Seite 1
Brugsvejledning User guide Betriebsanleitung 50113780 B1 Valid from 2021 week 40...
Seite 2
Dansk ................3 English ...............7 Deutsch ..............11 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: RWF conforms to directives: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU European standards: EN IEC60974-5:2019 EN IEC60974-10:2014/A1:2015...
Tilslutning og ibrugtagning Advarsel Kabelstørrelser Læs advarsel og brugs- anvisning omhyggeligt Svejsestrøm PULS igennem inden installation 200 A 35 mm² 35 mm² og ibrugtagning og gem til senere brug. 300 A 50 mm² 70 mm² 400 A 95 mm² / 2x50 mm² 95 mm²...
Seite 4
Tilslutning og ibrugtagning leveres driftsklar og færdigkonfigureret til TOUCH Sensing (11) anvendelse med SIGMA i både standard- og robot- System til positionsbestemmelse, hvis RWF anvendes i løsninger. løsning med robotinterfacet RCI . Touch sensing funktionen anvender svejsetråd eller dyse til at danne elektrisk kontrakt, Der er mulighed for at koble op til 2 stk RWF enheder hvorefter robotten automatisk justerer svejsepositionen før...
Seite 5
Nyeste software kan downloades under Product soft- strømkilden og den tilsluttede RWF ware på www.migatronic.com. Softwaren skal gemmes forsvundet. på et SD kort, som skal indeholde mapperne og én eller flere af filerne som vist herunder.
Connection and operation Warning Cable dimensions Read warning notice and instruction manual carefully Welding current DC PULSE prior to initial operation and 200 A 35 mm² 35 mm² save the information for later use. 300 A 50 mm² 70 mm² 400 A 95 mm²...
Seite 8
Connection and operation The RWF unit is supplied ready for use with Sigma in TOUCH Sensing (11) both standard and robotic setups. For welded seam localization; this function is applicable if the It is possible to connect up to two RWF units to a unit is used in an RCI robot interface setup and uses...
Seite 9
SD card. panel: Latest software can be downloaded under Product software at www.migatronic.com. Save the software is displayed when communication on an SD card containing the folders and one or more between the power source and RWF of the files shown below.
Anschluss und Inbetriebnahme Warnung Kabelgrößen Lesen Sie die Warnhinweise und Betriebsanleitung Schweißstrom PULS sorgfältig vor der 200 A 35 mm² 35 mm² Inbetriebnahme und speichern Sie die Information für den 300 A 50 mm² 70 mm² späteren Gebrauch. 400 A 95 mm²...
Seite 12
Anschluss und Inbetriebnahme Die RWF -Einheit wird einsatzbereit und fertig- Kollisionsschutz der Robotersteuerung (10) konfiguriert zum Gebrauch mit der Sigma in sowohl Die Kollisionsschutz-Funktion ermöglicht den Anschluss einer Standard- als auch Roboter-Ausführungen geliefert. mechanischen Sicherung an den Roboter-Schweißbrenner. Dies Bis zu zwei RWF -Einheiten lassen sich an einer verhindert, dass der Schweißbrenner außer Kalibrierung kommt, Schweißmaschine/Stromquelle anschließen, in welchem...
Seite 13
Verdrahtung a = grün Kollisionssignal Neue Software kann unter Produkt-Software auf b = weiss c = braun www.migatronic.com heruntergeladen werden. Die Software muss auf eine SD-Karte mit den unten Ω Brennergasdüse- angezeigten Ablagen und einer oder mehreren der Sensorrelais unten angezeigten Dateien gespeichert werden.
Technische Daten und Fehlerkodes Technische Daten Fehlerkodes Die folgenden Fehlerkodes können auf dem Bedienfeld angezeigt werden, wenn die RWF angeschlossen ist: Zulässige ED 100% 40°C, A/% 420/100 Zulässige ED max. 40°C, A/% 500/60 zeigt an, dass die Kommunikation Drahtvorschubgeschwindigkeit, mm 0,5-30,0 zwischen der Stromquelle und der angeschlossen RWF...
Seite 17
Reservedelsliste - Spare parts list - Ersatzteilliste - Liste des pièces de rechange 78811404 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 73410174 Trådfremføring komplet Wire feed unit complete Drahtvorschubeinheit komplett Dispositif de guidage de fil, complet 43120012 Lynkobling Quick release Schnellkupplung Unité...
Seite 18
Reservedelsliste - Spare parts list - Ersatzteilliste - Liste des pièces de rechange 1: Standard mounted O-ring (pos. 15a) maintains and reduces gas waste around the capillary tube capillary tube Optimal gas saving (retrofitting) 2: Retrofit silicone disc (pos. 15b). Silicone disc provides a seal in central connector by use of a capillary tube with the smallest possible inside diameter compared to welding wire...
Seite 19
Reservedelsliste - Spare parts list - Ersatzteilliste - Liste des pièces de rechange 78811405 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 43120012 Lynkobling Quick release Schnellkupplung Unité d’accouplement rapide 18480023 Kabelforskruning med aflastning Cable inlet with relief Kabelverschraubung mit Entlastung Manchon fileté...
Seite 20
Reservedelsliste - Spare parts list - Ersatzteilliste - Liste des pièces de rechange 1: Standard mounted O-ring (pos. 12a) maintains and reduces gas waste around the capillary tube Optimal gas saving (retrofitting) 2: Retrofit silicone disc (pos. 12b). Silicone disc provides a seal in central connector by use of a capillary tube with the smallest possible inside diameter compared to welding wire NB.
Seite 21
Sliddele – Wear parts - Verschleissteile Sliddele – trådfremføring 73410174 Wear parts wire feed unit 73410174 Verschleissteile Drahtvorschubeinheit 73410174 Tråd DIA. Trisser Trissevalg Wire Wire feed rolls Selection of wire feed rolls Draht Drahtrollen Wahl der drahtrollen 0.8-1.6 mm 25650200 0.8-1.0 mm 25650201 CrNi...
Seite 24
Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Nääs Fabriker, Box 5015,S-448 50 Tollered, Sweden Tel. +46 031 44 00 45, www.migatronic.com FR-69530 Brignais, France Tel. +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.com Germany Italy MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA MIGATRONIC SCHWEISSMASCHINEN GMBH...