Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
brayer.su
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Chopper BR1400
Измельчитель BR1400

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR1400

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Chopper BR1400 Измельчитель BR1400...
  • Seite 2 CHOPPER BR1400 Содержание en ............................3 The chopper is intended for chopping vegetables, de ............................10 fruit, herbs, onion, garlic, small amounts of meat and for making sauces. RU ............................18 kz ............................26 DESCRIPTION By ............................34 On/off button « » Motor unit Chopping knives...
  • Seite 3 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Watch the amount of products put in the chopper • If the unit is dropped into water, unplug it • The unit is not intended for usage by physically or bowl and the level of poured liquids. immediately, and only then you can take the unit out mentally disabled persons (including children) or by RECOMMENDATIONS • Before using the unit make sure that the chopping of water. persons lacking experience or knowledge if they are Read the operation manual carefully before using knives are installed properly.
  • Seite 4 • keep the original package. • Put the pre-cut products into the bowl (5). USING THE LID (6) ATTENTION! • Check the delivery set. • Notes: • After chopping, for instance, cheese or dried Continuous operation time of the chopper should • Read the safety measures and operating - do not switch the chopper on if the bowl (5) is aromatic herbs remove the motor unit (2), the lid (4) not exceed 15 seconds, after that make at least 5 recommendations. empty. and remove the chopping knives (3). minutes break. • Examine the unit for damages; if the unit is damaged, - the amount of food for processing should not • Install the lid (6) in the bowl (5) matching the grooves do not plug it into the mains.
  • Seite 5 • Notes: all data in this table are given as • After processing products with strong dyeing RECYCLING recommendations. properties (for instance, carrot or beet-root) the To prevent possible damage to the removable parts can get colored. To clean the environment or harm to the health of people CLEANING AND MAINTENANCE removable parts wipe them with a dry cloth, by uncontrolled waste disposal, after dampened in vegetable oil, and then wash them with expiration of the service life of the unit or ATTENTION! warm water and neutral detergent, rinse and dry. the batteries (if included), do not discard The blades of the chopping knives (3) are very sharp • Do not use abrasives and solvents to clean the motor them with usual household waste, but take the unit and and dangerous. Handle the chopping knives (3) unit body (3) and the removable parts.
  • Seite 6 SICHERHEITSHINWEISE UND • Legen Sie die Produkte in den ZERKLEINERER BR1400 zerkleinerungsbehälter vor der Geräteeinschaltung BEDIENUNGSANLEITUNG ein, es ist verboten, das Gerät ohne Produkte im Der Zerkleinerer ist zum Zerkleinern von Gemüse, Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst Zerkleinerungsbehälter einzuschalten. Obst, Aromakräutern, Zwiebel, Knoblauch, einer die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und • Kühlen Sie heiße Produkte ab, bevor Sie sie in den...
  • Seite 7 • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, • Aus kindersicherheitsgründen lassen Sie • Prüfen Sie die Ganzheit der Netzkabelisolierung • Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und die Vibrationen und anderen mechanischen Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, periodisch. Bedienungsempfehlungen durch. einwirkungen. nie ohne Aufsicht. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es • Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn • Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene vom Hersteller, Kundendienst oder von ähnlich es beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz ACHTUNG! Gerät nie unbeaufsichtigt. qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren nicht an. • Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von zu vermeiden. • Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer • es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig Parameter der Geräteversorgungsspannung und die...
  • Seite 8 kleinen Fleischmenge sowie zur Soßenzubereitung • Stellen Sie den Behälter (5) auf einer ebenen, • Anmerkung: wenn die Produkte schwer zu PRODUKTENVERARBEITUNGSTABELLE bestimmt. trockenen und standfesten Oberfläche auf. bearbeiten sind oder der Produktstand unter der Produkte Vor dem Zerkleinern Gewicht Zeit • Setzen Sie die Zerkleinerungsmesser (3) auf die Kante der Zerkleinerungsmesser (3) liegt, geben Sie ACHTUNG! Achse im Behälter (5). Seien Sie vorsichtig, die etwas Wasser, Saft, Brühe usw. zu. Stängel entfernen, Petersilie, spülen und mit 20 g 15 Sek. Zerkleinerungsmesser (3) sind scharf, halten • Nach dem Zerkleinererbetrieb warten Sie ab, bis die Der kontinuierliche Betrieb soll mehr als 15 Sekunden...
  • Seite 9 REINIGUNG UND PFLEGE • Spülen Sie die Zerkleinerungsmesser (3) mit TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Warmwasser nach der Verarbeitung von salzigen • Betriebsspannung: 220-240 V, ~ 50/60 Hz Design, die Konstruktion und die das gemeine ACHTUNG! oder saueren Produkten ab. • Nennleistungsaufnahme: 350 W Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende • Nach der Verarbeitung von Produkten mit starken Die Klingen der Zerkleinerungsmesser (3) • Maximalbetriebszeit: — 15 Sekunden technische eigenschaften des Geräts ohne Farbeigenschaften, wie, zum Beispiel, Karotte oder sind scharf und gefährlich. Gehen Sie mit den Vorbenachrichtigung zu verändern. Rübe, können sich die Teile färben; zum Reinigen Zerkleinerungsmessern (3) vorsichtig um! ENTSORGUNG der Teile wischen Sie sie mit einem trockenen, mit Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Um mögliches Schaden für die Umwelt • Vor der Reinigung des Zerkleinerers ziehen Sie den Pflanzenöl angefeuchteten Tuch, danach spülen...
  • Seite 10 МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии • Помещайте продукты в ёмкость измельчителя до ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ BR1400 включения устройства, запрещается включать По ЭКСПЛУаТаЦии устройство, если в ёмкости измельчителя нет измельчитель предназначен для измельчения Перед использованием устройства внимательно продуктов. овощей, фруктов, ароматических трав, лука, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Охлаждайте горячие продукты прежде чем поме- чеснока, небольшого количества мяса, а также после прочтения, сохраните его для использова- стить их в ёмкость измельчителя.
  • Seite 11 • Оберегайте устройство от ударов, падений, ви- • Из соображений безопасности не оставляйте если они не находятся под контролем или не • Распакуйте устройство и удалите все упаковоч- браций и иных механических воздействий. полиэтиленовые пакеты, используемые в проинструктированы лицом, ответственным за их ные материалы. • Не оставляйте устройство включённое в сеть без качестве упаковки, без присмотра и в местах безопасность, об использовании прибора. • Сохраните заводскую упаковку. присмотра. доступных для детей. • Периодически проверяйте целостность сетевого • Проверьте комплектацию. • Не используйте устройство в непосредственной шнура. • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен- ВниМание! близости от нагревательных приборов, источников • При повреждении сетевого шнура его замену, дациями по эксплуатации. тепла или открытого пламени. во избежание опасности, должны производить • Осмотрите устройство на наличие повреждений. Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми • Запрещается использовать устройство в местах, изготовитель, сервисная служба или подобный...
  • Seite 12 иСПоЛЬЗоВание иЗМеЛЬЧиТеЛЯ ПерераБоТКа ПродУКТоВ • Во время работы, нажимайте на кнопку включе- ТаБЛиЦа По ПерераБоТКе ПродУКТоВ ния (1) « » одной рукой, а другой рукой придер- • Перед сборкой измельчителя убедитесь, что измельчитель предназначен для измельчения живайте ёмкость (5). вилка сетевого шнура не вставлена в электриче- Продукты Перед измельчением Вес Время овощей, фруктов, ароматических трав, лука, • Примечание: если переработка продуктов скую розетку. чеснока, небольшого количества мяса, а также затруднена или уровень продуктов находится...
  • Seite 13 ЧиСТКа и УХод • После переработки продуктов с сильными УТиЛиЗаЦиЯ дата производства указана в серийном номере. красящими свойствами, например, моркови или В целях защиты окружающей среды, В случае обнаружения каких-либо неисправно- ВниМание! свёклы, детали могут окраситься, для очистки после окончания срока службы прибора, стей срочно необходимо обратиться в авторизи- деталей, протрите их сухой тканью, смоченной Лезвия ножей-измельчителей (3) острые и пред- передайте его в специализированные рованный сервисный центр. растительным маслом, после чего промойте дета- ставляют опасность. Обращайтесь с ножами-из- пункты для дальнейшей утилизации. ли тёплой водой с использованием нейтрального мельчителями (3) осторожно! Отходы, образующиеся при утилизации моющего средства, ополосните и просушите.
  • Seite 14 ҚаУІПСІЗдІК шараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛа- • Ұсақтағыштың сыйымдылығына өнімдерді ҰСаҚТаҒЫш BR1400 құрылғыны қосқанға дейін салыңыз, егер құрылғы нУ БоЙЫнша нҰСҚаУЛЫҚ сыйымдылығының ішінде азық болмаса, құрылғы- Ұсақтағыш көкөністерді, жемістерді, хош иісті Құрылғыны пайдалану алдында пайдалану ны қосуға тыйым салынады. шөптерді, пиязды, сарымсақты, аз мөлшердегі бойынша нұсқаулықпен мұқият танысыңыз, • Ыстық өнімдерді ұсақтағыш сыйымдылығына етті ұсақтауға, сондай-ақ тұздықтарды дайында- оқығаннан кейін, оны болашақта пайдалану үшін...
  • Seite 15 • Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсыныл- • Құрылғы корпусын, желі бауын және желі бауының пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болма- • Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз және барлық майды. ашасын су қолмен ұстамаңыз. са, аспап олардың пайдалануына арналмаған. қаптама материалдарын жойыңыз. • Құрылғыны соққыдан, құлаудан, дірілден және • Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде пай- • Желі бауының бүтіндігін мерзім сайынтексеріп • Зауыт қаптамасын сақтаңыз. басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз. даланылатын, полиэтилен пакеттерді қадағалау- отырыңыз. • Жиынтығын тексеріңіз. • Желіге қосылған құрылғыны қараусыз қалдыр- сыз қалдырмаңыз. • Желі бауы зақымдалған болса, қауіпті жағдайды • Қауіпсіздік шаралары мен пайдалану нұсқаула- маңыз. болдырмау үшін оны өндіруші, сервистік қызмет рымен танысыңыз. наЗар аУдарЫҢЫЗ! • Құрылғыны жылу көздерінің, жылыту аспапта- немесе баламалы білікті маман ауыстыруы керек. • Құрылғыны зақымдануына қатысты тексеріп рының немесе ашық оттың тікелей жанында...
  • Seite 16 ҰСаҚТаҒЫшТЫҢ ҚоЛданУЫ • шоколадты тоңазытқышқа салыңыз. • Дайын тағамдарға ұсақталған ингредиенттердің • Ұсақтағышты іске қосу үшін қосу (1) « » батыр- қажетті мөлшерін қосыңыз. масын басыңыз және ұстап тұрыңыз. ӨнІМдердІ ҚаЙТа ӨҢдеУ Ұсақтағыш көкөністерді, жемістерді, хош иісті • Жұмыс кезінде қосу батырмасына (1) « » бір ӨнІМдердІ ҚаЙТа ӨҢдеУ КеСТеСІ шөптерді, пиязды, сарымсақты, аз мөлшердегі • Қондырмаларды орнатар алдында, желі бауының қолмен басып, екінші қолмен сыйымдылықты (5) етті ұсақтауға, сондай-ақ тұздықтарды дайында- ашасы электр розеткасына сұғулы тұрмағанын ұстап тұрыңыз.
  • Seite 17 ТаЗаЛаУЫ Мен КҮТІМІ • Күшті бояғыш қасиеттері бар өнімдерді қайта ПаЙдаҒа аСЫрУ өңдегеннен кейін, мысалы, сәбіз немесе қызылша, Қалдықтардың бақыланбай пайдаға наЗар аУдарЫҢЫЗ! детальдар боялуы мүмкін, детальдарды тазалау асыруынан қоршаған ортаға немесе үшін, оларды өсімдік майымен майланған құрғақ Ұсақтағыш-пышақтардың жүздері (3) өткір және қа- адамдардың денсаулығына зиян келтір- матамен сүртіңіз, содан кейін детальдарды уіп төндіреді. Ұсақтағыш-пышақтарды (3) абайлап меу үшін, құрылғының немесе қуаттан- жылы сумен бейтарап жуу құралын пайдаланып қолданыңыз! дыру элементтерінің (егер жиынтыққа жуыңыз, шайыңыз және құрғатыңыз. кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды • Ұсақтағышты тазалардың алдында желі бауының • Моторлық блоктың корпусын (3) және шешілетін әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, ашасын электр желісінен шығарыңыз. бөлшектерді тазалау үшін абразивтік тазалау аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі • Моторлық блокты (2) шешіп алыңыз. құралдары мен еріткіштерді пайдалануға тыйым пайдаға асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз. • Сыйымдылықтан (5) қақпақты (4) шешіп алыңыз. салынады. Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пайда болатын • Абайлық сақтап, ұсақтағыш-пышақтарды (3) СаҚТаУ...
  • Seite 18 МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКС- • Кладзіце прадукты ў ёмістасць здрабняльніка ЗДРАБНЯЛЬНІК BR1400 да ўключэння прылады, забараняеца уключаць ПЛУаТаЦЫІ прыладу, калі ў ёмістасці здрабняльніка няма Здрабняльнік прызначаны для драблення гарод- Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азна- праддуктаў. ніны, садавіны, араматычных траваў, цыбулі, ёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, пасля • Астуджайце гарачыя прадукты перад тым, як часныку, невялікай колькасці мяса, а таксама...
  • Seite 19 • Аберагайце прыладу ад удараў, падзенняў, вібра- • З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце • Перыядычна правярайце цэласнасць шнура • Аглядзіце прыладу на наяўнасць пашкоджанняў, цый і іншых механічных уздзеянняў. поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў сілкавання. пры наяўнасці пашкоджанняў не ўключайце яе ў • Не пакідайце прыладу, якая ўключана ў сетку, без якасці пакавання, без нагляду. • Пры пашкоджанні шнура сілкавання яго замену, у сетку. нагляду. пазбяганне небяспекі, павінны праводзіць вытвор- • Пераканайцеся, што параметры напругі прылады УВаГа! • Не выкарыстоўвайце прыладу ў непасрэднай ца, сервісная служба ці падобны кваліфікаваны адпавядаюць параметрам электрычнай сеткі. блізкасці ад награвальных прылад, крыніц цяпла персанал. Пры выкарыстанні прылады ў электрычнай сетцы Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі ці адкрытага полымя. • Забараняецца самастойна рамантаваць пры- чашчынёй 60 Гц. ніякія дадатковая дзеянні не пакетамі ці пакавальнай плёнкай. небяспека • Забараняецца выкарыстоўваць прыладу ў ладу. Не разбірайце прыладу самастойна, пры патрабуюцца. удушша! месцах, дзе выкарыстоўваюцца ці распыляюцца...
  • Seite 20 • Усталюйце нажы-здрабняльнікі (3) на вось • Пасля выкарыстання здрабняльніка дачакайцеся нарэзаць кавалачкамі УВаГа! Сыр 80-100 г 15 сек усярэдзіне ёмістасці (5). Будзьце асцярожныя: поўнага спынення кручэння нажоў-здрабняльнікаў 1,5х1,5 см Час бесперапыннай працы здрабняльніка не нажы-здрабняльнікі (3) вострыя, заўсёды тры- (3). ачысціць і нарэзаць Морква 80-100 г 15 сек павінен перавышаць 15 секунд, пасля чаго зрабіце кавалачкамі 1,5х1,5 см майце нажы-здрабняльнікі (3) за пластмасавы • Выміце вілку шнура сілкавання з электрычнай выдаліць косткі, тлушч перапынак у працы не меней 5 хвілін. хваставік. разеткі. Мяса і жылы, нарэзаць кава- 80-100 г 15 сек • Пакладзіце папярэдне нарэзаныя прадукты ў • Зніміце маторны блок (2). Забараняецца здрабляць вельмі цвёрдыя прадук- лачкамі 1,5х1,5 см ёмістасць (5). • Зніміце вечка (4) з ёмістасці (5). ты, такая як мускатны арэх, зерні кавы, зёлкі, лёд і...
  • Seite 21 • Прамыйце дэталі (4, 5, 6) цёплай вадой з выкары- ЗаХоЎВанне УТЫЛІЗаЦЫЯ станнем нейтральнага мыйнага сродку, спаласні- • Перад тым, як убраць здрабняльнік на захоўван- Каб прадухіліць мажлівую шкоду нава- це і прасушыце. не, здзяйсніце яго чыстку. кольнаму асяроддзю ці здароў’ю людзей • Прамыйце нажы-здрабняльнікі (3) цёплай вадой • Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным месцы, ад некантралюемай утылізацыі адыхо- з нейтральным мыйным сродкам, спаласніце і недаступным для дзяцей і людзей з абмежава- даў, пасля сканчэння тэрміну службы прасушыце. нымі мажлівасцямі. прылады ці элементаў сілкавання (калі • Маторны блок (2) пратрыце мяккай, злёгку вільгот- ўваходзяць у камплект), не выкідвайце іх разам най тканінай, пасля чаго вытрыце насуха. КаМПЛеКТ ПаСТаЎКІ са звычайнымі пабытавымі адыходамі, перадайце • Забараняецца апускаць маторны блок (2) ў ваду прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя Здрабняльнік у зборы — 1 шт. ці любыя іншыя вадкасці. пункты для далейшай утылізацыі. Вечка з адтулінамі– 1 шт. • Забараняецца для чысткі маторнага блока (2) і Інструкцыя — 1 шт. Адыходы, якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў, здымных дэталяў выкарыстоўваць абразіўныя...
  • Seite 22 Hergestellt für «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Wien, Osterreich Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 23 brayer.su...