Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SZP 40 C2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SZP 40 C2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EXPRIMIDOR ELÉCTRICO SZP 40 C2
EXPRIMIDOR ELÉCTRICO
Instrucciones de uso
ELEKTRISCHE ZITRUSPRESSE
Bedienungsanleitung
IAN 311786
ESPREMEDOR DE
CITRINOS ELÉCTRICO
Manual de instruções

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SZP 40 C2

  • Seite 1 EXPRIMIDOR ELÉCTRICO SZP 40 C2 EXPRIMIDOR ELÉCTRICO ESPREMEDOR DE CITRINOS ELÉCTRICO Instrucciones de uso Manual de instruções ELEKTRISCHE ZITRUSPRESSE Bedienungsanleitung IAN 311786...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SZP 40 C2  ...
  • Seite 5 Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autori­ zadas o el uso de recambios no homologados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 2  │   SZP 40 C2...
  • Seite 6 Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales . ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales . INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato . SZP 40 C2   │  3 ■...
  • Seite 7 . Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusiva­ ■ mente por recambios originales . Solo puede garantizarse el cumpli miento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios . ■ 4  │   SZP 40 C2...
  • Seite 8 ¡No sumerja nunca ni el bloque motor ni el cable de red en agua ni en otros líquidos! El cable de red debe asirse siempre por la clavija para des­ ► enchufar el aparato de la red eléctrica . No tire del cable . SZP 40 C2   │  5 ■...
  • Seite 9 ► Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios ► originales suministrados . Asegúrese, antes de la puesta en funcionamiento, que ► en el colador o en el aparato no hay cuerpos extraños . ■ 6  │   SZP 40 C2...
  • Seite 10 . Elementos de mando Tapa Cono exprimidor con colador Recipiente para el zumo Salida del zumo Eje de accionamiento Bloque motor Compartimento para el cable SZP 40 C2   │  7 ■...
  • Seite 11 Retire todo el material de embalaje y, si las tuviese, las láminas de protección del aparato . ♦ Limpie cuidadosamente todos los componentes antes de utilizar el aparato por primera vez (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento") . ■ 8  │   SZP 40 C2...
  • Seite 12 ♦ Coloque el cono exprimidor con el colador sobre el eje de acciona­ miento ♦ Conecte el enchufe a la red eléctrica . Con esto, el aparato estará listo para el funcionamiento . SZP 40 C2   │  9 ■...
  • Seite 13 . ♦ No tarde mucho tiempo en limpiar el aparato para que no se seque la pulpa y dificulte la limpieza . ■ 10  │   SZP 40 C2...
  • Seite 14 Guarde el cable en el compartimento para el cable ♦ Para proteger el aparato del polvo colóquele la tapa ♦ Una vez haya limpiado el aparato guárdelo en un lugar limpio y seco y protegido de la radiación solar directa . SZP 40 C2   │  11 ■...
  • Seite 15 220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50 Hz Consumo de potencia 40 W Clase de aislamiento II / (aislamiento doble) Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos . ■ 12  │   SZP 40 C2...
  • Seite 16 . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni­ ca autorizados, la garantía perderá su validez . SZP 40 C2   │  13...
  • Seite 17 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 14  │   SZP 40 C2...
  • Seite 18 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SZP 40 C2  ...
  • Seite 19 Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utiliza­ ção de peças sobresselentes não permitidas . O risco é assumido exclusivamente pelo proprietário . ■ 16  │   SZP 40 C2...
  • Seite 20 Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais . ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais . NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho . SZP 40 C2   │  17 ■...
  • Seite 21 Além disso, a garantia extingue­se . Os componentes com anomalia só podem ser substituídos ■ por peças sobresselentes originais . Apenas com a utilização destas peças é garantido o cumprimento dos requisitos de segurança . ■ 18  │   SZP 40 C2...
  • Seite 22 Proteja o bloco do motor, o cabo de alimentação e a ficha ► elétrica de humidade, salpicos ou pingos de água . Nunca mergulhe o bloco do motor ou o cabo de alimentação em água ou noutros líquidos . SZP 40 C2   │  19 ■...
  • Seite 23 . Não utilize o aparelho ao ar livre . ► Utilize o aparelho exclusivamente com os acessórios ► originais fornecidos . ■ 20  │   SZP 40 C2...
  • Seite 24 Não utilize produtos de limpeza agressivos, abrasivos ou ► químicos para a limpeza das superfícies . Elementos de comando Tampa Cone espremedor com coador Recipiente para sumo Saída de sumo Eixo de acionamento Bloco do motor Compartimento do cabo SZP 40 C2   │  21 ■...
  • Seite 25 ♦ Remova todo o material de embalagem e eventuais películas de proteção do aparelho . ♦ Limpe meticulosamente todos os componentes antes da primeira utilização do aparelho (ver capítulo "Limpeza e conservação") . ■ 22  │   SZP 40 C2...
  • Seite 26 . ♦ Coloque o cone espremedor com coador sobre o eixo de acionamento ♦ Insira a ficha numa tomada . O aparelho está operacional . SZP 40 C2   │  23 ■...
  • Seite 27 Se quiser mudar o recipiente por baixo da saída de sumo ou terminar a espremedura, feche a saída de sumo , levantando­a . ♦ Limpe o aparelho se possível imediatamente, para que a polpa não seque e dificulte a limpeza . ■ 24  │   SZP 40 C2...
  • Seite 28 Acondicione o cabo de alimentação no compartimento do cabo ♦ Para proteger de pó, coloque a tampa sobre o aparelho . ♦ Guarde o aparelho lavado num local limpo, seco e sem radiação solar direta . SZP 40 C2   │  25 ■...
  • Seite 29 220 – 240 V ∼ (corrente alternada), 50 Hz Consumo de energia 40 W Classe de protecção II / (isolamento duplo) Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para utilização com produtos alimentares . ■ 26  │   SZP 40 C2...
  • Seite 30 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue­se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven­ ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . SZP 40 C2   │  27...
  • Seite 31 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis­ tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 28  │   SZP 40 C2...
  • Seite 32 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 SZP 40 C2 DE │...
  • Seite 33 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­ dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 30  │   DE │ AT │ CH SZP 40 C2...
  • Seite 34 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . SZP 40 C2 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Seite 35 . Zudem erlischt der Garantieanspruch . Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original­Ersatzteile ausge­ ■ tauscht werden . Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden . ■ 32  │   DE │ AT │ CH SZP 40 C2...
  • Seite 36 Schützen Sie den Motorblock, das Netzkabel und den Netz­ ► stecker vor Feuchtigkeit, Tropf­ oder Spritzwasser . Tauchen Sie den Motorblock oder das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten . SZP 40 C2 DE │ AT │ CH   │  33...
  • Seite 37 Flammen, in Berührung kommen . Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien . ► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer­ ► ten Originalzubehör . ■ 34  │   DE │ AT │ CH SZP 40 C2...
  • Seite 38 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Oberfläche . ► Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen keine aggressi­ ► ven Scheuer­ oder chemischen Reinigungsmittel . Bedienelemente Deckel Presskegel mit Sieb Saftbehälter Saftauslass Antriebswelle Motorblock Kabelfach SZP 40 C2 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und ggf . Schutzfolien vom Gerät . ♦ Reinigen Sie sorgfältig alle Bestandteile vor dem ersten Gebrauch des Gerätes (siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen”) . ■ 36  │   DE │ AT │ CH SZP 40 C2...
  • Seite 40 . ♦ Setzen Sie den Presskegel mit Sieb auf die Antriebswelle ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose . Das Gerät ist betriebsbereit . SZP 40 C2 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Seite 41 Auspressen fertig sind, schließen Sie den Saftauslass , indem Sie ihn von unten hochdrücken . ♦ Reinigen Sie das Gerät möglichst zeitnah, damit das Fruchtfleisch nicht antrocknet und die Reinung erschwert . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SZP 40 C2...
  • Seite 42 Legen Sie zum Schutz vor Staub den Deckel auf das Gerät auf . ♦ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, trockenem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf . SZP 40 C2 DE │ AT │ CH   │  39...
  • Seite 43 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme 40 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebens mittelecht . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SZP 40 C2...
  • Seite 44 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­ dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SZP 40 C2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 45 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 42  │   DE │ AT │ CH SZP 40 C2...
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: SZP40C2-102018-1 IAN 311786...