DIRECTIVES DUTILISATION
Manette du variteur (V)
Cette manette permet de choisir la marche en continu
avant et arrière. La vitesse peut ainsi être adaptée aux
conditions prévalentes. Si le levier du variateur sest
déplacé de lui-même, resserrer fortement le écrou de
sûreté (X).
Réglage de câbles
- Desserrer lécrou (M).
- Ajuster la vis de réglage (R).
Plot de contact (S)
Le plot de contact vous permet denclencher la vitesse
2 (7 km) et la vitesse 1 (4 km). Le blocage du
différentiel ne peut être enclenche avec le même plot
que lorsquil est commuté sur la vitesse 1.
Entre les vitesses 1 et 2, lengrenage de lessieu peut
être séparé pour mieux avancer.
Attention:
La manette ne peut être manipulée quau moment ou la
manette du variateur se trouve à zéro. Ne jamais en
forcer lutilisation.
Manette pour la prise de force (Z)
La prise de force peut être enclenchée ou déclenchée à
nimporte quel moment, même sous charge.
Accélérateur (G)
Position (a)
Arréter le moteur.
Position (b)
Position de travail resp. de mise en marche.
Déplacer de a - b commande des gaz.
Avant la mise en marche
Veuillez vérifier:
- Le niveau dhuile du moteur.
- La réserve de carburant du moteur.
- Si les vis et bouchons (vidange dhuile) sont bien
serrés.
- Si aucune partie nest défectueuse.
INSTRUZIONE PER LUSO
Leva del variatore (V)
Questa leva consente la regolazione continua dello
velocità a marcia avanti e in retromarcia. In tal modo è
possibile adattare la velocità della macchina alle con-
dizioni operative. Se la leva del variatore (V) si sposta
da sola occorre serrare il dado di sicurezza (X).
Regolazione dei cavi
- Svitare il dado a testa esagonle (M).
- Regolare la vite di regolazione (R).
Leva del cambio (S)
La leva del cambio (S) consente linnesto della marcia
2 (7 km) e della marcia 1 (4 km). Il blocco del differen-
ziale può essere disinserito solo se la leva del cambio
è regolata sulla marcia 1. Fra le marce 1 + 2 il cambio
può essere disinnestato dall assale per un migliore
scorrimento.
Attenzione:
La lava del cambio può essere azionata solo quando la
leva del variatore (V) si trova in posizione zero. Non
usare mai la forza quando si aziona la leva.
Leva per la presa di forza (Z)
La presa di forza può essere innestata o disinnestata in
qualsiasi momento, anche sotto carico.
Leva dellacceleratore (G)
Posizione (a)
Spegnere il motore
Posizione (b)
Posizione di lavoro risp. di avviamento
Spostamento da a verso b: Regolazione del gas
Prima dellavviamento
Prima di avviare la macchina occorre verficare:
- Il livello dellolio del motore
- Il contenuto del serbatoio del carburante
- Se le viti ed i tappi (scarico dellolio, ecc.) sono ben
serrati
- Se vi sono pezzi difettosi
9