Seite 1
Pioneering for You Wilo-Helix-V X-Care de Einbau- und Betriebsanleitung Inbouw- en bedieningsvoorschriften en Installation and operating instructions ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Notice de montage et de mise en service 4 157 926-Ed.04 / 2015-02-Wilo...
Seite 3
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Инструкция по монтажу и эксплуатации...
Seite 4
Hinweise (schwere) Personenschäden wahr- scheinlich sind. 2.5 Sicherheitshinweise für den Betreiber Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es WILO SE 03/2013...
Seite 5
Teile hebt die Haftung für die daraus ent- stehenden Folgen auf. 2.8 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung nach Abschnitt 4 der Betriebsanleitung gewähr- leistet. Die im Katalog/Datenblatt angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- bzw. überschritten werden. WILO SE 03/2013...
Seite 6
• G1/2 Einfüllstopfen mit O-Ring (bei Austausch des Drucksensors zu verwenden). 5.4 Zubehör Für das X-Care-Modul ist Originalzubehör ver- fügbar. Bezeichnung Artikel-Nr. IR-Modul: Infrarot-Kommunikationsschnittstelle für PDA (SDIO-Slot) 2066810 Wenden Sie sich an Ihr Wilo-Vertriebsbüro für die Zubehörliste. WILO SE 03/2013...
Seite 7
Einstellungsmaßnahmen zur erneuten Aktivierung durchgeführt wurden (siehe Kapitel 10 Fehler, Ursachen und Beseitigung). Pos. Beschreibung Anzeige Spannungsversorgung Fehler Anzeige Drehrichtung Nein Anzeige „Andere Fehler“ Anzeige Trockenlaufdetektion Infrarot-Fenster Offen LED Infrarot-Datenübertragung Trocken- kontakt (Verdrahtung als Schließer) Geschlossen Bestätigung 24-h-Zeitraum WILO SE 03/2013...
Seite 8
Ausschalten der Pumpe anzeigt. WARNUNG! Beschädigungsgefahr. Ein falscher elektrischer Anschluss kann zu einer Beschädigung des X-Care führen. - Die Netzleitungen des X-Care nicht in Kontakt mit Rohrleitung, Pumpengehäuse oder Motorgehäuse bringen. - Das X-Care muss gemäß lokaler Vorschriften geerdet werden. WILO SE 03/2013...
Seite 9
Litzendrähte oder starre Adern). Isolierungsdurchmesser: 5 bis 8mm CAN-Bus DIP-Schalter-Einstellungen Nur CAN-Bus-Eingangskabel Beispiel: - Ein einzelnes Produkt ist am CAN-Bus angeschlossen. - Letztes Gerät eines CAN-Netzwerks (Busabschluss). CAN-Bus (Eingang/Ausgang). Beispiel: Jedes Gerät eines CAN-Netzwerks außer Busabschluss. - X-Care-Abdeckung anschrauben. WILO SE 03/2013...
Seite 10
Wenn AUS, ist CAN-Bus inaktiv 1 bis 64 0 bis P max. P max. Maximale Förderhöhe Überdruckschwelle (16 oder 25 bar) (16 oder 25 bar) Die Niedrigdrehzahlschwelle wird zur Maximale Drehzahl 0 bis V max Detektion aufgetretener anomaler Drehzahlhöhen verwendet. WILO SE 03/2013...
Seite 11
Anwendung der Produkte möglich ist. Das WARNUNG! Profil CiA 450 definiert die Eigenschaften für Zur Reinigung von X-Care kein Alkohol, kein Pumpen. Die Wilo CAN-Bus-Schnittstelle erfüllt Lösungsmittel oder Säurelösung verwenden. bereits die Anforderung des künftigen Produkt- • Achten Sie darauf, die Pumpe entsprechend den...
Seite 12
Fehler nur dann löschen, wenn ihre Ursache - Oder durch Ausschalten des X-Care. beseitigt wurde. • Fehler dürfen nur von autorisierten Falls der Fehler nicht behoben werden kann, Kundendienstvertretern beseitigt werden. wenden Sie sich an den Wilo-Kundendienst. • Verfahren zur Fehlerbestätigung: WILO SE 03/2013...
Seite 13
Deutsch 11. Ersatzteile Alle Ersatzteile müssen über den Wilo Kundendienst bestellt werden. Um Fehler zu vermeiden, geben Sie bei Bestellun- gen auch die Angaben auf dem Typenschild an. Der Ersatzteilkatalog ist erhältlich unter: www.wilo.com. 12. Montageanleitung 12.1 Austausch des X-Care Service-Panel...
Seite 14
"Caution" implies that damage to the product • Guards protecting against touching moving is likely if this information is disregarded. components (such as the coupling) must not be removed whilst the product is in operation. WILO SE 03/2013...
Seite 15
If the delivered material is to be installed later on, store it in a dry place and protect it from impacts and any outside influences (humidity, frost etc.). Handle the product carefully so as not to damage the unit prior to installation. WILO SE 03/2013...
Seite 16
• G1/2 filling plug with o-ring (to be used in case of pressure sensor replacement). Accessories Original accessories are available for X-Care. Designation Article no. IR-module: infrared communication interface for PDA (SDIO slot) 2066810 Please contact your Wilo sales office for acces- sories list. WILO SE 03/2013...
Seite 17
(see chapter 10 faults, Pos. Description causes and remedies). Power supply indicator Direction of rotation indicator Other defects indicator Dry-running detection indicator Defects Infrared window Infrared data transfer led Open contact (normally open wiring) closed Acknowledgement 24H00 sliding WILO SE 03/2013...
Seite 18
(L and N) of X-Care. This circuit-breaker must comply with EN60947- 2 standard. - Check that electrical network comply with X- Care requirements. - Loosen the screws and remove X-Care cover. WILO SE 03/2013...
Seite 19
Example: - One single product is connected to CAN bus . - Last device of a CAN network (bus termination). CAN bus (input / output). Example: Every devices of a CAN network except termination. - Screw X-Care cover. WILO SE 03/2013...
Seite 20
1 to 64 0 to P max. P max. Maximum head Over-pressure threshold (16 or 25 bar) (16 or 25 bar) Low-speed threshold used to detect any Maximum speed 0 to V max occured abnormal speed level WILO SE 03/2013...
Seite 21
After cartridge seal replacement, of products. CiA 450 profile defines properties take care to connect [A] before pump start. for pumps. Wilo CAN bus interface is already • Always keep the pump and X-Care perfectly compliant with future product profile based on clean.
Seite 22
Cancel defects only when their causes have been - Or by switching X-Care off. removed. • Only authorized service representative are If the fault cannot be solved, please contact allowed to remove defects . Wilo customer services. • Defect acknwoledgement could be done: WILO SE 03/2013...
Seite 23
English 11. Spare parts All spare parts must be ordered through Wilo Spacer [F] Customer Services. In order to avoid any mistakes, please specify the name plate data for orders. Coupling [G] Spare parts catalogue is available at: www.wilo.com. Panel screw [H] 12.
Seite 24
Situation extrêmement dangereuse. Le non-respect entraîne la mort ou des bles- sures graves. AVERTISSEMENT ! L’utilisateur peut souffrir de blessures (graves). « Avertissement » implique que des dommages corporels (graves) sont vraisemblables lorsque la consigne n’est pas respectée. WILO SE 03/2013...
Seite 25
à l’arrêt. Les procédures décrites dans la notice de montage et de mise en service pour l'arrêt du produit/de l'installation doivent être impérativement respectées. WILO SE 03/2013...
Seite 26
5.4 Accessoires Des accessoires originaux sont disponibles pour X-Care. Désignation N° article Module IR : Interface de communication Infra Rouge pour PDA 2066810 Veuillez contacter le services après-vente Wilo pour la liste des accessoires. WILO SE 03/2013...
Seite 27
Description Pictogramme Présence secteur Pictogramme Sens de rotation Défauts Pictogramme Défaut autre que marche à sec Pictogramme Défaut marche à sec Ouvert Fenêtre de communication infrarouge Voyant de communication infrarouge contact (normalement ouvert) Fermé Acquittement 24H00 glissantes WILO SE 03/2013...
Seite 28
- Les câbles de raccordement doivent être placés de façon à ne jamais entrer en contact avec la canalisation principale et/ou le corps de pompe et la carcasse moteur. - X-Care doit être mis à la terre conformément aux réglementations locales. WILO SE 03/2013...
Seite 29
Exemple : - Un seul produit raccordé sur le bus CAN. - Dernier produit d’un réseau CAN câblé en série. Câbles entrant et sortant bus CAN. Exemple : Tout produit d’un réseau CAN câblé en série sauf le dernier. - Revisser la trappe d’accés. WILO SE 03/2013...
Seite 30
Limite de pression Seuil de détection de surpression (16 ou 25bar) (16 ou 25bar) Seuil de détection de sous vitesse per- Limite de vitesse 0 à V max mettant de détecter une vitesse de rota- tion anormalement faible WILO SE 03/2013...
Seite 31
Le profil CiA 450 défini les propriétés pour AVERTISSEMENT ! la famille de produit pompes pour fluides. L’interface bus CAN de Wilo est déjà conforme Ne pas utiliser d'alcool, de solvant ou de solution aux profils produits, basé sur le protocole de acide pour le nettoyage de X-Care.
Seite 32
• Seuls les techniciens spécialisés sont habilités à éliminer les défauts. S’il n’est pas possible de remédier à la panne, veuillez faire appel au service après-vente • L’acquittement d’un défaut après la temporisation Wilo. (temps d’attente avant reset) s’opère soit par : WILO SE 03/2013...
Seite 33
Vis fixation boi- La catalogue de pièces détachées est disponible à tier [H] l’adresse : www.wilo.com. Boitier X-Care 12. Instructions de montage Capteur de 12.1 Changement du boitier X-Care...
Seite 34
(kinderen inbegrepen) met melijk letsel waarschijnlijk is als deze informa- verminderde fysieke, sensorische of geestelijke tie niet in acht wordt genomen. vermogens of een gebrek aan ervaring en/of ken- nis, behalve als zij onder toezicht staan van een WILO SE 03/2013...
Seite 35
Wijzigingen van en aan het product zijn alleen toegestaan na overleg met de fabrikant Originele onderdelen en door de fabrikant toegestane hulpstukken komen de veiligheid ten goede Het gebruik van andere onderdelen doet onze aan- sprakelijkheid voor de gevolgen te niet. WILO SE 03/2013...
Seite 36
• G1/2-vulplug met O-ring (te gebruiken bij vervanging van de druksensor). 5.4 Accessoires Oorspronkelijke accessoires voor X-Care zijn Naam Artikelnr. IR-module: infraroodcommunicatie-interface voor PDA (SDIO-sleuf) 2066810 leverbaar. Neem contact op met het verkoopkantoor van Wilo voor een lijst met accessoires WILO SE 03/2013...
Seite 37
(zie hoofdstuk 10 storingen, oorzaken en oplossingen). Storingen Pos. Beschrijving Voedingsindicator Draairichtingindicator Indicator voor overige storingen Open Droogloopdetectie-indicator Droog Infraroodvenster contact (normaal open Ledlampje gegevensoverdracht via infrarood bedrading) gesloten Bevestiging 24H00 slipt WILO SE 03/2013...
Seite 38
- X-Care moet conform de lokale voorschriften worden geaard. - Er dient als extra beveiliging gebruik te worden gemaakt van een thermomagnetische aardlek- schakelaar als installatieautomaat, die in de buurt van X-Care moet worden geïnstalleerd. Deze WILO SE 03/2013...
Seite 39
Instellingen DIP-schakelaar CAN-bus Alleen ingangsdraad CAN-bus Voorbeeld: - Op de CAN-bus is één enkel product aangesloten. - Laatste apparaat van een CAN-netwerk (busafsluit- weerstand). CAN-bus (ingang/uitgang). Voorbeeld: Elk apparaat in een CAN-net- werk behalve afsluitweerstand. - Scroef X-Care-kap vast. WILO SE 03/2013...
Seite 40
0 tot P max. P max. Maximale hoogte Drempel te hoge druk (16 of 25 bar) (16 of 25 bar) Drempel voor lage snelheid wordt Maximale snelheid 0 tot V max gebruikt om abnormale snelheid te detecteren WILO SE 03/2013...
Seite 41
Het CiA 450-profiel definieert de eigenschappen voor WAARSCHUWING! pompen. De Wilo CAN-businterface komt reeds Gebruik voor het reinigen van X-Care geen alco- overeen met het toekomstige productprofiel op hol, oplosmiddel of zuuroplossing. basis van het communicatieprotocol DS CiA 301.
Seite 42
- door X-Care uit te schakelen. ervan zijn weggenomen. • Alleen bevoegd onderhouds- en reparatieperso- Neem contact op met de Wilo-klantenservice neel mag defecten wegnemen. als de storing niet kan worden verholpen. • Defecten kunnen op een van de volgende...
Seite 43
Nederlands 11. Reserveonderdelen Alle reserveonderdelen moeten worden besteld via de klantenservice van Wilo. Ter voorkoming van foute leveringen dient u bij bestelling de gegevens die op het naamplaatje staan, te vermelden. De catalogus met reserveonderdelen is verkrijg- baar op www.wilo.com.
Seite 44
безопасности, приведенные в настоящей Пользователь может получить (тяжелые) инструкции по монтажу и эксплуатации, травмы. Слово «Осторожно!» указывает на существующие национальные предписания по вероятность получения (тяжелых) травм технике безопасности, а также возможные при несоблюдении указания. рабочие и эксплуатационные инструкции пользователя. WILO SE 03/2013...
Seite 45
установлены на свои места и/или приведены в действие. 2.7 Самовольное изменение конструкции и изготовление запасных частей Самовольное изменение конструкции и изго- товление запасных частей нарушает безопас- ность изделия/персонала и является основа- нием для аннулирования деклараций про- изводителя по безопасности. WILO SE 03/2013...
Seite 46
тельным кольцом (применяется в случае замены датчика давления). 5.4 Принадлежности Устройство X-Care комплектуется следующи- ми оригинальными принадлежностями. Подробный перечень принадлежностей можно Наименование Артикул ИК модуль: интерфейс оптической связи в инфракрасном диапазоне для PDA (слот SDIO) 2066810 получить у торгового представителя Wilo. WILO SE 03/2013...
Seite 47
причины и способы устранения»). Да Поз. Описание Ошибки Индикатор питания Нет Индикатор направления вращения Индикатор прочих ошибок Открыт Индикатор обнаружения сухого хода Ячейка оптической связи Сухой контакт Светодиод передачи данных по оптической связи (нормально открытый) Закрыт Квитирование Период 24 часа WILO SE 03/2013...
Seite 48
может привести к повреждению устройства X-Care. - Не прокладывать электропроводку устрой- ства X-Care в контакте с трубопроводом, кор- пусом насоса или двигателя. - Необходимо выполнить заземление устрой- ства X-Care в соответствии с местными нор- мами и правилами. WILO SE 03/2013...
Seite 49
Диаметр изоляции: 5 - 8 мм Настройки DIP-переключателя CAN-шины Только вход CAN-шины. Пример: - К CAN-шине подсоединяется одно устройство. - Последнее устройство сети CAN (окончание шины). CAN-шина (вход/выход). Пример: Каждое из устройств сети CAN, кроме оконечного. - Закрепить крышку X-Care винтами. WILO SE 03/2013...
Seite 50
1 - 64 0 - P max P max Максимальный напор Порог избыточного давления (16 или 25 бар) (16 или 25 бар) Порог низкой скорости при обнаружении Максимальная скорость 0 - V max отклонений от нормальной скорости WILO SE 03/2013...
Seite 51
10. Неисправности, причины и спосо- мендуется использовать оптопару. бы устранения • Требования: ОСТОРОЖНО! Опасность поражения элек- Библиотека CAN (загружается с сайта Wilo). трическим током! Оптопара при необходимости. Следует исключить вероятность контакта с • О доступе к тем же параметрам, что и при...
Seite 52
Сигнал ошибки следует квитировать только - Путем отключения устройства X-Care. после устранения ее причины. • Устранять причину ошибки может только При невозможности устранить проблему имеющий соответствующее разрешение следует обратиться в технический отдел представитель технической службы. Wilo. • Квитировать сигнал ошибки можно: WILO SE 03/2013...
Seite 53
Русский 11. Запасные части Все запасные части необходимо заказывать в техническом отделе Wilo. Чтобы избежать возможных ошибок, в заказе следует указывать данные с таблички на изделии. Каталог запасных частей приводится на сайте www.wilo.com. 12. Инструкции по сборке 12.1 Замена рабочей панели устройства X-Care Мотор...
Seite 54
Дополнительная информация: I. Информация о дате изготовления Дата изготовления указана на заводской табличке оборудования. Разъяснения по определению даты изготовления: Например: YYwWW = 14w30 YY = год изготовления w = символ «Неделя» WW= неделя изготовления II. Сведения об обязательной сертификации. Сертификат соответствия № ТС RU С‐DE.АВ24.В.01945, срок действия с 26.12.2014 по 25.12.2019, выдан органом по сертификации продукции ООО «СП «СТАНДАРТ ТЕСТ», город Москва. Оборудование соответствует требованиям Технического Регламента Таможенного Союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования» III. Информация о производителе и официальных представительствах. 1. Информация об изготовителе. Изготовитель: WILO SE (ВИЛО СЕ) Страна производства указана на заводской табличке оборудования. 2. Официальные представительства на территории Таможенного Союза. Россия: ООО «ВИЛО РУС», 123592, г. Москва, ул. Кулакова, д. 20 Телефон +7 495 781 06 90, Факс + 7 495 781 06 91, E‐mail: wilo@wilo.ru Беларусь: Казахстан: ИООО "ВИЛО БЕЛ", 220035, г. Минск TOO «WILO Central Asia», 050002, г. Алматы, ул. Тимирязева, 67, офис 1101, п/я 005 Джангильдина, 31 Телефон: 017 228‐55‐28 Телефон +7 (727) 2785961 Факс: 017 396‐34‐66 Факс +7 (727) 2785960 E‐mail: wilo@wilo.by E‐mail: info@wilo.kz IV Дополнительная информация к инструкции по монтажу и эксплуатации. Срок хранения: ...
Seite 56
– odgovaraju zahtjevima za ekološki dizajn iz uredbe 640/2009. jednstepeni – odgovaraju zahtevima za ekološki dizajn iz uredbe 640/2009. b'mod partikolari: ara l-pa na ta' qabel primijenjene harmonizirane norme, posebno: vidjeti prethodnu stranicu primenjeni harmonizovani standardi, a posebno: vidi prethodnu stranu WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany...
Seite 59
Spain WILO Brasil Ltda Korea Jundiaí – São Paulo – Brasil Bombas Wilo-Salmson Vietnam Burton Upon Trent T +55 11 2923 (WILO) DE14 2WJ 4050-040 Porto (Madrid) T +44 1283 523000 T +82 51 950 8000 T +351 22 2080350...
Seite 60
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...