen zu können! Vorsicht Nr.
  • Seite 39: Wartung

    Bedienungsanleitung Warneinrichtung (akustisch, batteriebetrieben) BA 30.12.01.00075 Status 03.2010 / Index 00 Seite / Page 3/3 (42500190) 5. Wartung Zur Wartung des Gerätes genügt es, den vorgeschriebenen Funktionstest täglich oder vor Arbeitsbeginn durchzuführen. Bei längerem Stillstand des Gerätes Batterien aus dem Gerät entfernen. Vakuumschläuche sind monatlich auf Dichtheit und Beschädigungen zu überprüfen.
  • Seite 41 Betriebsanleitung Vakuumpumpe MWV250.230 / MWV250.1150 VPE 12E 230V/50Hz VPE 12E 115V/60Hz Deutsch Technische Änderungen Vorbehalten Seite1...
  • Seite 42 Betriebsanleitung Vakuumpumpe MWV250.230 / MWV250.1150 Der bestimmungsgemäße Einsatz der Vakuumpumpe Für die bestimmungsgemäße Verwendung gelten die Nationale Arbeitsschutzbestimmungen. (z.b. das Gesetz über technische Arbeitsmittel – Gerätesicherheitsgesetz). Wir berücksichtigen in den von uns in den Verkehr gebrachten Elektrogeräten die Vorschriften des dem Schutz gegen Gefahren für Leben und Gesundheit dienenden Gesetzes über technische Arbeitsmittel.
  • Seite 43 Betriebsanleitung Vakuumpumpe MWV250.230 / MWV250.1150 Gebrauchshinweise Nach Gebrauch sind unbedingt folgende Arbeiten einzuhalten: • Netzschalter ausschalten. • Netzstecker ziehen. • Vakuum durch abmontieren des Saugschlauches am Gerät ablassen, dadurch kann angefallenes Kondenswasser über die offene Schnellkupplung ausfließen. (Pumpe leicht schräg halten) Reinigung und Pflege •...
  • Seite 44 Betriebsanleitung Vakuumpumpe MWV250.230 / MWV250.1150 Störungssuche Störungssuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Stecker nicht angeschlossen Stecker einstecken Pumpe läuft nicht an Netzleitung defekt Netzkabel ersetzen Zuleitung kein Strom (Sicherung defekt) Fehler in Zuleitung beseitigen Pumpe wird zu heiß Motor Ansaug- und Abluft prüfen Pumpe schaltet nach langer Laufzeit ab Ansaugfilter/ Schalldämpfer ist verstopft Teile ersetzen (beide)
  • Seite 45: Wartungsnachweis

    (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden. per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 168 Technische Daten /Ersatzteile Vakuumpumpe 27F0 zu VPE 12E 230/50 Vakuumpumpe Typ 27F0 trockenlaufend, öl- und wartungsfrei Typ 27F0 Einsatzbereich: ♦ Industrie ♦ Handwerk ♦ Labor ♦ Baumaschinen Technische Daten: Pumpen Typ 27F0 CQ 75 27F0 BQ 75 Einsatzbereich Vakuum/Druck Vakuum Betriebsspannung 400V,50Hz 200V, 50/60Hz...
  • Seite 169 Technische Daten /Ersatzteile Vakuumpumpe 27F0 zu VPE 12E 230/50 Stückliste E Pumpe 230V, 50Hz Stand 26.01.98...
  • Seite 170 Technische Daten /Ersatzteile Vakuumpumpe 27F0 zu VPE 12E 230/50 Pos Menge Art.Nr. Bezeichnung / Ident. Nr. AHQ2750.075 Set besteht aus Nr.2c/3/4/5/6/7/8 Pleuel H0,75 Excenter Excenter - Inbusschraube AHQ2750.005 Kolbendichtung AHQ2750.006 Zylinderbüchse AHQ2750.007 Schraube (Kolbenplatte) Kolbenplatte AHQ2750.012 Kopfdichtung AHQ2750.013 Dichtung Ansaug-/Druckstutzen AHQ2750.014 Schraube (Kopf) AHQ2750.017...
  • Seite 171 Technische Daten /Ersatzteile Vakuumpumpe 27F0 zu VPE 12E 230/50 Ansaugfilter Tragegriff Rückschlagventil Stahlblechgehäuse kompl. (ohne Schrauben) Wechselrahmen Filtermatte für Ansaugluft -filter Motorschutz – Schalter KG Gehäuse Filtermatte Ansaugseite Motorkühlung Netzkabel PG Verschraubung Gerätefüße Set Achtung Lage geändert wird an KG Gehäuse montiert! Abluftseite Motorkühlung...
  • Seite 172 SH und VPE 25000012 Filtereinsatz für Stromgenerator Robin Robin EY20 Fa.Mit Filter mat for Robion EY20 Filter mat for Robin EY20 25000021 Filtereinsatz für Stromgenerator Yamaha Typ304YA/A-En Filter mat for Yamaha 304YA Filter mat for Yamaha 304YA SH 1000 eW und SH 1500eW 42500120 Filterpatrone C 75 für Luftfilter SH 1000 Filter Cartridge for Airfilter SH 1000 Filter cartridge for airfilter SH 1000...
  • Seite 175 A52400020 SH-1000-MINI-E 29040666 29040056 29040644 29040444 29040015 29040397 29040221 29040765 29040383 29040673 29040204 29040689 29040446 29040221 P 23.05.2019_V4 1 / 1 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Seite 176 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.

Inhaltsverzeichnis