Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL GRIGRI Bedienungsanleitung Seite 17

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GRIGRI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
(PL) POLSKI
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach
nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki.
Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów lub
publikacje dodatkowych informacji na stronie www.petzl.com
W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować
z przedstawicielem firmy PETZL.
Przyrząd asekuracyjny wspomagający hamowanie
1. Zastosowanie
Przyrząd asekuracyjny do dynamicznej liny pojedynczej (rdzeń +
oplot) CE (EN 892), UIAA o średnicy od 10 do 11 mm (9,7 mm
dopuszczalna).
GRIGRI jest przeznaczone do stosowania na sztucznych ściankach
i na dobrze ubezpieczonych drogach skałkowych, wyposażonych
w punkty asekuracyjne odpowiadające normom EN/UIAA (25 kN).
Służy do asekuracji prowadzącego lub drugiego na linie oraz do
opuszczania go.
Nie jest przeznaczone do alpinizmu lub terenu, w którym asekuracja
jest przypadkowa.
Przed użyciem GRIGRI, należy zapoznać się z technikami
asekurowania.
Wspomagane hamowanie GRIGRI nie zwalnia was
z przestrzegania podstawowych zasad asekuracji: być czujnym
i uważnym, zawsze trzymać wolny koniec liny.
Nowa technika asekuracyjna, opracowana przez wspinaczy, jest
bardziej ergonomiczna, niemniej można używać starszej, patrz www.
petzl.com
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej
swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania
tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych
ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub
śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego
w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne
przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność
za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno
w zakresie technik działania jak i środków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność za
wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią włącznie,
wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów. Jeżeli nie
zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności i ryzyka
podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej
interwencji w razie trudności.
2. Oznaczenia części
(1) Okładka ruchoma, (2) Krzywka, (3) Oś obrotu krzywki,
(4) Prowadnica liny, (5) Rączka do odblokowania, (6) Okładka
nieruchoma, (7) Otwory do wpinania.
Materiały podstawowe: stop aluminium, stal nierdzewna, poliamid.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed każdym użyciem:
Sprawdzić czy na produkcie nie ma szczelin, deformacji, śladów
uderzeń, korozji itd.
Sprawdzić funkcjonowanie krzywki i rączki do odblokowania,
działanie sprężyn.
Sprawdzić stan krzywki i prowadnicy liny.
Sprawdzić czy obce przedmioty (piasek...) nie dostały się do
mechanizmu oraz czy nie ma smarów na drodze liny.
Szczegółowe procedury kontrolne każdego Sprzętu Ochrony
Indywidualnej znajdują się na stronie stronie www.petzl.fr/epi lub na
CDROM-ie EPI PETZL.
W przypadku wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem
PETZL.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie
z pozostałymi elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej
- względem siebie - pozycji elementów wyposażenia.
Sprawdzić czy karabinek jest obciążany wzdłuż osi o największej
wytrzymałości. Sprawdzić jego zablokowanie.
UWAGA na obce przedmioty mogące zakłócić działanie krzywki.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi
elementami systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla
produktu instrukcja).
Liny
Kompatybilny z pojedynczymi linami dynamicznymi (rdzeń + oplot)
CE (EN 892), UIAA o średnicy 10 do 11 mm (9,7 mm dopuszczalna).
UWAGA: niektóre liny mogą być bardzo śliskie i przez to zmniejszać
skuteczność hamowania przyrządu GRIGRI, np. nowe, o małych
średnicach, niektóre rodzaje oplotu, poddane specjalnej obróbce
(impregnacja), zamoczone,... (patrz instrukcja użytkowania liny).
Karabinek do wpinania
Należy używać karabinka z blokadą zgodnego z obowiązującymi
normami.
17
D14 GRIGRI
D145110B D145100A (161209)
5. Zasada działania
Podczas upadku, GRIGRI obraca się na karabinku w taki sposób, że
krzywka zakleszcza linę i hamuje jej ruch w przyrządzie. Trzymając
linę od strony wolnego końca, wspomaga się pracę krzywki. Należy
więc zawsze trzymać wolny koniec liny. Zalecane jest używanie
rękawiczek.
UWAGA, GRIGRI cały czas musi funkcjonować swobodnie. Nic nie
może przeszkadzać GRIGRI i jego krzywce w obrocie.
UWAGA, każda przeszkoda w działaniu przyrządu anuluje
hamowanie: NIEBEZPIECZEŃSTWO ŚMIERCI.
6. Instalacja
Założyć linę zgodnie z piktogramami wygrawerowanymi na
okładkach i krzywce.
Zamknąć okładkę ruchomą GRIGRI i spiąć obydwa otwory
karabinkiem z blokadą. Wpiąć GRIGRI do pętli asekuracyjnej
uprzęży, zgodnie z instrukcją obsługi uprzęży i zablokować
karabinek.
7. Test poprawnego działania
Przed każdym użyciem powinien zostać wykonany test prawidłowego
funkcjonowania systemu – czy lina jest prawidłowo założona i czy
GRIGRI działa poprawnie.
Gwałtownie pociągnąć za linę (od strony wspinającego się),
trzymając jednocześnie wolny koniec liny. GRIGRI powinno
zablokować linę. Po puszczeniu, lina powinna przesuwać się
normalnie.
UWAGA! Jeżeli lina się nie zablokowała oznacza to ryzyko śmierci
dla wspinającego się.
Sprawdzić przebieg liny.
8. Asekuracja prowadzącego
Podczas asekurowania z użyciem GRIGRI, należy zawsze pamiętać
o dwóch kluczowych zasadach:
- Zawsze trzymać wolny koniec liny.
- Nie trzymać przyrządu całą ręką.
8A. Wydawanie luzu
Przyzwyczaić się do trzymania rąk na linie w "podstawowej" pozycji
asekuracyjnej (patrz rysunek).
Asekurujący trzyma jedną ręką luźną linę wychodzącą z przyrządu,
a drugą ręką odcinek biegnący do prowadzącego.
Lina łatwiej się przesuwa, jeżeli jedna ręka ją wyciąga a druga
wprowadza.
Pozycja ta umożliwia:
- Wybieranie lub dawanie luzu.
- Zatrzymanie upadku (patrz punkt 8D).
Ręce powinny być zawsze w tej pozycji, z wyjątkiem sytuacji, w której
trzeba szybko dać luz gdy prowadzący wpina linę w przelot.
Zawsze trzymać wolny koniec liny.
8B. Szybkie wydawanie luzu
W niektórych momentach, w szczególności, kiedy prowadzący
wpina linę w przelot, szybkie wydanie luzu przez asekurującego
może stanowić trudność. W tym przypadku należy prawą ręką, nie
wypuszczając liny z ręki, zaprzeć kciuk o zgięcie okładki ruchomej,
a kciukiem nacisnąć krzywkę.
Drugą ręką ciągnąć linę w stronę prowadzącego.
Po wydaniu luzu, należy natychmiast wrócić do «podstawowej»
pozycji asekuracyjnej.
UWAGA, ta operacja powinna mieć ograniczone użycie i musi być
wykonana bardzo szybko.
Przy upadku partnera dłoń może odruchowo zacisnąć się na
przyrządzie, który nie zablokuje się automatycznie, co spowoduje
przesuwanie liny w sposób niekontrolowany.
Zawsze trzymać wolny koniec liny.
Nie trzymać kciuka na krzywce w sposób ciągły (cały czas).
8C. Wybieranie luzu
Gdy prowadzący wepnie linę do przelotu, należy natychmiast wrócić
do "podstawowej" pozycji asekuracyjnej, by wybrać luz.
Wybierać luz aż prowadzący dojdzie do poziomu przelotu. Następnie
dać mu trochę luzu.
Zawsze trzymać wolny koniec liny.
8D. Hamowanie upadku
W celu skutecznego wyhamowania upadku należy zacisnąć dłoń na
wolnym końcu liny, jednocześnie kierując go w dół.
Porada: zrobić mały podskok, by zamortyzować upadek
prowadzącego.
Zawsze trzymać wolny koniec liny.
9. Asekuracja na wędce
Regularnie wybierać luz. Przesuwać linę w GRIGRI obiema rękoma.
Nigdy nie wypuszczać z dłoni wolnego końca liny. Chcąc zatrzymać
upadek, patrz punkt 8D.
Zawsze trzymać wolny koniec liny.
10. Opuszczanie wspinającego się "na
wędce"
Asekurujący wybiera luz, a następnie obciąża linę. Mocno trzyma
wolny koniec liny.
Gdy lina jest napięta, wspinający jest gotowy do opuszczania.
Asekurujący stopniowo naciska rączkę, cały czas trzymając wolny
koniec liny. Rączka ułatwia zjazd, ale prędkość zjazdu kontroluje się
prawą ręką - mocniej lub słabiej ściskając wolny koniec liny.
Nie zapomnieć o węźle na wolnym końcu liny.
Zawsze trzymać wolny koniec liny.
11. Informacje ogólne Petzl
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych i tekstylnych
Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji. W przypadku
produktów metalowych jest nieokreślony.
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że
jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt
z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi
temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią,
duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek
podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich
przypadkowego użycia.
Kontrola produktu
Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać
gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera.
Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu
i intensywności użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl
zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.
Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość
identyfikacji produktu.
Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej: typ,
model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub indywidualny;
daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnej kontroli;
notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.
Sprawdzić przykład na www.petzl.fr/epi lub na CD-romie EPI Petzl.
Przechowywanie, transport
Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od
promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć
produkt w razie potrzeby.
Modyfikacje, naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych.
Gwarancji nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego
zużycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań
i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
w związku z użytkowaniem jego produktów.
Informacje proponowane w tym dokumencie nie są wyczerpujące.
więcej informacji na : www.petzl.com, film GRIGRI.

Werbung

loading