Seite 1
AQ sound FS S Hörgeräte Benutzeranleitung AQ sound FS S AQ sound FS S myChoice HANSATON S Charger...
Seite 2
Hörgeräte umfassen einen integrierten, nicht entnehmbaren, wiederaufladbaren Lithium-Ionen- AQ sound FS 5-S Akku. AQ sound FS 3-S Bitte beachten Sie auch die Informationen AQ sound FS S myChoice zum sicheren Umgang mit wiederaufladbaren Hörgeräten (Kapitel 24). Ladestation Hörgerätemodelle Ohrpassstücke HANSATON S Charger...
Seite 3
11. Überblick über die Verbindungsmöglichkeiten ....22 Einrichtung, Verwendung und Pflege oder Wartung 12. Überblick über die HANSATON stream remote App ....23 Ihres Hörgeräts und des Zubehörs wenden Sie sich an 13. Koppeln Ihrer Hörgeräte mit einem Endgerät...... 24 Ihren Hörakustiker oder einen Vertreter des Herstellers.
Seite 4
1. Kurzanleitung Links-Rechts-Markierungen an den Hörgeräten Multifunktionstaste Batteriewarnton Markierung L für linkes Hörgerät 2 Signaltöne alle Markierung R für rechtes Hörgerät 30 Minuten Hörgeräte ein-/ausschalten Halten Sie die Taste an jedem Hörgerät für 3 Sekunden gedrückt, bis sich die Leuchtanzeigen ändern. Das Hörgerät ist so konfiguriert, dass es sich nach der Entnahme aus der Ladestation automatisch einschaltet.
Seite 5
2. Beschreibung von Hörgerät und AQ sound FS S Hörgeräte Ladestation Leuchtanzeige – zeigt den Ladezustand des Akkus und das Ein-/Ausschalten des Hörgeräts an Mikrofon – darüber wird der Schall vom Hörgerät aufgenommen Multifunktionstaste – dient als Ein-/Ausschalter, wechselt zwischen den Hörprogrammen, ändert die Lautstärke und nimmt Anrufe an oder...
Seite 6
HANSATON S Charger Externe Stromversorgung USB-Kabel (< 3 m) Netzstecker* * Der Netzstecker ist nicht im Lieferumfang dieses Produkts enthalten. Es kann ein beliebiger Netzstecker mit den folgenden Daten verwendet werden. Technische Daten des Netzsteckers Ladeeinsätze für Hörgeräte mit Links-/Rechts-Markierung Eingangsspannung 100–240 V Wechselstrom, des Netzsteckers 50/60 Hz, Stromstärke...
Seite 7
3. Anschließen der Ladestation Niedrige Leistung: Bei schwachem Akku hören Sie zwei Signaltöne. Sie haben ungefähr Verbinden des Netzsteckers 60 Minuten, bevor Sie die Hörgeräte aufladen müssen. (Diese Zeitspanne kann je nach den a) Verbinden Sie das Einstellungen der Hörgeräte variieren.) größere Ende des Das Hörgerät enthält einen integrierten, Ladekabels mit...
Seite 8
4. Aufladen Ihrer Hörgeräte Der Ladevorgang wird automatisch beendet, wenn die Akkus vollständig aufgeladen sind, Verwenden der Ladestation so dass die Hörgeräte problemlos in der Ladestation belassen werden können. Das Laden 1. Setzen Sie die Hörgeräte der Hörgeräte kann bis zu 3 Stunden dauern. Die in die Ladeschalen Abdeckung der Ladestation kann während des der Ladestation ein.
Seite 9
Das Hörgerät schaltet sich automatisch ein, 5. Links-Rechts-Markierungen wenn Sie es aus der Ladestation entnehmen. Die an den Hörgeräten Leuchtanzeige fängt an zu blinken. Das Hörgerät ist auf der Unterseite mit L/R Leuchtet die Anzeige grün, kann das Hörgerät markiert und der Hörer ist rot oder blau verwendet werden.
Seite 10
6. Einsetzen Ihres Hörgeräts ins Ohr 7. Herausnehmen Ihres Hörgeräts aus dem Ohr 1. Platzieren Sie das Hörgerät hinter Ihrem Ohr. 1. Ziehen Sie am gebogenen Teil des 2. Halten Sie das Kabel am Kabels und entfernen Übergang zum Dome Sie das Hörgerät von fest und schieben Sie Ihrem Ohr.
Seite 11
8. Multifunktionstaste Programmwahl Falls Ihre Multifunktionstaste zur Programmwahl Die Multifunktionstaste hat mehrere dient, wechseln Sie mit jedem Druck auf die Funktionen. Sie dient als Ein-/ Taste des linken oder rechten Hörgeräts, der Ausschalter, als Lautstärkeregler länger als zwei Sekunden dauert, zum nächsten und/oder zur Programmwahl, in Hörgeräteprogramm.
Seite 12
Lautstärkeregler Taste als Programmwahl-/Lautstärkeregler Wenn Ihre Multifunktionstaste als Wenn Ihr Hörakustiker ein Hörgerät Lautstärkeregler konfiguriert wurde, als Programmwahl und das andere als haben Sie folgende Möglichkeiten: Lautstärkeregler konfiguriert hat: Betätigen Sie die Taste am rechten Hörgerät, um Betätigen Sie die Taste auf Ihrem rechten/ •...
Seite 13
9. Ein/Aus 10. Tap Control Nach der Kopplung mit einem Bluetooth-fähigen Einschalten des Hörgeräts Gerät können über die Tap Control mehrere Das Hörgerät kann so Funktionen gewählt werden, z. B. annehmen/ eingestellt werden, dass es ablehnen eines Gesprächs, pausieren/ sich automatisch einschaltet, fortsetzen des Streamings, starten/stoppen wenn Sie es aus der des Sprachassistenten.
Seite 14
Verbindungsmöglichkeiten HANSATON stream remote App Die untenstehende Illustration veranschaulicht Kompatibilitätsprüfung die Anbindungsmöglichkeiten für Ihre Hörgeräte. Die HANSATON stream remote App kann mit Mobiltelefonen verwendet werden, die Bluetooth Low Energy (LE) unterstützen. Informationen zur Kompatibilität des Mobiltelefons finden Sie hier: hansaton.com/support Die Gebrauchsanweisung finden Sie unter hansaton.com/user-guides...
Seite 15
13. Koppeln Ihrer Hörgeräte Sie müssen diesen Vorgang mit jedem Bluetooth- mit einem Endgerät fähigen Telefon nur einmal durchführen. Nach der ersten Kopplung verbinden sich Ihre ® Erste Kopplung mit einem Bluetooth Hörgeräte automatisch mit dem Gerät. Die erste fähigen Gerät Kopplung kann bis zu 2 Minuten dauern.
Seite 16
14. Telefonanrufe Anrufen Leiten Sie einen Anruf auf Ihrem gekoppelten Ihre Hörgeräte gestatten Ihnen eine direkte Mobiltelefon ein, wie Sie es normalerweise Kommunikation mit Bluetooth-fähigen Geräten. tun würden. Wählen Sie die Telefonnummer Nach der Kopplung und Verbindung mit einem und drücken Sie die Wähltaste. Sie hören den Mobiltelefon hören Sie Benachrichtigungen, Wählton und alle anderen Audioinhalte über eingehende Anrufe und die Stimme des Anrufers...
Seite 17
Einen Anruf auf dem Mobiltelefon annehmen Ein Telefonat beenden Bei einem eingehenden Anruf ertönt ein Beenden Sie das Gespräch, indem Sie Ihre Hinweiston in Ihren Hörgeräten. Ohrmuschel zweimal antippen oder die Multifunktionstaste eines der beiden Hörgeräte Der Anruf kann durch zweimaliges Antippen der länger als 2 Sekunden gedrückt halten.
Seite 18
15. Flugmodus Einen Anruf abweisen Weisen Sie einen eingehenden Anruf ab, indem Ihre Hörgeräte operieren im Frequenzbereich Sie die Multifunktionstaste eines der beiden von 2,4 GHz−2,48 GHz. Auf Flugreisen verlangen Hörgeräte länger als 2 Sekunden gedrückt manche Fluggesellschaften, dass alle Geräte halten.
Seite 19
Im Flugmodus sind Ihre Hörgeräte nicht mit Ihrem 16. Neustarten Ihres Hörgeräts Telefon verbunden. Wenden Sie diese Methode an, wenn sich Flugmodus deaktivieren Ihr Hörgerät in einem fehlerhaften Zustand befindet. Dadurch werden keine Programme oder Um die wireless Bluetooth-Funktion zu aktivieren Einstellungen entfernt oder gelöscht.
Seite 20
17. Betriebs-, Transport- und Bitte achten Sie bei langfristiger Lagerung darauf, die Hörgeräte regelmäßig aufzuladen. Lagerbedingungen Diese Hörgeräte sind IP68 klassifiziert. Das Sofern nicht anders in dieser Benutzeranleitung bedeutet, dass sie wasser- und staubresistent angegeben, wurde dieses Produkt so konzipiert, sind und den Bedingungen in Alltagssituationen dass es ohne Probleme oder Einschränkungen standhalten.
Seite 21
18. Pflege und Instandhaltung Vor der Verwendung von Haarspray oder dem Auftragen von Kosmetik sollte das Hörgerät Schutz Ihrer Hörgeräte immer aus dem Ohr genommen werden, da diese Erwartete Lebensdauer: Produkte das Hörgerät beschädigen können. Die Hörgeräte und die kompatible Ladestation Ihre Hörgeräte sind unter den folgenden •...
Seite 22
Täglich Wöchentlich Hörgerät: Hörgerät: Reinigen Sie den Dome mit einem weichen, Überprüfen Sie, ob der Dome frei von Cerumen angefeuchteten Tuch oder mit einem und Feuchtigkeitsrückständen ist, und reinigen Spezialreinigungstuch für Hörgeräte. Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien Tuch. Für spezielle Pflegehinweise oder eine Verwenden Sie zum Reinigen Ihres Hörgeräts intensive Grundreinigung wenden Sie sich niemals Reinigungsmittel wie Haushaltsreiniger,...
Seite 23
19. Austausch des Cerumenschutzes Hörer mit Dome Entfernen des Domes vom Hörer Ihr Hörgerät ist mit einem Cerumenschutz ausgestattet, der den Hörer vor Beschädigungen 1. Entfernen Sie den Dome durch das Cerumen schützt. vom Hörer, indem Sie den Bitte überprüfen Sie den Cerumenschutz Hörer in der einen Hand und regelmäßig und tauschen Sie ihn aus, wenn er den Dome in der anderen...
Seite 24
Austausch des Cerumenschutzes Anbringen des Domes am Hörer mit CeruShield ™ Disk 1. Drehen Sie die CeruShield 1. Halten Sie den Hörer in der Disk in der durch die Pfeile einen Hand und den Dome angegebenen Richtung, bis eine in der anderen. freie Öffnung unter dem Symbol 2.
Seite 25
20. Service und Garantie Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, Garantie im Erwerbsland die aufgrund unsachgemäßer Behandlung oder Bitte informieren Sie sich bei dem Hörakustiker, Pflege, chemischer Einflüsse oder Überbean- bei dem Sie Ihre Hörgeräte und Ladestationen spruchung entstanden sind. Bei Schäden, die erworben haben, bezüglich der Garantie im durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen Erwerbsland.
Seite 26
USA - FCC ID: Kanada - IC: Fernsehtechniker KWC-SLR 2262A-SLR AQ sound FS S Ladestation Bitte halten Sie während des Betriebs mindestens 20 cm Abstand Hinweis 1 zwischen der Ladestation und dem menschlichen Körper. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der FCC-Vorschriften, Teil 15, und die Vorschrift RSS-210 von Industry Canada.
Seite 27
Immunitätsstandards EN 60601-1-2 Funkdaten Ihres wireless Hörgeräts Antennentyp Lineare Dipolantenne IEC 60601-1-2 EN 61000-4-2 Betriebsfrequenz 2,4 GHz – 2,48 GHz IEC 61000-4-2 Modulation GFSK, Pi/4 DQPSK, GMSK EN IEC 61000-4-3 Strahlungsleistung < 2,5 mW IEC 61000-4-3 EN 61000-4-4 Bluetooth ® IEC 61000-4-4 Reichweite ~1 m EN 61000-4-5...
Seite 28
22. Informationen und Erklärung der Emissionsprüfung Konformität Informationen zur Symbole elektromagnetischen Umgebung Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Sonova AG, dass dieses HF-Emissionen Gruppe 2 Dieses Medizinprodukt nutzt Produkt – inklusive Zubehör – die Anforderungen der xxxx CISPR 11 Medizinprodukteverordnung (EU) 2017/745 sowie der HF-Energie nur für seine internen Klasse B Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Seite 30
23. Fehlerbehebung IP (Schutzart) = Schutzart gegen Eindringen Die Schut- zart IP68 bedeutet, dass das Hörgerät wasserresistent und staubdicht ist. Es hat ein konstantes 60-minütiges Ursache Mögliche Abhilfe Eintauchen in 1 Meter tiefes Süßwasser und 8 Stunden in der Staubkammer gemäß der Norm IEC60529 schad- Problem: Hörgerät funktioniert nicht los überstanden.
Seite 31
Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Hörgerät nicht laut genug oder verzerrt Problem: Leuchtanzeige des Hörgeräts leuchtet nicht auf, wenn das Hörgerät in die Ladeschalen eingesetzt wird Lautstärke zu gering Erhöhen Sie die Lautstärke, Hörgerät nicht korrekt in die Setzen Sie das Hörgerät korrekt falls Lautstärkeregler verfügbar Ladestation eingesetzt...
Seite 32
Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Ladevorgang startet nicht, obwohl die Ladestation Problem: Leuchtanzeige des Hörgeräts schaltet sich ab, mit einer Stromquelle verbunden ist nachdem es aus der Ladestation entfernt wurde Hörgerät nicht korrekt in die Setzen Sie das Hörgerät korrekt Automatische Schalten Sie das Hörgerät ein Ladestation eingesetzt...
Seite 33
24. Wichtige Sicherheitshinweise Ladestation: Die angestrebte Zielgruppe umfasst Benutzer kompatibler Hörgeräte. Bitte lesen Sie die relevanten Sicherheitshin- weise und Informationen zu den Nutzungsein- Vorgesehene Benutzergruppe: schränkungen auf den folgenden Seiten, bevor Hörgeräte: Vorgesehen für Hörgeräteträger Sie Ihr Hörgerät in Gebrauch nehmen. mit Hörverlust und ihre Betreuungspersonen.
Seite 34
Kontraindikationen Akuter Ausfluss aus dem Ohr in den Allgemeine klinische Kontraindikationen für den • vorangegangenen 90 Tagen; Einsatz von Hörgeräten und Tinnitus-Software sind: Plötzlicher oder schnell voranschreitender • Hörverlust auf einem oder beiden Ohren Der Hörverlust liegt nicht im Anpassbereich • innerhalb der vorangegangenen 90 Tage;...
Seite 35
Der Hörakustiker kann entscheiden, dass eine Falls gesetzlich vorgeschrieben, hat der Kunde Überweisung nicht angemessen oder im besten eine Verzichtserklärung unterschrieben, um zu Interesse des Patienten ist, wenn: bestätigen, dass die Überweisungsempfehlung nicht angenommen wurde und dass es sich um Es hinreichende Beweise dafür gibt, dass •...
Seite 36
Folgen wie Kopf- und/oder Ohrenschmerzen Rückkopplungen, schlechte Klangqualität, zu laute oder zu leise Klänge, falsche Anpassungen können von Ihrem Hörakustiker behoben oder oder Probleme durch Kau- und Schluckgeräusche reduziert werden. Herkömmliche Hörgeräte können von Ihrem Hörakustiker durch eine können Kunden höheren Geräuschpegeln Feinanpassung während des Anpassungsvorgangs aussetzen, was zu einer Verschiebung der behoben oder reduziert werden.
Seite 37
Gefahrenhinweise Hörgeräte werden auf den individuellen Hörverlust WARNUNG: Die Hörgeräte sind mit einem des jeweiligen Trägers programmiert und dürfen Pincell Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Diese nur von diesem getragen werden. Es darf niemals Akkus sind schädlich und können innerhalb von einer anderen Person getragen werden, da von 2 Stunden oder weniger hochgradige oder dies zu Gehörschäden führen könnte.
Seite 38
entfernen zu lassen. Um zu verhindern, dass der Sollte eine Störung auftreten, verwenden Sie Dome tiefer in Richtung Trommelfell hineingedrückt die Bluetooth-fähigen Hörgeräte nicht und wird, versuchen Sie niemals, den Hörer zurück in kontaktieren Sie den Hersteller des aktiven den Gehörgang einzuführen. Implantats.
Seite 39
Die Nutzung von Zubehör, Wandlern und Kabeln, Die Hörgeräte sollten nicht mit Domes/ die nicht vom Hersteller des Geräts spezifiziert Cerumenschutzsystemen ausgestattet oder zur Verfügung gestellt wurden, kann werden, wenn sie von Kunden mit perforierten zu einer Erhöhung der elektromagnetischen Trommelfellen, entzündeten Gehörgängen oder Emissionen oder einer Reduzierung der anderweitig freiliegenden Mittelohrhöhlen...
Seite 40
Die meisten Hörgeräteträger haben einen Entfernen Sie die Hörerkabel nicht von den Hörverlust, für welchen bei regelmäßigem Hörsystemen. Sollte die Entfernung oder ein Gebrauch eines Hörgeräts in Alltagssituationen Austausch erforderlich sein, wenden Sie sich keine Verschlechterung des Hörvermögens bitte an Ihren Hörakustiker. zu erwarten ist.
Seite 41
Produktsicherheit Legen Sie das Ladezubehör niemals in die Nähe eines Induktionsherds. Die leitfähigen Die Hörgeräte sind wasserresistent, aber Strukturen im Inneren des Ladezubehörs nicht wasserdicht. Sie sind robust und könnten die induktive Energie absorbieren, was widerstandsfähig gebaut, sodass sie bei allen zu ihrer thermischen Zerstörung führen könnte.
Seite 42
Bewertung der Kompatibilität mit Achten Sie darauf, Ihr Hörgerät nach Gebrauch Mobiltelefonen immer vollständig zu trocknen. Bewahren Sie das Hörgerät an einem sicheren, trockenen und Einige Hörgeräteanwender haben einen sauberen Ort auf. summenden Ton in ihren Hörgeräten Bestimmte, unten aufgelistete medizinische gehört, wenn sie ihr Mobiltelefon verwendet oder zahnärztliche Untersuchungen, die haben.
Seite 43
werden können. Die Bewertung dieses Hörgeräts Tinnitus Masker beträgt mindestens M2/T2. Der Tinnitus Masker nutzt ein breitbandiges Die Leistung der individuellen Hörgeräte kann Rauschen, um vom Tinnitus abzulenken. je nach Mobiltelefon unterschiedlich ausfallen. Wichtiger Hinweis für die Benutzer Probieren Sie deshalb bitte das Hörgerät mit des Tinnitus Maskers Ihrem Mobiltelefon aus.
Seite 44
Ihre Rückmeldung behandelbare Erkrankungen, die möglicherweise zu Tinnitus führen, zu diagnostizieren und vor Nachdem Sie Ihre Hörgeräte erhalten, notieren Sie Ihre individuellen Anforderungen oder Belange und Verwendung eines Rauschgenerators zu behandeln. bringen Sie diese bitte zu Ihrem Folgetermin mit. Wenn die Verwendung des Tinnitus Maskers zu Dies wird Ihrem Hörakustiker dabei helfen, Ihren Nebenwirkungen wie Kopfschmerzen, Übelkeit, Anforderungen gerecht zu werden.
Seite 46
Importeur in der Europäischen Union: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Deutschland Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty...
Seite 48
Document Detail Type: PDL CURRENT Status: 19-Jul-2023 Effective Date: Document No.: PDL-17436 Rev.: 1 Title: 029-6726-01 User guide Hansaton AQ sound FS S - DE Process: Innovation Management 99SBILLE Siddharth Bille Owner: Attributes Attribute Type Value Description Affected Site Kitchener (CA)