Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Einstellungen
Adjustments
WARNUNG!
Stellen Sie vor der ersten Fahrt sicher, dass die
Before driving, always make sure that the
vorhandenen Stoßdämpfereinstellungen mit den
basic settings made by Öhlins are according
von ÖHLINS empfohlenen Einstellwerten über-
to recommended Set-up Data. Read about
einstimmen. Lesen Sie zuerst das Handbuch
adjustments and setting up in the Öhlins
bevor sie Anpassungen und Einstellarbeiten am
Owner's Manual before you make any
Stoßdämpfer ausführen. Kontaktieren Sie einen
adjustments. Contact an Öhlins dealer if you
ÖHLINS Stützpunkt wenn sie Fragen in Bezug
have any questions about setting up the
auf die Abstimmung des Stoßdämpfers haben.
shock absorber.
Bei einer unbelasteten Federlänge von 180 mm
The standard preload is 10 mm from a free
beträgt die Standard Federvorspannung 10 mm.
length of 180 mm, giving 170 mm installed
Somit hat die Feder im vorgespannten Zustand
length, see fig ⑤.
eine Länge von 170 mm. Siehe Abbildung 5
Set-up Data
Einstellwerte
Empfohlenes Set-Up
Recommended set-up
Zugstufe:
10 Klicks
Rebound
10 clicks
Federvorspannung: 10 mm
Spring preload
10 mm
Stoßdämpferlänge: 393 mm
Shock absorber length 393 mm
Feder
Spring
Spezifikation:
H180, ID65, 60 N/mm
Spec
H180, ID65, 60 N/mm
Fahrzeughöhe
The actual vehicle height
Befindet sich der Höhenversteller des Stoß-
With the height adjuster in their standard
dämpfers in der Standard Position, so ergibt sich
positions, the vehicle is lowered approximately
eine Tieferlegung des Fahrzeuges von 20 mm
20 mm when compared to the original
gegenüber dem Original. Wird der Höhenverstel-
suspension. As the height adjuster is turned
ler einmal um 360° auf dem Gewinde gedreht, so
one rotation, the position moves 2.0 mm.
verändert sich die Höhe um 2 mm.
WARNUNG!
Ausgehend von der Standardposition liegt der
the adjustment range is the standard position
Einstellbereich des Höhenverstellers bei +15 mm.
±15 mm.
ÖHLINS Produkte unterliegen einer
Die neuesten Informationen
kontinuierlichen Verbesserung und Wei-
bekommen
terentwicklung. Diese Montageanleitung
ÖHLINS Importeur. Sollten Sie
wurde bis zum Druckschluss so aktuell
Fragen zum Inhalt dieser Mon-
wie irgend möglich gehalten. Dennoch
tageanleitung haben, so kon-
können geringe Unterschiede zwischen
taktieren Sie Ihren ÖHLINS
den hier gezeigten und beschriebenen
Händler.
Produkten und der tatsächlich ausgelie-
ferten Ware existieren.
© ÖHLINS Racing AB. Alle Rechte
vorbehalten. Jeglicher Nachdruck oder
Verwendung ohne schriftliche Geneh-
migung von ÖHLINS Racing AB ist ver-
boten.
Höhen-
Height
versteller
adjuster
Zugstufen
Rebound
Einstellrad
adjuster
Sie
bei
Ihrem
Part no. BMSMI10_0
Issued 2010-03-01
Teile Nr. BMSMI10_0
Veröffentlicht am 01.03.2010
Öhlins Racing AB
Stoßdämpfer-
Upright
körper
bracket
Stoßdämpfer Kit für BMW Mini (RA16, RE16)
BMS MI10
Shock Absorber Kit for BMW MINI (RA16, RE16)
BMS MI10
Montageanleitung
Bevor Sie das Produkt anbauen, überprüfen Sie
Before installing this product, check the contents
den Verpackungsinhalt. Sollte etwas fehlen, kon-
of the kit. If anything is missing, please contact an
taktieren Sie umgehend einen ÖHLINS Stützpunk.
Öhlins dealer.
Verpackungsinhalt
STK.
Kit Contents
Pcs.
Stoßdämpfer
2
Shock absorber
2
Oberer Federteller
2
Upper spring seat
Domlager
2
2
top mount
Staubmanschette
2
2
Feder
Dust boot
2
2
Spring
2
Für vordere und hintere Stoßdämpfer
Hakenschlüssel
1
USED FOR BOtH FRONt AND REAR
Hakenschlüssel
1
C-spanner
1
ÖHLINS Aufkleber
1
C-spanner
1
ÖHLINS Bedienungsanleitung
1
Öhlins sticker
1
Öhlins Owner's Manual
1
Unter hohen Temperaturen, während der Lagerung
Please note that during storage and transportation,
oder des Transportes, können sich Schmiermittel
especially at high ambient temperature, some of
und Schutzöle lösen und die Verpackung verun-
the oil and grease used for assembling may leak
reinigen. Dies hat keinen Einfluss auf die Funktion
and stain the packaging. This is in no way
Ihres ÖHLINS Produktes.
detrimental to the product, wipe off the excess
Reinigen Sie das ÖHLINS Produkt gründlich mit
oil/grease with a cloth.
einem Stofflappen vor dem Einbau.
WARNUNG!
Bitte lesen Sie vor dem Einbau des Produktes
Before installing this product, read the Öhlins
die ÖHLINS Bedienungsanleitung genau durch.
Owner's Manual. the shock absorber is an
Stofdämpfer sind wichtige technische Bauteile des
important part of your vehicle and will affect the
Fahrzeuges welche die Stabilität beeinflussen.
stability.
Vorne
front

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ohlins BMS MI10

  • Seite 1 ±15 mm. Fahrzeuges welche die Stabilität beeinflussen. stability. Stoßdämpfer Kit für BMW Mini (RA16, RE16) BMS MI10 Shock Absorber Kit for BMW MINI (RA16, RE16) ÖHLINS Produkte unterliegen einer Die neuesten Informationen BMS MI10...
  • Seite 2 Montageanleitung Montageanleitung How to install How to install WARNUNG! ÖHLINS empfiehlt den Einbau des Stoß- It is advisable to have an Öhlins dealer ① Für original Domlager ③ For standard top mount use Mount the standard stabilizer links, the Montieren Sie die originale Koppelstange dämpfers durch einen ÖHLINS Fachhändler.
  • Seite 3 Fahrzeuges welche die Stabilität beeinflussen. stability. Shock Absorber Kit for BMW MINI (RA16, RE16) Stoßdämpfer Kit für BMW Mini (RA16, RE16) BMS MI10 ÖHLINS Produkte unterliegen einer Die neuesten Informationen BMS MI10 kontinuierlichen Verbesserung und Wei-...
  • Seite 4 Montageanleitung Montageanleitung How to install How to install WARNUNG! HINWEIS! ÖHLINS empfiehlt den Einbau des Stoß- It is advisable to have an Öhlins dealer install ① Sicherungs- Stellen Sie sicher, dass alle Verschraubungen mit Make sure that all bolts are tightened to the dämpfers durch einen ÖHLINS Fachhändler.