Herunterladen Diese Seite drucken

Ohlins BMS MI20 front Montageanleitung Seite 3

Stoßdämpfer kit für bmw mini (r56)

Werbung

Einstellungen
Adjustments
WARNUNG!
WARNUNG!
Stellen Sie vor der ersten Fahrt sicher, dass die
Before driving, always make sure that the
vorhandenen Stoßdämpfereinstellungen mit den
basic settings made by Öhlins are according
von ÖHLINS empfohlenen Einstellwerten über-
to recommended Set-up Data. Read about
einstimmen. Lesen Sie zuerst das Handbuch
adjustments and setting up in the Öhlins
bevor sie Anpassungen und Einstellarbeiten am
Owner's Manual before you make any
Stoßdämpfer ausführen. Kontaktieren Sie einen
adjustments. Contact an Öhlins dealer if you
ÖHLINS Stützpunkt wenn sie Fragen in Bezug
have any questions about setting up the shock
auf die Abstimmung des Stoßdämpfers haben.
absorber.
Bei einer unbelasteten Federlänge von 200 mm
The standard preload is 10 mm from a free
beträgt die Standard Federvorspannung 10 mm.
length of 200 mm, giving 190 mm installed
Somit hat die Feder im vorgespannten Zustand
length, see fig ⑤.
eine Länge von 190mm. Siehe Abbildung 5
Set-up Data
Einstellwerte
Empfohlenes Set-Up
Recommended set-up
Zugstufe:
10 Klicks
Rebound
10 clicks
Federvorspannung: 10 mm
Spring preload
10 mm
Stoßdämpferlänge: 425 mm
Shock absorber length 425 mm
Feder
Spring
Spezifikation:
H200, ID65, 60 N/mm
Spec
H200, ID65, 60 N/mm
Fahrzeughöhe
The actual vehicle height
Befindet sich der Höhenversteller des Stoß-
With the height adjustments in their standard
dämpfers in der Standard Position, so ergibt sich
positions, the vehicle is lowered
eine Tieferlegung des Fahrzeuges von 18 mm
approximately 18 mm when compared to the
gegenüber dem Original. Wird der Höhenverstel-
original suspension. As the height adjuster is
ler einmal um 360° auf dem Gewinde gedreht, so
turned one rotation, the position moves 2.0
verändert sich die Höhe um 2 mm.
mm.
WARNUNG!
WARNUNG!
Ausgehend von der Standardposition liegt der
the adjustment range is the standard position
Einstellbereich des Höhenverstellers bei ± 15
±15 mm.
mm.
ÖHLINS Produkte unterliegen einer
kontinuierlichen Verbesserung und Wei-
terentwicklung. Diese Montageanleitung
wurde bis zum Druckschluss so aktuell
wie irgend möglich gehalten. Dennoch
können geringe Unterschiede zwischen
den hier gezeigten und beschriebenen
Produkten und der tatsächlich ausgelie-
ferten Ware existieren.
© ÖHLINS Racing AB. Alle Rechte
vorbehalten. Jeglicher Nachdruck oder
Verwendung ohne schriftliche Geneh-
migung von ÖHLINS Racing AB ist ver-
boten.
Höhen-
Height
versteller
adjuster
Die neuesten Informationen
bekommen
Sie
bei
Ihrem
ÖHLINS Importeur. Sollten Sie
Fragen zum Inhalt dieser Mon-
tageanleitung haben, so kon-
taktieren Sie Ihren ÖHLINS
Part no. BMSMI20_0
Part no. SUSMI10_0
Händler.
Issued 2011-08-01
Teile Nr. BMSMI20_0
Veröffentlicht am 01.08.2011
Öhlins Racing AB
Zugstufen-
Rebound
einsteller
adjuster
Shock Absorber Kit for BMW MINI (R56)
Stoßdämpfer Kit für BMW Mini (R56)
BMS MI20
Montageanleitung
Bevor Sie das Produkt anbauen, überprüfen Sie
Before installing this product, check the contents
den Verpackungsinhalt. Sollte etwas fehlen, kon-
of the kit. If anything is missing, please contact an
taktieren Sie umgehend einen ÖHLINS Stützpunk.
Öhlins dealer.
Verpackungsinhalt
Kit Contents
Stoßdämpfer
Staubmanschette
Shock absorber
Oberer Federteller
Dust boot
Feder
Upper spring seat
Abstandshülse ᴓ60, Materialstärke 7 mm
Spring
Abstandshülse ᴓ16, Materialstärke 37 mm
Spacer ø60, t7
Sicherungsmutter M12
Spacer ø16, t37
Unterlegscheibe Materialstärke 3,2 mm
Lock nut M12
Spezial Hülse mit konischem Absatz
Washer t3.2
Special spacer with taper
FÜR VORDERE UND HINtERE
StOSSDäMPFER
Hakenschlüssel
USED FOR BOtH FRONt AND REAR
ÖHLINS Aufkleber
C-spanner
ÖHLINS Bedienungsanleitung
Ölines sticker
Öhlins Owner's Manual
Unter hohen Temperaturen, während der Lagerung
Please note that during storage and transportation,
oder des Transportes, können sich Schmiermittel
especially at high ambient temperature, some of
und Schutzöle lösen und die Verpackung verun-
the oil and grease used for assembling may leak
reinigen. Dies hat keinen Einfluss auf die Funktion
and stain the packaging. This is in no way
Ihres ÖHLINS Produktes.
detrimental to the product, wipe off the excess
Reinigen Sie das ÖHLINS Produkt gründlich mit
oil/grease with a cloth.
einem Stofflappen vor dem Einbau.
WARNUNG!
WARNUNG!
Bitte lesen Sie vor dem Einbau des Produktes
Before installing this product, read the Öhlins
die ÖHLINS Bedienungsanleitung genau durch.
Owner's Manual. the shock absorber is an
Stoßdämpfer sind wichtige technische Bauteile des
important part of your vehicle and will affect the
Fahrzeuges welche die Stabilität beeinflussen.
stability.
BMS MI20
STK.
2
Pcs.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
1
1
1
rear
front
Hinten
rear

Werbung

loading