Seite 1
ELEKTRISCHE ZITRUSPRESSE SZP 40 C2 ELEKTRISCHE ZITRUSPRESSE PRESSE-AGRUMES ÉLECTRIQUE Bedienungsanleitung Mode d'emploi SPREMIAGRUMI ELETTRICO Istruzioni per l'uso IAN 311786...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Seite 5
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Seite 6
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden .
Seite 7
Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät . Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim- mungen . Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen . Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen ■...
Seite 8
Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr! ■ Nutzen Sie es nur bestimmungsgemäß . Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen ■ Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens . Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose ■...
Seite 9
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an, um das ► Gerät vom Stromnetz zu trennen . Ziehen Sie nicht am Kabel selbst . Stellen Sie weder das Gerät noch Möbelstücke o . Ä . auf das ►...
Seite 10
ACHTUNG! SACHSCHADEN! Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass sich keine ► Fremdkörper im Sieb oder im Gerät befinden . Unterbrechen Sie den Pressvorgang sofort, wenn der Press- ► kegel nur schwer oder gar nicht dreht . Ziehen Sie den Netz- stecker und kontrollieren Sie, ob sich ein Fremdkörper im Gerät befindet .
Seite 11
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Deckel ▯ Presskegel mit Sieb ▯ Saftbehälter ▯ Motorblock ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) .
Seite 12
Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden . Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
Seite 13
Zitrusfrüchte auspressen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Fassen Sie nicht direkt an den drehenden Presskegel und halten Sie kein Besteck oder andere Gegenstände an die drehenden Teile . Halten Sie Kleidung und Haare von den drehenden Teilen fern . ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Unterbrechen Sie den Pressvorgang sofort, wenn der Presskegel schwer oder gar nicht dreht .
Seite 14
Reinigen und Pflegen WARNUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! ► Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker des Netzkabels . Reinigen Sie den Motorblock , das Netzkabel und den Netzstecker nie unter fließendem Wasser und tauchen Sie diese Teile nie in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit ein .
Seite 15
Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften .
Seite 16
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Seite 17
E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 311786 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
Seite 19
Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité . Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concer- nant la sécurité, l'usage et la mise au rebut .
Seite 20
Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante . Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles . ►...
Seite 21
Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant le maniement de l'appareil . Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites . Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels . Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité...
Seite 22
En cas d'usage abusif, il y a un risque de blessures ! Utilisez ■ l'appareil uniquement conformément à sa destination . N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une flamme nue, ■ d'une plaque chauffante ou d'un four chauffé . Dans la mesure du possible, placez l'appareil à proximité im- ■...
Seite 23
RISQUE D’ÉLECTROCUTION Pour débrancher l’appareil du secteur, saisissez toujours la ► fiche secteur, jamais le cordon d’alimentation . Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation en tant que tel . Ne placez jamais l’appareil ou d’autres objets lourds, un ► meuble par exemple, sur le cordon d’alimentation et veillez à...
Seite 24
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine ► fournis . Avant la mise en service, assurez-vous qu'aucun corps ► étranger ne se trouve dans le tamis ou dans l'appareil . Interrompez immédiatement le pressage si le cône de pres- ►...
Seite 25
Matériel livré L'appareil est livré équipé de série avec les composants suivants : ▯ Couvercle ▯ Cône de pressage avec tamis ▯ Récipient à jus ▯ Bloc moteur ▯ Mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent . ►...
Seite 26
Élimination de l'emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du trans- port . Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de res- pect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés . Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets .
Seite 27
Pressage des agrumes AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Ne saisissez pas directement le cône de pressage en rotation et ne tenez aucun ustensile de cuisine ou d’autres objet à proximité des pièces en rotation . Éloignez les vêtements et les cheveux des pièces en rotation . ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ►...
Seite 28
Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE ! ► Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur terminant le cordon d'alimentation . Ne nettoyez jamais le bloc moteur , le cordon d’alimentation et la fiche secteur sous l’eau courante et ne plongez jamais ces pièces dans l’eau dans tout autre liquide .
Seite 29
Mise au rebut de l'appareil Ne jetez en aucun cas l‘appareil avec les ordures ménagères . Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d‘équipements électriques et électroniques) . Éliminez l‘appareil par l‘intermédiaire d‘une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune .
Seite 30
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
Seite 31
Service Suisse Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., mobile max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 311786 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné .
Seite 33
Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento .
Seite 34
Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa . Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a decesso o a gravi lesioni . ►...
Seite 35
Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio . L'apparecchio è conforme alle norme di sicurezza previste . L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose . Avvertenze di sicurezza di base Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti indicazioni relative alla sicurezza: Questo apparecchio può...
Seite 36
Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme ■ libere, piastre riscaldanti o forni accesi . Posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze della ■ presa di corrente . Assicurarsi che la spina del cavo di rete sia facilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un pericolo d'inciampo .
Seite 37
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Staccare la spina dalla presa ad ogni interruzione del ► funzionamento, assemblaggio, smontaggio o in caso si lasciasse l’apparecchio incustodito nonché al termine dell’utilizzo e prima di effettuare la pulizia . AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Prima di mettere in funzione l'apparecchio, accertarsi che ►...
Seite 38
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Se il pressino cuneiforme gira solo a fatica o non gira per ► nulla, interrompere immediatamente il processo di spremi- tura . Staccare la spina di rete e controllare se è presente un corpo estraneo all'interno dell'apparecchio . Badare a non bloccare e a non sovraccaricare il motore .
Seite 39
Volume della fornitura La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Coperchio ▯ Pressino cuneiforme con setaccio ▯ Contenitore di raccolta del succo ▯ Blocco motore ▯ Istruzioni per l'uso NOTA ► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili . ►...
Seite 40
Smaltimento dell'imballaggio L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto . I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili . Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la gene- razione di rifiuti .
Seite 41
Spremitura di agrumi AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Non toccare direttamente il pressino cuneiforme rotante e non tenere posate o altri oggetti a contatto con le parti in rotazione . Tenere indumenti e capelli lontani dalle parti in rotazione . ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ►...
Seite 42
Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE PER FOLGORAZIONE! ► Prima di pulire, staccare sempre la spina del cavo di rete . Non pulire mai il blocco motore , il cavo di rete e la spina di rete sotto l’acqua corrente e non immergere mai questi componenti in acqua o altri liquidi .
Seite 43
Smaltimento dell'apparecchio Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici . Questo prodotto è soggetto alla Direttiva euro- pea 2012/19/EU RAEE (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) . Fare smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente .
Seite 44
Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali .
Seite 45
Assistenza Svizzera Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., telefonia mobile max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 311786 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato .
Seite 46
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2018 · Ident.-No.: SZP40C2-102018-1 IAN 311786...