Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko HCA62640WH Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HCA62640WH:
Inhaltsverzeichnis
  • Please Read this User Manual First
  • Meanings of the Symbols
  • Important Safety and Environmental Instructions
  • General Safety
  • Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
  • Compliance with Rohs Directive
  • Package Information
  • Technical Data
  • Operation of the Appliance
  • Efficient Use in Terms of Energy Saving
  • Replacing the Lamps
  • Cleaning and Maintenance
  • Installation Accessories
  • Installing the Hood Onto the Wall
  • Boring the Hanger Holes
  • Hammering the Wall Plugs
  • Installing the Hanger Screws
  • Hanging the Hood Onto the Wall
  • Installing the Hood Flue
  • Flue Connection
  • Handling and Transportation
  • Significado de Los Símbolos
  • Instrucciones Importantes para la Seguridad y el Medio Ambiente
  • Seguridad General
  • Conformidad con la Directiva
  • Información sobre el Embalaje
  • Descripción General
  • Datos Técnicos
  • Funcionamiento de Su Aparato
  • Reemplazo de la Lámpara
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Instalación del Aparato
  • Accesorios de Instalación
  • Instalación de Los Tornillos del Colgador
  • Colocación de la Campana Extractora Colgada en la Pared
  • Conexión de la Chimenea
  • Sistema de Prevención de Reflujo (N-RV)
  • Solución de Problemas
  • Signification des Symboles
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Instructions Importantes en Matière de Sécurité et D'environnement
  • Informations Concernant L'emballage
  • Vue D'ensemble
  • Données Techniques
  • Fonctionnement de L'appareil
  • Contrôle de L'appareil
  • Remplacement de la Lampe
  • Installation de L'appareil
  • Accessoires D'installation
  • Installation de la Hotte Sur le Mur
  • Perçage des Trous de Suspension
  • Fixation des Chevilles
  • Installation des Vis de Suspension
  • Fixation de la Hotte Sur le Mur
  • Raccordement du Conduit de Cheminée
  • Dispositif Anti-Refoulement (N-RV)
  • Manipulation et Transport
  • Znaczenie Symboli
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska
  • Zgodność Z Dyrektywą WEEE I Pozbywanie Się Zużytych Wyrobów
  • Zgodność Z Dyrektywą Rohs
  • Informacje O Opakowaniu
  • Dane Techniczne
  • Działanie Urządzenia
  • Sterowanie Urządzeniem
  • Instrukcje Użytkowania
  • Wymiana Lamp
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Instalacja Urządzenia
  • Akcesoria Do Montażu
  • Montaż Okapu Na Ścianie
  • Wiercenie Otworów Na Wieszaki
  • Mocowanie Kołków Rozporowych
  • Zakładanie Śrub Wieszaków
  • Wieszanie Okapu Na Ścianie
  • Montaż Komina Okapu
  • Wylot Do Przewodu Kominowego
  • Przenoszenie I Transport
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Betekenis Van de Symbolen
  • Algemene Veiligheid
  • Belangrijke Veiligheids- en Milieu-Instructies
  • Overzicht
  • Technische Gegevens
  • Werking Van Het Apparaat
  • Bediening Van Het Toestel
  • Energie-Efficiënt Gebruik
  • Vervanging Van de Lamp
  • Reiniging en Onderhoud
  • Installatie Van Het Apparaat
  • Boren Van Gaten Voor Ophanging
  • De Wandpluggen Inslaan Met Hamer
  • Plaatsen Van de Ophangschroeven
  • De Afzuigkap Ophangen Aan de Wand
  • Aansluiting Op Rookkanaal
  • Hantering en Transport
  • Preventiesysteem Terugcirculerende Lucht (N-RV)
  • Probleemoplossing
  • Význam Symbolů
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny
  • Důležité Pokyny Z Hlediska Bezpečnosti a Životního Prostředí
  • Informace O Balení
  • Dodržování Směrnice Rohs
  • Technické Údaje
  • PoužíVání Spotřebiče
  • VýMěna Žárovky
  • Pokyny K Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Instalace Spotřebiče
  • Postup Instalace
  • Montáž Digestoře Na Stěnu
  • Vrtání Otvorů Pro Zavěšení
  • Zatloukání Hmoždinek
  • Montáž Šroubů Pro Zavěšení
  • Montáž Odvodu Digestoře
  • Připojení Odvodu
  • Řešení ProbléMů
  • Significato Dei Simboli
  • Sicurezza Generale
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza E L'ambiente
  • Conformità Alla Direttiva Rohs
  • Informazioni Sull'imballaggio
  • Conformità Alla Direttiva RAEE E Smaltimento Rifiuti
  • Specifiche Tecniche Dell'apparecchio
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento Dell'apparecchio
  • Controllo Dell'apparecchio
  • Utilizzo Ad Efficienza Energetica
  • Funzionamento Della Cappa
  • Sostituzione Delle Lampadine
  • Utilizzo Senza Il Collegamento del Tubo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Sostituzione del Filtro DI Carbonio
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Montaggio Degli Accessori
  • Montaggio Della Cappa a Parete
  • Perforazione Dei Fori Per Il Supporto
  • Montaggio Delle Viti DI Supporto
  • Montaggio del Tubo Della Cappa
  • Collegamento Tubo
  • Sistema Prevenzione Reflusso (N-RV)
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Pomen Simbolov
  • Splošna Varnost
  • Pomembna Navodila Za Varnost in Okolje
  • Skladnost Z Direktivo Rohs
  • Podatki O EmbalažI
  • Tehnični Podatki
  • Delovanje Naprave
  • Upravljanje Naprave
  • Energijsko Učinkovita Uporaba
  • Zamenjava Svetilk
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Namestitev Naprave
  • Namestitev Nape Na Steno
  • Vrtanje Lukenj Za Nosilec
  • Zabijanje Stenskih Vtičev
  • Namestitev Vijakov Za Nosilec
  • Obesiti Napo Na Steno
  • Namestitev Cevi Za Dimni Plin Nape
  • Povezava Cevi Za Dimni Plin
  • Ravnanje in Transport
  • Odpravljanje Težav
  • Význam Symbolov
  • Všeobecná Bezpečnosť
  • Nebezpečenstvo Udusenia
  • Súlad so Smernicou Rohs
  • Informácie O Balení
  • Ovládanie Zariadenia
  • Čistenie a Údržba
  • Inštalácia Spotrebiča
  • Inštalačné Príslušenstvo
  • Montáž Digestora Na Stenu
  • Vŕtanie Závesných Otvorov
  • Pribitie Hmoždiniek Kladivom
  • Montáž Závesných Skrutiek
  • Montáž Vetracieho Kanálu Digestora
  • Pripojenie K Vetraciemu Kanálu
  • Odstraňovanie Problémov
  • Загальні Правила Техніки Безпеки
  • Технічні Характеристики Приладу
  • Технічні Дані
  • Експлуатація Приладу
  • Заміна Ламп
  • Використання Витяжки Із Повітропроводом
  • Очищення І Технічне Обслуговування
  • Зняття Алюмінієвих Фільтрів
  • Заміна Вугільного Фільтра
  • Установка Приладу
  • Засоби Установки
  • Установка Підвісних Гвинтів
  • Система Запобігання Зворотній Циркуляції Потоку (N-RV)
  • Руководство Пользователя
  • Условные Обозначения
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности И Защите Окружающей Среды
  • Информация Об Упаковке
  • Общий Вид
  • Краткое Описание
  • Технические Данные
  • Замена Ламп
  • Очистка И Уход
  • Установка Изделия
  • Сверление Отверстий Для Подвески
  • Установка Винтов Для Подвески
  • Установка Вытяжной Трубы
  • Подключение К Дымоходу
  • Система Предотвращения Обратного Потока Воздуха (N-RV)
  • Устранение Неисправностей
  • Siguranță Generală
  • Conformitatea Cu Directiva Rohs
  • Prezentare Generală
  • Date Tehnice
  • Utilizarea Aparatului
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Înlocuirea Lămpilor
  • Curățarea ȘI Întreținerea
  • Instalarea Aparatului
  • Accesorii de Instalare
  • Instalarea Hotei Pe Perete
  • Introducerea Diblurilor
  • Agăţarea Hotei Pe Perete
  • Instalarea Evacuării Hotei
  • Racordul la Evacuare
  • Manevrarea ȘI Transportul
  • Segurança Geral
  • Informação de Embalagem
  • Dados Técnicos
  • Funcionamento Do Aparelho
  • Funcionamento Do Exaustor
  • Substituição das Lâmpadas
  • Limpeza E Manutenção
  • Instalação Do Aparelho
  • Acessórios de Instalação
  • Resolução de Problemas
  • Svarbios Saugos Ir Aplinkos Apsaugos Taisyklės
  • Bendrieji Saugos Reikalavimai
  • Informacija Apie Pakuotę
  • Techniniai Duomenys
  • Prietaiso Naudojimas
  • Prietaiso Valdymas
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Prietaiso Įrengimas
  • TrikčIų Šalinimas
  • Simbolu Nozīme
  • Atbilstība Rohs Direktīvai
  • Informācija Par Iepakojumu
  • Tehniskie Dati
  • Ierīces Lietošana
  • Tīrīšana un Apkope
  • Ierīces UzstāDīšana
  • Traucējumu Meklēšana
  • Sümbolite Tähendused
  • Üldine Ohutus
  • Teave Pakendi Kohta
  • Tehnilised Andmed
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Pakendi Sisu
  • Symbolernes Betydning
  • Generelle Sikkerhedsregler
  • Overholdelse Af Rohs-Direktivet
  • Tekniske Oplysninger
  • Brug Af Produktet
  • Betjening Af Produktet
  • Udskiftning Af Lampen
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Installationafapparatet
  • Symbolenes Betydning
  • Generell Sikkerhet
  • Samsvar Med Rohs-Direktivet
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
EN - DE - ES - FR - PL - NL - CS - IT - SL - SK - UA -RU - RO - PT - LT - LV - ET -
Cooker Hood
User Manual
HCA62640WH
HCA62640BH
HCA62540B
DA - NO - SV - FI - EL - HR - HU - SR
01M-8848773200-2223-15
01M-8848783200-2223-15
01M-8851123200-2223-15
HCA92640WH
HCA92640BH
HCA92540B
01M-8848793200-2223-15
01M-8848803200-2223-15
01M-8851313200-2223-15
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HCA62640WH

  • Seite 1 Cooker Hood User Manual HCA62640WH HCA92640WH HCA62640BH HCA92640BH HCA62540B HCA92540B EN - DE - ES - FR - PL - NL - CS - IT - SL - SK - UA -RU - RO - PT - LT - LV - ET -...
  • Seite 2 CONTENTS ENGLISH 3-17 DEUTSCH 18-35 ESPAÑOL 36-51 FRANÇAIS 52-67 POLSKI 68-85 NEDERLANDS 86-102 ČESKY 103-117 ITALIANO 118-132 SLOVENŠČINA 133-147 SLOVENSKÝ 148-162 УКРАЇНСЬКА 163-183 РУССКИЙ 184-206 ROMÂNĂ 207-225 PORTUGUÊS 226-243 LIETUVIŲ K 244-258 LATVIEŠU 259-273 EESTI 274-288 DANSK 289-303 NORSK 304-318 SVENSKA 319-333 SUOMI...
  • Seite 18: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheit

    Anweisungen erlischt die Der Hersteller haftet nicht für • Gewährleistung. Schäden, die auf unsachgemäße Beko-Produkte stimmen mit Installation oder fehlerhaften Ge- • geltenden Sicherheitsstandards brauch zurückzuführen sind. überein; daher sollten Gerät oder Das Gerät darf nur dann von •...
  • Seite 20: Wichtige Sicherheits- Und Umweltanweisungen

    Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen Der Abstand zwischen der Stütz- der Netzstecker immer zugäng- • fläche für Kochgeschirr auf dem lich ist. Kochfeld und dem niedrigsten Berühren Sie die Lampen nicht, • Teil der Abzugshaube muss falls sie lange Zeit in Betrieb mindestens 50 cm betragen.
  • Seite 21: Achtung: Zugängliche Teile Können Bei Verwendung Mit

    Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen Der Fettfilter muss mindestens Der Unterdruck in der Umgebung • • einmal im Monat ersetzt werden. darf 4 Pa (4 x 10 bar) nicht über- Der Kohlefilter muss mindestens schreiten, während die Dunsta- alle 3 Monate ersetzt werden. bzugshaube für das elektrische Kochfeld und Geräte mit einer Das Produkt muss entsprechend...
  • Seite 22: Auf Dem Produkt Platzierte Ge

    Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen sen werden, die auch andere Ab- 1.2 Ihre Pflichten als Endnutzer luft abführen. Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ Die Belüftung im Raum reicht • EU). Das Produkt wurde mit einem möglicherweise nicht aus, wenn Klassifizierungssymbol für elektrische die Abzugshaube für das ele- und elektronische Altgeräte (WEEE)
  • Seite 23: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die sprechen. Die unentgeltliche Abholung von entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme, Recyceln Sie zum Umwelt - und Gesundheitsschutz Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 24: Allgemeines Erscheinungsbild

    Allgemeines Erscheinungsbild 2.1 Übersicht 1. Innerer Abluftkanal 2. Äußerer Abluftkanal 3. Glasdeckel 4. Aluminium Oil Filters (Behind Glass Cover) 5. Kontroll-Baugruppe 6. Lampe 24 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung...
  • Seite 25: Technische Daten

    Allgemeines Erscheinungsbild 2.2 Technische Daten HCA62640WH HCA62540B HCA92640WH HCA92540B HCA62640BH HCA92640BH Breite 596 mm 896 mm Tiefe 386 mm 393 mm Höhe 750/1080 mm 750/1130 mm Betriebsspannung 220-240V ~, 50 Hz Steuerung Mit 3 Stufen Lampenleistung 2x3 W Abluftrohr 120/150 mm Fließrate –...
  • Seite 26: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts 3.1 Steuerung des Geräts 3.3 Bedienung der Abzugshaube • Ihr Gerät enthält einen Motor, der verschiedene Geschwindigkeiten hat. • Für eine bessere Leistung empfehlen wir nied- rige Geschwindigkeiten unter normalen Be- dingungen und hohe Geschwindigkeiten bei starken Gerüchen und intensiven Dämpfen. SCHLÜSSEL FUNKTION •...
  • Seite 27: Lampen Austauschen

    Verwendung des Geräts 3.5 Lampen austauschen 3.6 Verwendung mit Abluftkanalanschluss • Der Dampf wird durch das Ab- MAX 3 W luftrohr, der am Anschlusskopf der Abzugshaube auf dem Herd befestigt ist, abgesaugt. • Der Durchmesser des Abluftrohrs muss dem Durchmesser des Anschlussrings entsprechen. Bei horizontaler Anordnung muss das Rohr ein leichtes Gefälle (ca.
  • Seite 28: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Ziehen Sie vor der Reinigung und VORSICHT: Reinigen Sie Ihren Wartung den Netzstecker oder Aluminium-Ölfilter bei normalem schalten Sie den Schalter aus. Gebrauch einmal im Monat. 4.1 Reinigung des Aluminium- 4.2 Austausch des kohlefilters Ölfilters Geruchsbeseitigende Filter enthalten Holzkohle Dieser Filter hält die Ölpartikel in der Luft zurück.
  • Seite 29: Installation Des Geräts

    Übereinstimmung mit diesen Anweisungen durchgeführt, kann Cooker Hood User Manual dies zu einem elektrischen Schlag führen. HCA62640WH HCA92640WH HCA62640BH HCA92640BH HCA62540B HCA92540B EN - ES - BS - MK - PT - RO - RU - SK - SL - SQ - SR- UA Für die Installation der Abzugshaube wenden Sie...
  • Seite 30: Dunstabzugshaube An Der Wand Installieren

    Installation des Geräts 5.3 Dunstabzugshaube an der Wand Externe installieren Kaminschachtanschlussplatte Zum Installieren der Dunstabzugshaube an der Wand die Schrauben der Halteplatten am Motorgehäuse lösen und die Platten nach oben ziehen. Anschließend die Schrauben der Halteplatten festziehen. (Abbildung 1a). Halteplatte (Abbildung 1b-60) Externe Kaminschachtanschlussplatte...
  • Seite 31: Löcher Bohren

    Installation des Geräts 8-mm-Kunst- 6-mm-Kunst- stoffdübel stoffdübel (Abbildung 2-60) Unterseite des Gerätes GARBEREICH (Abbildung 2-90) (Abbildung 3) 5.4 Löcher bohren 5.5 Dübel einsetzen Bringen Sie die Installationsschablone am Schlagen Sie die 8-mm-Dübel (X, Y) mit einem Installationsort der Dunstabzugshaube an. Bohren Hammer in die für die Halteschrauben gebohr- Sie an den mit (X,Y) markierten Punkten mit ei- ten Löcher.
  • Seite 32: Halteschrauben Installieren

    Installation des Geräts 5.6 Halteschrauben installieren Drehen Sie die Halteschrauben (4,9x50) in die 8-mm-Dübeln (Y), die Sie mit einem Hammer in die Wand geschlagen haben. Zwischen Schraubkopf und Wand muss ein Abstand von 5 mm eingehalten werden. Befestigen Sie die inter- ne Kaminschachtanschlussplatte mit Schrauben (Ø...
  • Seite 33: Handhabung Und Transport

    Installation des Geräts • Lagern Sie das Gerät an einem kühlen und tro- bei maximaler Geschwindigkeit arbeitet. Prüfen ckenen Ort. Sie, ob die Klappen im Abzugsschacht arbei- ten, wenn sie mit der Klemme festgezogen sind. • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich- Bringen Sie das Abluftanschlussrohr am Adapter weite von Kindern auf an.
  • Seite 34 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Grund Hilfe Das Produkt funktioniert nicht. Überprüfen Sie Ihre Sicherung Ihre Sicherung könnte geschlossen sein, sorgen Sie dafür, dass sie funktioniert. Das Produkt funktioniert nicht. Überprüfen Sie die elektrische Verbindung. Die Netzspannung sollte zwischen 220- 240V liegen. Das Produkt funktioniert nicht. Überprüfen Sie die elektrische Verbindung.
  • Seite 35: Garantiebedingungen

    E-Mail: ersatzteile@beko.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät der Marke Beko und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
  • Seite 84 (%0/ #5 0,"/ 0 0,' #)0/ '(%,+&.8 )+*"/ '(0%##5 2 #)0 ,(00#  )!,2/ '(00 +8 2/ '(%,+ ("/ % )+ %+/ B; +#" %()" .(#8 (,# .(# % 8 ; <"! ,(00# )'&! /# 0 )0 . ()0. <@B;HAI=5 '(0/ , / ,!.) CFF5 .')# % ()+(, '(0)%(&.
  • Seite 85 "%. . ',# E '%./25 "%2 ,  ./!,2#, #5 # . #2 % C@ # 0 %'%.#% % +/ 0!%)0# / # #% # 8 #%(" % )'%0.#/ +("# #'(. %)+'# ) # #% # '% #,"(" BBBE@ADAD8 % ,),#, /5 (00# 0%)+# %)+(0%# 2/+%.#%. # %)0+     ...

Inhaltsverzeichnis