Longement du timon
Le timon se trouve dans un logement amortisseur.
Le logement du timon peut être durci ou ramolli selon
lajustage des vis de réglage (B).
Lajustage des vis de réglage influence la pression des
deux disques amortisseurs latéraux (C).
Comande du frein
Le levier de freinage doit avoir un peu de jeu pour éviter
un frottement de la bande de frein.
Contrôle:
Toutes les 50 heures de service.
Réglage:
Le jeu du levier de freinage est réglé par la vis de
réglage (Y).
Alloggiamento del manubrio
Il manubrio è alloggiato su un ammortizzatore delle
vibrazioni.
Lalloggiamento del manubrio può essere reso più
soffice o più duro tramite le viti di regolazione (B).
La regolazione delle viti di regolazione agisce sulla
pressioe dei due blocchi tampone (C) disposti lateral-
mente.
Comando del freno
La leva delfreno deve avere un certo gioco per evitare lo
sfregamento del nastro del freno.
Controllo:
Ogni 50 ore di funzionamento.
Regolazione:
Il gioco della leva del freno viene regolato tramite la vite
di regolazione (Y) situata sulla leva del freno.
15