Herunterladen Diese Seite drucken

Dual C 828 Serviceanleitung Seite 23

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C 828:

Werbung

sio
Mechanischer Teil
Allgemeines
Die angeführten Positions-N um mern beziehen sich auf die nachstehenden
Ersatzteillisten und Explosionszeichnungen.
1. Abnehmen des Gehäusebleches und des Bodenblechs
Die vier Zylinderschrauben 2 und die vier Scheiben 3 entfernen. Das Ge-
häuseblech 1 nach hinten abziehen.
Zum Abnehmen des Bodenbleches sind auf der Geräteunterseite die
sechs Zylinderschrauben 82 zu entfernen.
2. Abnehmen der Frontblende
Das Gehäuseblech 1 wie oben beschrieben entfernen.
Auf der Frontblenden-Oberseite und auf der -Unterseite sind je die drei
Senkschrauben 22 zu entfernen. Die Frontblende 20 kann nun abge-
nommen werden.
3. Aufnahme-/Wiedergabekopf, Löschköpfe
Zum Austausch der Tonköpfe empfiehlt es sich, wie folgt vorzugehen:
a) Netzstecker ziehen. Die beiden Linsenschrauben 22 entfernen. Abdeck-
rahmen 23 zum Abnehmen seitlich etwas eindrücken und ausrasten.
b) Die Zylinderschrauben 17 entfernen und Halter 16 mit Kopfvisier
19 abnehmen. (Fig. 1)
Nun können die Tonköpfe getauscht werden.
Beim Montieren des A/W-Kopfes ist darauf zu achten, daß die Band-
führungen B mit den Bandführungen der Löschköpfe 131 + B2 fluchten.
Azimutjustage mit Schraube A vornehmen siehe Elektrischer Abgleich
Bei der Montage der Löschköpfe 110 ist folgendes zu beachten:
a) Der Löschkopf soll in der Mitte der Aussparung der Cassette stehen.
b) Die Eintauchtiefe ist so einzustellen, daß das Band an beiden Lösch-
spalten anliegt. (Darf jedoch nicht über die Kopfkanten laufen).
Prüfung mit aufgeschnittener Cassette.
4. Andruckrollen
Zum Austausch der Andruckrollen empfiehlt es sich, wie bei 3. Aufnah-
me/Wiedergabekopf beschrieben, vorzugehen. Dann Sicherungsscheibe
116 entfernen und Andruckhebel von der Achse ziehen, so daß die An-
druckrolle 120 ausgetauscht werden kann.
5. Motoren / Antriebsriemen
Zum Austausch der Motoren 188, 190 oder der Antriebsriemen 130
wird wie folgt vorgegangen:
a) Gehäuse und Bodenblech sowie Frontblende entfernen.
b) Die zur Cassettenmechanik führenden Steckverbindungen lösen. Auf
Mechanical section
General notes
The item numbers stated refer to the lists of replacement parts and ex-
ploded diagrams below.
1. Removing the housing and the base plate
Remove the four machine screws 2 and the four washers 3. Withdraw
the housing 1 from the rear.
In order to remove the base plate, the six machine screws 82 on the
lower section of the unit must be loosened.
2. Removing the front trimplate
Remove the housing 1 os described above.
The six head screws 22, three on the front trimplate upper section and
three on the lower section must be removed. The front trimplate 20 can
now be removed.
3.. Record/playback head, erase heads
When replacing the heads you must to proceed as follows:
a) Extract power plug. Remove the machine screws 22. Remove the
Frame 23. (F ig. 1)
b) Remove the machine screws 17. Replace the holder 16 with head
cover 19.
Replace the heads.
Azimuth adjustment with screw A (see electrical alignment)
Caution:
Mount ing erasing head 110.
a) Erasing head should stand in the middle of the cassette window.
b) Adjust stroke depth so that the tape fits closely to both erasing gaps.
(However should not run over the head edges).
Test with cassette cut open.
When to mounting the record/playback head 110 such a way that the
tape guides B in line with the tape guides on the erase heads B1 + B2.
4. Pressure pulleys
In order to change the pressure pulleys 120 see on 3. Record/playback
head. Remove the lock washer 116. Draw out the pressure lever and
change the pressure pulley 120.
der Geräteunterseite den Verbindungswinkel zur Cassettenmechanik
entfernen. Zählerriemen abnehmen.
cl Die vier Befestigungsschrauben entfernen und Cassettenmechanik
entnehmen.
d) Die weitere Demontage gemäß Explosionszeichnung vornehmen!
Bei der Montage der Antriebsrollen 187, 189 auf die richtige Einbauhöhe
siehe Fig.5 achten.
6. Gleichlauf
Tonhöhenschwankungsmesser (z.B. Woelke ME 101 bzw. ME 104/
Franz EMT 420 A)
Meßbereich 0,3 % bewertet
Gleichlauf-Meßcassette 3150 Hz.
Um Fehlmessungen durch klemmende Bandwickel zu verhindern, die
Meßcassette gelegentlich vor- und zurückzuspulen.
Typische Meßwerte (Wiedergabe)
± 0,08 - 0,12 %
Einzelne höhere Ausschläge sind nicht zu bewerten, da sie auf schlechten
Band-/Kopfkontakt zurückzuführen sind, der durch Bandfehler, Staub
und Filzhaare verursacht wird.
Erforderlichenfalls folgende Punkte überprüfen:
a) Andruck rollen und Tonwellen reinigen.
b) Andruckrollen auf Leichtgängigkeit prüfen.
c) Aufwickelmoment der Kupplung soll 5,5 ± 1,5 mN m (55 pcm ± 15 pcm)
betragen.
d) Flachriemen bzw. Schwungscheiben austauschen.
7. Kupplung
Gemessen mit der Meßcassette (Dual Art.-Nr. 232 7971 soll das Auf-
wickelmoment 5,5 ± 1,5 mN m (55 pcm ± 15 pcm) betragen. Erforder-
lichenfalls Kupplung 141 austauschen.
8. Reinigung / Schmierung
Reinigung sollte bei jeder Reparatur erfolgen.
Für eine einwandfreie Funktion des Gerätes müssen der Aufnahme-
Wiedergabekopf 111, die Löschköpfe 110, die Andruckrolle 120, die
Tonwelle stets einwandfrei sauber sein. Zum Reinigen dieser Teile
wird vorzugsweise ein mit Reinalkohol leicht angefeuchteter Leinen-
lappen oder ein Wattestäbchen verwendet. Auf keinen Fall dürfen me-
tallische Gegenstände verwendet werden. Auch ist das Berühren der
Kopfspiegel mit ungeschützten Fingern unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät wird im Werk an allen Lager- Und Gleitstellen ausreichend
geschmiert. Ein Ergänzen der öle und Fette ist bei normalem Gebrauch
erst nach ein paar Jahren erforderlich, da die wichtigsten Lagerstellen
mit ölspeicherbuchsen ausgerüstet sind. Die Motorlager sind als Long-
life-ölspeicherbuchsen ausgelegt und sind daher nicht zu schmieren.
5. Motor / Drive belts
In order to changethe motor 188, 190 or the drive belts 130 you should
proceed as follows:
a) Remove the housing 1 and the base plate and the front trimplate
b) Disconnect the cassette mechanic connections. On the lower section
remove the joining piece on the cassette mechanic. Remove the
counter belt.
c) Remove the four screws and the cassette mechanic.
d) To dismount the cassette mechanic see the exploded view.
When to mounting the drive pülleys 187, 189 adjustments see Fig. 5.
6. WOW and flutter
Measure with a WOW meter (e.g. Woelke ME 101, ME 104 or Franz
EMT 420 Al and WOW test cassette 3150.
Setting of the test instrument: 0.3% measurement range, weighted.
In order to avoid incorrect measurement caused by jamming tape travel
we recommend that the test cassette be rapidly wound and rewound
occasionally.
Typical values for the Dual cassette deck (playback)
± 0.08 - 0.12 %
Individual higher deflections should not be weighted as they are the
results of band-tape-head contact caused by detrition, dust or felt par-
ticles.
I f necessary, check the following points:
a) Clean the pinch roller and capstan.
b) Check the pinch roller for free movement.
• c) The take-up torque, which is adustecl at the coupling, should be
5.5 ± 1.5 mN m (55 ± 15 pcm). Slightly fluctuating values do not
affect the WOW.
d) Replace the flat belt or the flywheel.
7. Coupling
To ensure satisfactory winding, the take-up torque of the coupling must
be correct. The take-up torque should be 5.5 ± 1.5 mN m (55 ± 15 pcm)
when measured with a test cassette (Dual item no. 232 797). If necessary
replace the coupling 141.
8. Cleaning / lubrication
Always clean the unit when servicing or repairing it.
In order for the unit to function properly, the record/playback head 111,
23

Werbung

loading