Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko HCA62640W Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HCA62640W:
Inhaltsverzeichnis
  • Please Read this User Manual First
  • Explanation of Symbols
  • Important Instructions for Safety and Environment
  • General Safety
  • Electrical Safety
  • Product Safety
  • Children's Safety
  • Intended Use
  • Compliance with WEEE Regulation and Disposal of the Waste Product
  • Package Information
  • Technical Specifıcations of Your Appliance
  • Installing Your Appliance
  • Installation Accessories
  • Installing the Hood Onto the Wall
  • Boring the Hanger Holes
  • Hammering the Wall Plugs
  • Installing the Hanger Screws
  • Installing the Hood Flue
  • Using with Flue Connection
  • Using Without Flue Connection
  • Operating Your Appliance
  • Digital Electronic Control with 3 Levels
  • Energy Efficient Usage
  • Operating the Hood
  • Cleaning and Maintenance
  • Aluminum Filter
  • Replacing the Carbon Filter
  • Replacing the Lamps
  • Explicación de Los Símbolos
  • Instrucciones Importantes para la Seguridad y el Medio Ambiente
  • Seguridad General
  • Seguridad Eléctrica
  • Uso Previsto
  • Conformidad con la Directiva WEEE y Eliminación de Los Desechos del Producto
  • Información de Embalaje
  • Especificaciones Técnicas de Su Aparato
  • Instalación de Su Aparato
  • Accesorios de Instalación
  • Colocación de la Campana Extractora Colgada en la Pared
  • Instalación de Los Tornillos del Colgador
  • Utilización sin la Conexión de la Chimenea
  • Sistema de Prevención de Reflujo (N-RV)
  • Funcionamiento de Su Aparato
  • Control Electrónico Digital con Tres Niveles
  • Utilización Eficiente de la Energía
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Filtro de Aluminio
  • Sustitución del Filtro de Carbón
  • Sustitución de las Lámparas
  • Explication des Symboles
  • Instructions Importantes pour la Sécurité et L'environnement
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Utilisation Préconisée
  • Conformité Avec la Directive DEEE et Mise au Rebut du Produit Usagé
  • Informations Concernant L'emballage
  • Spécifications Techniques de Votre Appareil
  • Installation de Votre Appareil
  • Accessoires D'installation
  • Installation de la Hotte Sur le Mur
  • Perçage des Trous de Suspension
  • Fixation des Chevilles
  • Installation des Vis de Suspension
  • Raccordement du Conduit de Cheminée
  • Dispositif Anti-Refoulement (N-RV)
  • Fonctionnement de L'appareil
  • Utilisation Efficace de L'énergie
  • Fonctionnement de la Hotte
  • Nettoyage et Entretien
  • Filtre en Aluminium
  • Remplacement du Filtre à Charbon
  • Remplacement des Ampoules
  • Objaśnienie Symboli
  • Ważne Instrukcje Zachowania Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska Naturalnego
  • Bezpieczeństwo: Ogólne Zasady
  • Bezpieczeństwo: Elektryczność
  • Bezpieczeństwo: Wyrób
  • Bezpieczeństwo Dzieci
  • Zgodność Z Dyrektywą WEEE I Pozbywanie Się Zużytych Wyrobów
  • Informacje O Opakowaniu
  • Dane Techniczne Okapu
  • Montaż Okapu
  • Akcesoria Do Montażu
  • Montaż Okapu Na Ścianie
  • Wiercenie Otworów Na Wieszaki
  • Mocowanie Kołków Rozporowych
  • Wieszanie Okapu Na Ścianie
  • Montaż Komina Okapu
  • Wylot Do Przewodu Kominowego
  • Obsługa Okapu
  • Użytkowanie Energooszczędne
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Filtr Aluminiowy
  • Wyjmowanie Filtrów Aluminiowych
  • Wymiana Filtrów Węglowych
  • Wymiana Lamp
  • Uitleg Van de Symbolen
  • Belangrijke Veiligheids- en Milieu-Nstructies
  • Algemene Veiligheid
  • Elektrische Veiligheid
  • Bedoeld Gebruik
  • Naleving Met de Weeenorm en Verwerking Van Afvalproducten
  • Technische Specificaties Van Uw Product
  • Uw Apparaat Installeren
  • Boren Van Gaten Voor Ophanging
  • De Wandpluggen Inslaan Met Hamer
  • Plaatsen Van de Ophangschroeven
  • De Afzuigkap Ophangen Aan de Wand
  • Gebruik Met Aansluiting Op Rookkanaal
  • Preventiesysteem Terugcirculerende Lucht (N-RV)
  • Bedienen Van Uw Apparaat
  • Energie-Efficiënt Gebruik
  • Bediening Van de Afzuigkap
  • Reinigen en Onderhoud
  • Verwijderen Van de Aluminium Filters
  • Vervangen Van de Lampen
  • Vysvětlení Symbolů
  • Důležité Bezpečnostní a Ekologické Pokyny
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Výrobku
  • Bezpečnost Dětí
  • Zamýšlené Použití
  • Informace O Balení
  • Technické Parametry Spotřebiče
  • Instalace Spotřebiče
  • Postup Instalace
  • Montáž Digestoře Na Stěnu
  • Vrtání Otvorů Pro Zavěšení
  • Zatloukání Hmoždinek
  • Montáž Šroubů Pro Zavěšení
  • Montáž Odvodu Digestoře
  • Připojení Odvodu
  • PoužíVání Spotřebiče
  • Úsporné PoužíVání
  • PoužíVání Digestoře
  • ČIštění a Údržba
  • Hliníkový Filtr
  • VýMěna Uhlíkového Filtru
  • VýMěna Žárovek
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Istruzioni Importanti Per Sicurezza E Ambiente
  • Sicurezza Generale
  • Sicurezza Elettrica
  • Informazioni DI Imballaggio
  • Specifiche Tecniche Dell'apparecchio
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Montaggio Degli Accessori
  • Montaggio Della Cappa a Parete
  • Perforazione Dei Fori Per Il Supporto
  • Montaggio Delle Viti DI Supporto
  • Montaggio del Tubo Della Cappa
  • Utilizzo con Il Collegamento del Tubo
  • Utilizzo Senza Il Collegamento del Tubo
  • Sistema Prevenzione Reflusso (N-RV)
  • Funzionamento Dell'apparecchio
  • Controllo Elettronico Digitale con 3 Livelli
  • Utilizzo Ad Efficienza Energetica
  • Funzionamento Della Cappa
  • Pulizia E Manutenzione
  • Filtro DI Alluminio
  • Sostituzione del Filtro DI Carbonio
  • Sostituzione Delle Lampadine
  • Pomen Simbolov
  • Splošna Varnost
  • Električna Varnost
  • Varnost Otrok
  • Namen Uporabe
  • Podatki O EmbalažI
  • Tehnične Lastnosti Naprave
  • Namestitev Naprave
  • Priključki Za Namestitev
  • Namestitev Nape Na Steno
  • Vrtanje Lukenj Za Nosilec
  • Zabijanje Stenskih Vtičev
  • Namestitev Vijakov Za Nosilec
  • Obesiti Napo Na Steno
  • Namestitev Cevi Za Dimni Plin Nape
  • Uporaba S Povezavo Cevi Za Dimni Plin
  • Upravljanje Naprave
  • Energijsko Učinkovita Uporaba
  • Upravljanje Nape
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Aluminijast Filter
  • Zamenjava Svetilk
  • Všeobecná Bezpečnosť
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Produktová Bezpečnosť
  • Určené Použitie
  • Bezpečnosť Detí
  • Informácie O Balení
  • Technické Parametre Spotrebiča
  • Inštalácia Spotrebiča
  • Inštalačné Príslušenstvo
  • Montáž Digestora Na Stenu
  • Vŕtanie Závesných Otvorov
  • Pribitie Hmoždiniek Kladivom
  • Montáž Závesných Skrutiek
  • Montáž Vetracieho Kanálu Digestora
  • Pripojenie K Vetraciemu Kanálu
  • Obsluha Spotrebiča
  • Energeticky Úsporné Použitie
  • Obsluha Digestora
  • Čistenie a Údržba
  • Пояснення Символів
  • Загальні Правила Техніки Безпеки
  • Важливі Інструкції Щодо Техніки Безпеки Та Охорони Навколишнього Середовища
  • Електрична Безпека
  • Безпека Пристрою
  • Безпека Дітей
  • Використання За Призначенням
  • Технічні Характеристики Приладу
  • Установка Приладу
  • Засоби Установки
  • Установка Витяжки На Стіні
  • Свердління Отворів Для Кріплень
  • Забивання Дюбелів Молотком
  • Установка Підвісних Гвинтів
  • Установка Повітропроводу Витяжки
  • Підвішування Витяжки На Стіні
  • Використання Витяжки Із Повітропроводом
  • Під'єднання Повітропроводу
  • Система Запобігання Зворотній Циркуляції Потоку (N-RV)
  • Експлуатація Приладу
  • Трьохрівнева Система Цифрового Електронного Управління
  • Енергоефективна Експлуатація
  • Експлуатація Витяжки
  • Очищення І Технічне Обслуговування
  • Алюмінієвий Фільтр
  • Заміна Ламп
  • Условные Обозначения
  • Общая Безопасность
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности И Защите Окружающей Среды
  • Электрическая Безопасность
  • Эксплуатационная Безопасность Изделия
  • Безопасность Детей
  • Назначение Изделия
  • Информация Об Упаковке
  • Технические Характеристики Прибора
  • Установка Прибора
  • Принадлежности Для Установки
  • Крепление Вытяжки К Стене
  • Сверление Отверстий Для Подвески
  • Забивание Дюбелей
  • Установка Вытяжной Трубы
  • Установка Винтов Для Подвески
  • Подвешивание Вытяжки На Стену
  • Подключение К Дымоходу
  • Система Предотвращения Обратного Потока Воздуха (N-RV)
  • Эксплуатация Вытяжки
  • Чистка И Уход
  • Алюминиевый Фильтр
  • Замена Ламп
  • Semnificaţia Simbolurilor
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa ŞI Mediul
  • Siguranţa Generală
  • Siguranţa Electrică
  • Siguranţa Copiilor
  • Conformitate Cu Directiva DEEE ŞI de Depozitare a Deşeurilor
  • InformaţII Despre Ambalaj
  • SpecificaţII Tehnice Ale Aparatului
  • Instalarea Aparatului
  • Accesorii de Instalare
  • Instalarea Hotei Pe Perete
  • Introducerea Diblurilor
  • Instalarea Evacuării Hotei
  • Instalarea Şuruburilor de Agăţare
  • Agăţarea Hotei Pe Perete
  • Utilizarea Fără Racord de Evacuare
  • Racordul la Evacuare
  • Utilizarea Aparatului
  • Control Electronic Digital Cu 3 Niveluri
  • Utilizarea Economică
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Hood
User manual
HCA92640BH
HCA92640WH
HCA62640W
HCA62640WH
EN DE ES FR PL NL CZ
IT
SL SK UA RU RO ET
LT LV
01M-8848793200-0119-06
HCA62640B
HCA62640BH
HCA62540B
HCA92540B
HCA92641WH
HCA92641BH
HCA62641WH
HCA62641BH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HCA62640W

  • Seite 1 Hood User manual HCA92640BH HCA62640B HCA92641WH HCA92640WH HCA62640BH HCA92641BH HCA62640W HCA62540B HCA62641WH HCA62640WH HCA92540B HCA62641BH EN DE ES FR PL NL CZ SL SK UA RU RO ET LT LV 01M-8848793200-0119-06...
  • Seite 20: Erklärung Der Symbole

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Werter Kunde, Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie diese gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden;...
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheit

    Wichtige Sicherheits- und Umweltan- weisungen 1.1.1 Elektrische Dieser Abschnitt erklärt Sicherheitsanweisungen, die Sicherheit beim Schutz vor Personen- und Trennen Sie das Produkt während • Sachschäden helfen. Jegliche Installations-, Wartungs-, Reini- Garantien erlöschen, falls Sie diese gungs- und Reparaturarbeiten Anweisungen nicht befolgen. von der Stromversorgung.
  • Seite 22: Wichtige Sicherheits- Und Umweltanweisungen

    Wichtige Sicherheits- und Umweltan- weisungen Er darf nicht mehr als 2 rechtwink- Lampe der Dunstabzugshaube • lige (90 °) Biegungen enthalten; niemals berühren, wenn sich das sein Durchmesser muss mindes- Gerät bereits längere Zeit in Be- tens 120 mm betragen. trieb befindet Die Lampen können heiß...
  • Seite 23: Zweckmäßiger Gebrauch

    Wichtige Sicherheits- und Umweltan- weisungen Falls die Dunstabzugshaube nicht Wenn ein nicht elektrisch betrie- • • in den angegebenen Intervallen benes Gerät gleichzeitig gemein- gereinigt wird, besteht Brandge- sam mit der Dunstabzugshaube in fahr. einer Umgebung verwendet wird, darf der Unterdruck im Raum ma- Seien Sie bei der Reinigung der •...
  • Seite 24: Konformität Mit Weee- Richtlinie Und Entsorgung Von Altgeräten

    Wichtige Sicherheits- und Umweltan- weisungen Der Hersteller haftet nicht für 1.4 Informationen zur • Verpackung Schäden aufgrund von unsachge- mäßer Benutzung oder Handha- Die Produktverpackung besteht gemäß der nationalen Gesetzgebung aus recyc- bung. lingfähigen Materialien. Entsorgen Sie Ni-MH Die Betriebslebenszeit des Gerä- Verpackungsabfälle nicht gemeinsam •...
  • Seite 25: Technische Daten Des Gerätes

    Technische Daten des Gerätes 1. Internes Rohr 2. Externes Rohr 3. Glasabdeckung 4. Filter (unter der Glasabdeckung) 5. Bedienfeld 6. Beleuchtung (Abbildung 1) HCA 92640 BH HCA 92640 WH HCA 62640 W HCA 62640 WH Breite 896 mm 896 mm 596 mm 596 mm Tiefe...
  • Seite 26 Technische Daten des Gerätes HCA 62640 B HCA 62640 BH HCA 62540 B HCA 92540 B Breite 596 mm 596 mm 596 mm 896 mm Tiefe 386 mm 386 mm 386 mm 393 mm Höhe 750 mm /1080 mm 750 mm /1080 mm 750 mm /1080 mm 750 mm /1130 mm 220 –...
  • Seite 27: Gerät Installieren

    Gerät installieren Zur Installation der Dunstabzugshaube wenden Der Abstand zwischen der Unterseite der Haube Sie sich bitte an das nächstgelegene autori- und der Oberseite des Herds sollte mindestens sierte Kundencenter. 65 cm betragen. *Vorbereitung Installationsort sowie Der elektrische Anschluss sollte von einem quali- Elektroinstallation des Produktes liegen in der fizierten Elektriker durchgeführt werden.
  • Seite 28 Gerät installieren Nachstehend finden Sie die zur Vorbereitung Installationsstandortes benötigten Informationen. Externe Kaminschachtanschlussplatte 3.2 Dunstabzugshaube an der Wand installieren Zum Installieren der Dunstabzugshaube an der Wand die Schrauben der Halteplatten am Motorgehäuse lösen und die Platten nach oben ziehen. Anschließend die Schrauben der Halteplatten festziehen.
  • Seite 29 Gerät installieren - 60) Abbildung 4 - 90) Abbildung 4 29 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung...
  • Seite 30: Löcher Bohren

    Gerät installieren 3.2.1 Löcher bohren Bringen Sie die Installationsschablone am Installationsort der Dunstabzugshaube an. Bohren Sie an den mit (X,Y) (Abbildung 5) markierten Punkten mit einem 10-mm-Bohrer 10-mm- 6-mm- und an den mit (Z) (Abbildung 5) markierten Kunststoffdübel Kunststoffdübel Punkten mit einem 6-mm-Bohrer. Unterseite des Gerätes Garbereich (Abbildung 5)
  • Seite 31: Dübel Einsetzen

    Gerät installieren 3.2.2 Dübel einsetzen 3.2.4 Dunstabzugshaube an die Wand hängen Schlagen Sie die 10-mm-Dübel (X, Y) mit einem Hammer in die für die Halteschrauben gebohr- • Hängen Sie die Dunstabzugshaube in die ten Löcher. Schlagen Sie zwei 6-mm-Dübel Schrauben ein, die Sie in den Y-Löchern instal- (Z) mit einem Hammer in die für die externe liert haben.
  • Seite 32: Abzugsschacht Installieren

    Gerät installieren 3.3 Abzugsschacht Verlängern und Schrauben Sie den internen Abzugsschacht von seinen Außenkanten an die installieren Kaminschachtanschlussplatte, die an der Wand Trennen Sie das Produkt vor dem befestigt wurde (Abbildung 8). Kaminschachtanschluss von der Stromversorgung. Bringen Sie die Blechabzugsteile rund um das Gehäuse an. Schrauben Sie den externen Abzugsschacht an die externen Kaminschachtanschlussplatten am Motorgehäuse.
  • Seite 33: Mit Kaminschachtanschluss Verwenden

    Gerät installieren 3.4.1 Mit Prüfen Sie, ob die Klappen im Abzugsschacht ar- beiten, wenn sie mit der Klemme festgezogen Kaminschachtanschluss sind. Bringen Sie das Abluftanschlussrohr am verwenden Adapter an. Wenn Sie das Abluftanschlussrohr im • Die Dünste werden durch das Abluftanschluss- Adapter befestigen, wird keine Luft angesaugt, da rohr entfernt, das am Anschlusskopf an der die Klappen zur Vermeidung eines Rückstroms ge-...
  • Seite 34: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen (Abbildung 9) (A) : Taste Licht ein / aus (B) : Taste 1. Stufe (C) : Taste 2. Stufe (D) : Taste 3. Stufe 4.1 Digitale elektronische Auto-Stopp in 15 Minuten: Steuerung mit 3 Stufen Dieses Gerät ist mit einer Auto-Stopp-Funktion ausgestattet, die es dem Gerät ermöglicht, den Taste Licht ein/aus (A) : Mit dieser Taste Raum über eine zusätzliche Zeitspanne zu be-...
  • Seite 35: Regelmäßige Reinigung Der Metallfilter

    Gerät bedienen Regelmäßige Reinigung der Metallfilter: Filter müssen je nach Nutzungsfrequenz etwa alle 60 Betriebsstunden oder alle 4 Wochen gereinigt werden. 4.2 Energieeffiziente Benutzung: • Vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch, indem Sie bei Verwendung der Dunstabzugs- haube die Geschwindigkeitsstufe entsprechend der Geruchs- und Dunstintensität anpassen. •...
  • Seite 36: Reinigung Und Wartung

    Trocknen wieder ins- Umständen gereinigt werden. tallieren. Aluminiumfilter können sich durch regel- Sie können Aktivkohlefilter bei von mäßiges Waschen verfärben; dies ist normal und Beko autorisierten Kundendiensten bedeutet nicht, dass Sie sie wechseln müssen. erhalten. 5.1.1 Aluminiumfilter entfernen 5.2.1 Aktivkohlefilter ersetzen 1.
  • Seite 37: Falls Die Originalverpackung Nicht Mehr Vorhanden Ist

    Reinigung und Wartung Nehmen Sie Ihr Gerät nicht ohne eingesetzten • Schützen Sie die Außenseite vor Stoßeinwir- Aluminiumfilter in Betrieb. Die Verwendung mit kungen. Aktivkohlefilter verringert die Saugleistung des • Verpacken Sie das Gerät so, dass es während Gerätes. des Transports nicht beschädigt wird. 5.3 Reinigung 5.4 Lampen austauschen Keinesfalls vergessen, die Dunstabzugshaube di-...
  • Seite 284 www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis