Herunterladen Diese Seite drucken
Samsung NV75T8879 Serie Benutzer- Und Installationshandbuch
Samsung NV75T8879 Serie Benutzer- Und Installationshandbuch

Samsung NV75T8879 Serie Benutzer- Und Installationshandbuch

Einbaubackofen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Einbaubackofen
Benutzer- und Installationshandbuch
NV75T8979** / NV75T8879**
NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1
NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1
2021-05-28 오전 11:03:34
2021-05-28 오전 11:03:34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung NV75T8879 Serie

  • Seite 1 Einbaubackofen Benutzer- und Installationshandbuch NV75T8979** / NV75T8879** NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2021-05-28 오전 11:03:34 2021-05-28 오전 11:03:34...
  • Seite 2 Inhalt Timer Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Reinigung In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Einstellungen Verriegeln Sicherheitshinweise Verwendung Wichtige Hinweise zur Sicherheit Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Manuelles Garen Automatische Energiesparfunktion Automatisches Garen-Programme Spezielle Funktion Aufstellen des Geräts Testgerichte Lieferumfang Sammlung häufig verwendeter Automatisches Garen-Rezepte Netzanschluss Pflege...
  • Seite 3 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pflegen.
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen. qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Sie könnten die Oberfläche zerkratzen und damit das Glas Gefährdungen auszuschließen.
  • Seite 5 VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. und Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG-Kundendienstzentrum oder Ihrem Händler in Verbindung. Ein kurzer Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt Elektrische Leitungen und Kabel dürfen das Gerät nicht berühren.
  • Seite 6 Gewerbemüll entsorgt werden. Stellen Sie keine Backwaren auf die geöffnete Gerätetür. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür auf Kinder in der Nähe, da diese gegen produktspezifischen Auflagen wie z. B. REACH, WEEE, Batterien finden Sie unter die Gerätetür laufen oder ihre Finger einklemmen könnten.
  • Seite 7 Gitterrost Gitterrosteinsatz * Backblech * neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Überblick über das Gerät Universalblech * Extra tiefes Blech * Drehspieß * Dreh- und Schaschlikspieß...
  • Seite 8 Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffoberflächen Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose und Klebestellen entsprechend EN 60335 hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung an. Wenn auf Grund von Beschränkungen hinsichtlich der zulässigen Stromstärke keine für Schäden aufgrund der durch das Gerät abgegebenen Wärme.
  • Seite 9 Gerät (mm) Gerät (mm) 495,5 Gerät (mm) Einbauschrank (mm) Min. 550 Min. 560 Min. 50 Min. 590 - Max. 600 Min. 460 x Min. 50 HINWEIS Der Einbauschrank muss über Lüftungsöffnungen (E) verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und abgeführt werden kann. Deutsch 9 NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 9 NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 9...
  • Seite 10 Aufstellen des Geräts Unterbauschrank (mm) Einbauen des Geräts Halten Sie zu beiden Seiten des Ofens einen Min. 550 Abstand (A) von mindestens 5 mm zu den Min. 560 Seitenwänden des Schranks ein. Min. 600 Min. 460 x Min. 50 HINWEIS •...
  • Seite 11 Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, Bedienfeld und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts. Wenn Sie das Das Bedienfeld des Ofens verfügt über eine Anzeige (kein Touchscreen), einen Drehknopf Gerät aus dem Schrank ausbauen möchten, trennen Sie zunächst die Stromversorgung, und und Sensortasten, mit denen Sie den Ofen bedienen können.
  • Seite 12 Wenn Sie das Gerät erstmals einschalten, erscheint auf der Anzeige der Begrüßungsbildschirm Wählen Sie Weiter, und drücken Sie dann auf den Drehrad. mit dem Samsung-Logo. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Stellen Sie das Datum ein. Anfangseinstellungen durchzuführen. Sie können die Anfangseinstellungen später jederzeit über das Menü...
  • Seite 13 Einstellen des Bildschirms, damit er immer eingeschaltet bleibt Der Bildschirm wird nach einer gewissen Zeit automatisch ausgeschaltet. Befolgen Sie die Ihr Samsung-Einbaubackofen verfügt über eine Gerätetür mit Softeinzug, die sich sanft, sicher nachstehenden Anweisungen, wenn Sie den Bildschirm so einstellen möchten, dass er die und leise schließt.
  • Seite 14 Vor der ersten Verwendung Einbau des Dampfbehälters (nur bei den entsprechenden Modellen) Zubehör Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem Kontrollieren Sie Ihre Lieferung und weichen, sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden. stellen Sie sicher, dass alle Bauteile für den Dampfbehälter vorhanden sind.
  • Seite 15 Grundlegende Verwendungshinweise Dreh- und Schieben Sie ein Blech in Einschubhöhe 1 oder stellen Sie es Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie später Schaschlikspieß * bei sehr großen Fleischportionen auf den Boden des Garraums, leichter verwenden können.
  • Seite 16 Vor der ersten Verwendung Wasserbehälter Ausziehbare Schienen * Sie können ein Blech wie folgt auf den Auflageflächen der ausziehbaren Schienen in den Garraum schieben: Der Wasserbehälter wird für die Dampffunktionen benötigt. Füllen Sie ihn vor dem Ziehen Sie die ausziehbaren Schienen vollständig nach Dampfgaren mit Wasser.
  • Seite 17 Bedienung Betriebsarten Wählen Sie Garzeit und drücken Sie dann 12:00 auf den Drehrad, um die gewünschte Garzeit Ober-/Unterhitze Wählen Sie auf dem Hauptbildschirm einzustellen. 12:00 200°C Heißluft, und drücken Sie dann auf den • Die maximale Garzeit beträgt 23 Heißluft Schnelles Vorheizen Ein Drehrad.
  • Seite 18 Bedienung Beschreibungen zum Ofenmodus Wählen Sie START, und drücken Sie dann auf 12:00 den Drehrad. Ober-/Unterhitze Temperaturbereich Standardtemperatur Schnelles Betriebsart Bratenthermometer • Wenn Sie die Endzeit nicht geändert 200°C (°C) (°C) Vorheizen haben, beginnt der Ofen sofort zu Schnelles Vorheizen Ein 30-275 garen.
  • Seite 19 Kombibetrieb mit Dampf Temperaturbereich Standardtemperatur Schnelles Betriebsart Bratenthermometer (°C) (°C) Vorheizen VORSICHT 40-275 Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter gefüllt ist, ehe Sie die dampfunterstützten Modi Die durch das untere Heizelement erzeugte Wärme wird mit Unterhitze + verwenden. dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Diese Heißluft Wählen Sie auf dem Hauptbildschirm Betriebsart eignet sich für die Zubereitung von Pizza, Brot oder...
  • Seite 20 Bedienung Stellen Sie die Option Schnelles Vorheizen Wählen Sie Fertig um und drücken Sie 12:00 12:00 ein. dann auf den Drehrad, um die gewünschte Dampf, Heißluft Dampf, Heißluft Endezeit einzustellen. • Die Standardeinstellung lautet „Aus“. 200°C 200°C • Wenn Sie eine Garzeit eingestellt Schnelles Vorheizen Aus Schnelles Vorheizen Ein haben, zeigt der Ofen an, wann die...
  • Seite 21 Doppelzonenbetrieb Beschreibungen zum Kombibetrieb mit Dampf Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Garraum des Geräts in eine obere und eine Temperaturbereich Standardtemperatur Schnelles Betriebsart Bratenthermometer untere Zone unterteilen. Auf diese Weise können Sie das Gerät in zwei unterschiedlichen (°C) (°C) Vorheizen Betriebsarten gleichzeitig einsetzen.
  • Seite 22 Bedienung Verfügbare Betriebsarten in den einzelnen Zonen Oben HINWEIS 12:00 Sobald Sie den Garvorgang in einer der Heißluft • Verfügbare Temperaturbereich Standardtemperatur Schnelles Zone Bratenthermometer beiden Zonen begonnen haben, können Sie Betriebsarten (°C) (°C) Vorheizen auch in der anderen Zone mit dem Kochen 30°C >>>...
  • Seite 23 Garen mit dem Bratenthermometer (nur bestimmte Modelle) Nehmen Sie die gewünschten 12:00 Oben Gareinstellungen vor. Das Bratenthermometer misst während des Garvorgangs die Temperatur im Innern von zu Heißluft • Informationen zu den Betriebsarten, garendem Fleisch. Sobald die Temperatur im Fleischinneren den Sollwert erreicht, wird der 50°C >>>...
  • Seite 24 Bedienung Spezielle Funktion Wählen Sie Fertig um und drücken Sie 12:00 dann auf den Drehrad, um die gewünschte < Warmhalten Wählen Sie auf dem Hauptbildschirm Endezeit einzustellen. 12:00 80°C Heißluft, und drücken Sie dann auf den • Wenn Sie eine Garzeit eingestellt Heißluft 1hr 30min Drehrad.
  • Seite 25 Beschreibung der Spezielle Funktion Temperaturbereich Standardtemperatur Betriebsart Beschreibungen (°C) (°C) Temperaturbereich Standardtemperatur Betriebsart Beschreibungen In dieser Betriebsart wird (°C) (°C) Fleisch mit Niedertemperatur Verwenden Sie diese gegart, damit es besonders Funktion nur, um Speisen Warmhalten 40-100 zart wird. Die Funktion warmzuhalten, die Sie kurz ist zum Braten von Rind-, zuvor gegart haben.
  • Seite 26 Bedienung Gesundes Garen (nur bestimmte Modelle) Automatisches Garen Der Ofen bietet 20 Programe für gesundes Garen. Die Kcheinstellungen werden automatisch an Der Ofen verfügt über 50 oder 70 (beim Dampfgarmodell) Automatisches Garen-Programme. das gewählte Programm angepasst. Mit Hilfe der Programme für automatisches Garen können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen.
  • Seite 27 Timer Wählen Sie das Gewicht aus, und drücken Sie 12:00 dann auf den Drehrad. < Mit Kräutern gebratene Lammkoteletts • Dieser Schritt ist in einigen Hinzufügen eines neuen Timers Programmen möglicherweise nicht Gewicht 0,4 kg Berühren Sie die Taste auf dem Bedienfeld. enthalten.
  • Seite 28 Bedienung Reinigung Löschen von Timern Berühren Sie die Taste auf dem Bedienfeld. Pyrolytische Wählen Sie Timer, und drücken Sie dann auf den Drehrad. Bei der Pyrolytische wird der Garraum bei sehr hoher Temperatur gereinigt. Hierbei werden Wählen Sie Timer auf dem Bildschirm, wählen Sie , und drücken Sie dann auf den Fettrückstände verbrannt, sodass eine manuelle Reinigung leichter vonstatten geht.
  • Seite 29 Dampfreinigung Entkalken Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf. Reinigen Sie den Dampferzeuger von innen, um zu verhindern, dass die Qualität und der Diese Automatikfunktionen sparen Ihnen Zeit, da eine regelmäßige manuelle Reinigung Geschmack der Lebensmittel beeinträchtigt werden. entfällt.
  • Seite 30 Bedienung Einstellungen WARNUNG • Tragen Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie den Wasserbehälter anfassen. Berühren Sie die -Taste auf dem Bedienfeld, wählen Sie dann Einstellungen und drücken • Verwenden Sie ausschließlich spezielle Entkalkungsmittel für Dampfgarer oder Sie anschließend auf den Drehrad, um verschiedene Einstellungen Ihres Ofens zu ändern. Kaffeemaschinen.
  • Seite 31 Menü Untermenü Beschreibung Menü Untermenü Beschreibung Helligkeit Sie können die Helligkeit der Anzeige anpassen. Sprache Sie können eine Sprache auswählen. Sie können den Bildschirmschoner ein- bzw. ausschalten. Sie können die Laustärke des Geräts einstellen. Lautstärke Sie können die Wasserhärte des Wassers einstellen, HINWEIS das Sie für den Kochbetrieb mit Dampf verwenden.
  • Seite 32 Verwendung Manuelles Garen Backen Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen. WARNUNG vor Acrylamid Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes Frites und Brot (in Min.) kann gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche Speisen bei Gitterrost, niedrigen Temperaturen zu garen, um ein Übergaren, Austrocknen oder Verbrennen zu Kuchenform...
  • Seite 33 Zeit Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) (in Min.) (in Min.) Tiefgefrorener Geflügel (Huhn/Ente/Truthahn) Blätterteigstücke, Universalblech 180-200 20-25 Gitterrost + gefüllt Universalblech Hähnchen, ganz, Gitterrost, (zum 60-80 * 1,2 kg * Quiche Auflaufform 180-190 25-35 Auffangen von...
  • Seite 34 Verwendung Grillen Tiefgefrorene Fertiggerichte Es wird empfohlen, das Gerät mit Großer Grill vorzuheizen. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Zeit (in Min.) Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) (in Min.) Tiefgefrorene Pizza Gitterrost 200-220 15-25 0,4-0,6 kg...
  • Seite 35 Kombibetrieb mit Dampf Dampf, Oberhitze + Heißluft Um eine knusprige Kruste zu erhalten, wird empfohlen, nach der Hälfte der Garzeit eine Bei diesen Betriebsarten wird Dampf erzeugt und gleichmäßig auf allen Einschubhöhen Betriebsart ohne Dampfunterstützung auszuwählen. Wir empfehlen, den Kochmodus Oberhitze im gesamten Garraum verteilt.
  • Seite 36 Verwendung Dampf, Unterhitze + Heißluft HINWEIS Für optimale Backergebnisse wird empfohlen, den Garraum mit Dampf vorzuheizen. Einschub A ist für den Dampfbehälter reserviert. Die genaue Position von Einschub A wird auf Seite 14 in Abschnitt Zubehör beschrieben. Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Dampfstufe Temp.
  • Seite 37 Doppelzonenbetrieb Temp. Zeit Zone Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Setzen Sie den Garraumteiler in das Gerät ein, bevor Sie es im Doppelzonenbetrieb verwenden. (°C) (in Min.) Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. Gitterrost + In der folgenden Tabelle sind 5 Programme zum Garen, Braten und Backen im Oben Hähnchenunterschenkel 230-250 30-35...
  • Seite 38 Verwendung Um Energie zu sparen, können Sie auch nur die obere oder die untere Zone verwenden. Temp. Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Dampfstufe Die Garzeit kann sich verlängern, wenn Sie die getrennte Zonen verwenden. Für optimale (°C) (in Min.) Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. Käsekuchen Gitterrost Mittel...
  • Seite 39 Öko-Heißluft Bratenthermometer Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Gericht Kerntemperatur (°C) Garens Energie zu sparen. Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf Englisch 45-50 einen Garvorgang ohne Vorheizen. Bei dieser Art der Zubereitung sollte das Vorheizen aus Energiespargründen entfallen.
  • Seite 40 Verwendung Automatisches Garen-Programme Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,8-1,2 Gitterrost VORSICHT Frisches Gemüsegratin in einer 22-24 cm großen Auflaufform Lebensmittel, die leicht verderben können (wie Milch, Eier, Fisch, Fleisch oder Geflügel), Gemüseauflauf zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der dürfen nicht länger als 1 Stunde vor Beginn des Garvorgangs im Ofen stehen und müssen Signalton zu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen.
  • Seite 41 Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,3-0,4 Universalblech 0,6-0,7 Universalblech Baguettes * Apfeltaschen auf Backpapier auf das Universalblech legen. 2 Teigstücke zubereiten und auf das Universalblech geben. Apfelstrudel * Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu 1,0-1,1 Universalblech hören ist, das Blech in den Garraum schieben.
  • Seite 42 Verwendung Braten Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Für einen besseren Geschmack empfehlen wir, Fisch, Fleisch und Geflügel nur in frischem und 0,7-0,8 Gitterrost gekühltem Zustand zu verwenden. Wenn Sie gefrorenes Fleisch verwenden, sollten Sie es Den Kuchenteig zubereiten und in eine runde Gugelhupf- oder zuvor vollständig auftauen.
  • Seite 43 Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gitterrost Gitterrost 0,8-1,2 1,5-2,7 Universalblech Universalblech Schweinerippchen Die Schweinerippchen auf den Rost legen. Die Ente waschen und putzen. Mit Kräutern einreiben. Mit der Ente, ganz */** Brust nach oben über dem Universalblech auf den Gitterrost legen. Geflügel Stecken Sie das Bratenthermometer an der dicksten Stelle in das Gitterrost...
  • Seite 44 Verwendung Beilagen Fertiggerichte Die Automatikprogramme umfassen keinen Schritt zum Vorheizen des Geräts. Verwenden Sie Die Automatikprogramme umfassen keinen Schritt zum Vorheizen des Geräts. Verwenden Sie frisches Gemüse. gefrorene und vorgegarte Fertiggerichte. Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,3-0,7 Universalblech...
  • Seite 45 Pizza und Teig Doppelzonenbetrieb Die Automatisches Garen-Programme umfassen beim Backen einen zusätzlichen Schritt, In der folgenden Tabelle sind 20 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen bei dem das Gerät vorgeheizt wird. Der Fortschritt beim Vorheizen wird in der Anzeige aufgeführt. Sie können sowohl nur den oberen oder unteren Garraum als auch beide Garräume dargestellt.
  • Seite 46 Verwendung Unten Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,5-0,6 Universalblech Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Scones (mit 5-6 cm Durchmesser) auf Backpapier auf das 1,2 bis 1,4 Gitterrost Scones Universalblech legen. Programm starten und, wenn nach dem Gedeckten Apfelkuchen in einer runden Kuchenform aus Metall mit Vorheizen der Signalton zu hören ist, das Blech in den Garraum Apfelkuchen 20-24 cm Durchmesser zubereiten.
  • Seite 47 Gesundes Garen (nur bestimmte Modelle) Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Der Ofen verfügt über 20 Programe für gesundes Garen. Die Kcheinstellungen werden 0,8 bis 0,9 Gitterrost automatisch an das gewählte Programm angepasst. Sie können den ganzen oder den unteren Den Teig zubereiten und in eine runde schwarze Backform aus Metall Garraum verwenden.
  • Seite 48 Verwendung Spezielle Funktion Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gefrorene Teigtaschen 0,4-0,6 Dampfbehälter Auftauen 0,5-0,7 Dampfbehälter Hartgekochtes Ei Diese Funktion wird zum Auftauen von Gefriergut, Backwaren, Obst, Rührkuchen, Sahne- und Mittelhartes Ei 0,5-0,7 Dampfbehälter Schokoladencremetorte verwendet werden. Die Auftaudauer hängt von der Art, Größe und Weichgekochtes Ei 0,5-0,7 Dampfbehälter...
  • Seite 49 Testgerichte Pizza backen Diese Funktion ist zum Backen von Pizza geeignet. Die Gartemperatur und -zeit ist abhängig Gemäß EN 60350-1 von der Größe der Pizza und der Dicke des Teigs. 1. Backen Gericht Zubehör Einschubhöhe Temp. (°C) Zeit (in Min.) Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus.
  • Seite 50 Verwendung 2. Grillen 4. Dampfgaren Heizen Sie das Gerät 5 Minuten lang mit dem Großer Grill vor. Füllen Sie den Behälter beim Dampfgaren bis zur Maximallinie mit Trinkwasser. Temp. Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Zeit (in Min.) Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Zeit (in Min.) (°C) Brokkoliröschen...
  • Seite 51 Sammlung häufig verwendeter Automatisches Garen-Rezepte Lasagne Zutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackfleisch, 500 ml Tomatensauce, 100 ml Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, 200 g Kartoffelauflauf geriebener Käse, je 1 EL getrocknete Petersilie, Oregano und Basilikum Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, je Anleitung Tomatensauce zubereiten.
  • Seite 52 Verwendung Apfelkuchen Quiche Lorraine Zutaten • Teig: 275 g Mehl, EL Salz, 125 g weißer Streuzucker, 8 g Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei Vanillezucker, 175 g kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei • Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, 125 g Crème •...
  • Seite 53 Hausgemachte Pizza Mit Kräutern gebratene Lammkoteletts Zutaten • Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenöl, 200 ml warmes Zutaten 1 kg Lammkoteletts (6 Stk.), 4 gepresste große Knoblauchzehen, 1 EL Wasser, je 1 EL Zucker und Salz frischer gehackter Thymian, 1 EL frischer gehackter Rosmarin, 2 EL Salz, •...
  • Seite 54 Pflege Reinigung Katalytische Emailleoberfläche (nur bestimmte Modelle) Die entnehmbaren Teile sind mit einer dunkelgrauen katalytischen Emaillebeschichtung WARNUNG versehen. Diese kann beim Garen im Heißluftbetrieb durch die zirkulierende Luft mit Öl und Fett verschmutzt werden. Diese Ablagerungen verbrennen jedoch bei Temperaturen von •...
  • Seite 55 Bauen Sie die Gerätetür anschließend wieder Entnehmen Sie die zweite Glasscheibe in der ein, indem Sie die oben beschriebenen abgebildeten Pfeilrichtung aus der Gerätetür. Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Achten Sie darauf, dass die Clips an beiden Seiten eingeklappt sind. Glaseinsatz der Gerätetür Entnehmen Sie die dritte Glasscheibe in der Je nach Modell verfügt die Gerätetür über 3-4 übereinander liegende Glasscheiben.
  • Seite 56 Pflege Setzen Sie die Glasscheiben nach der Garraumdecke (nur bestimmte Modelle) Reinigung folgendermaßen wieder ein: Klappen Sie das Heizelement für den Grill • Suchen Sie die in der Abbildung nach unten. Lösen Sie dazu die Mutter, indem dargestellten Halteclips an der Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 57 Reinigen Sie beide Seitengitter. • Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25-40 W bei 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung- Setzen Sie die Seitengitter anschließend Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich. wieder ein, indem Sie die Schritte 1 und 2 in •...
  • Seite 58 Wurde die zulässige • Lassen Sie das Gerät nach probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin Betrieb ausgeschaltet. Betriebsdauer längeren Garvorgängen besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. überschritten? abkühlen. • Arbeitet der • Horchen Sie, ob der...
  • Seite 59 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät verursacht • Ist das Gerät • Überprüfen Sie, ob das Der Garraum wird nicht • Ist die Gerätetür offen? • Schließen Sie die Stromschläge. ordnungsgemäß geerdet? Gerät ordnungsgemäß erhitzt. • Wurden die falschen Gerätetür und starten Sie •...
  • Seite 60 Sie es erneut. Wenn das wird nicht ausgeführt. abgekühlt? ausreichend abkühlen, gedrückt wird. Problem weiterhin besteht, wenden bevor Sie die Reinigung Sie sich an das nächstgelegene durchführen. Samsung-Kundendienstzentrum. 60 Deutsch NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 60 NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 60 2021-05-28 오전 11:03:54 2021-05-28 오전 11:03:54...
  • Seite 61 Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält Code Bedeutung Abhilfemaßnahme sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Der Garraumteiler darf Betriebsspannung 230-240 V ~ 50 Hz während eines Garvorgangs im...
  • Seite 62 Endenergie) (EC HINWEIS electric cavity Energieverbrauch bei der Erhitzung einer Standardbeladung Hiermit erklärt Samsung, dass diese Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53/EU und den im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklus im 0,71 kWh/Zyklus entsprechenden gesetzlichen Bestimmungen im Vereinigten Königreich entspricht. Umluftmodus je Garraum (elektrische Endenergie) (EC Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung und der entsprechenden...
  • Seite 63 Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Open Source-Code. Sie können den entsprechenden Quellcode für einen Zeitraum von drei Jahren nach der letzten Auslieferung dieses Produkts vollständig anfordern, indem Sie eine E-Mail an mailto:oss.request@samsung. com schreiben. Es ist auch möglich, sich den entsprechenden Quellcode vollständig auf einem Medium wie einer CD-ROM zusenden zu lassen.
  • Seite 64 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 65 Four encastrable Manuel d'installation et d'utilisation NV75T8979** / NV75T8879** NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2021-05-28 오전 11:03:56 2021-05-28 오전 11:03:56...
  • Seite 66 Table des matières Minuterie Utilisation de ce manuel Nettoyage Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation Paramètres Verrouiller Consignes de sécurité Cuisiner intelligemment Précautions importantes relatives à la sécurité Les bons gestes de mise au rebut de ce produit Cuisson manuelle (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Programmes Cuisson auto...
  • Seite 67 Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les technicien est chargé...
  • Seite 68 Consignes de sécurité Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuvent devenir remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. doivent être tenus à...
  • Seite 69 Si votre four nécessite une ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur. de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four.
  • Seite 70 Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture ou de sa Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
  • Seite 71 Grille métallique pour plateau * Plaque à pâtisserie * l'appareil. Si vous avez un souci avec le four ou ses accessoires, contactez un service après- vente Samsung ou le revendeur. Coup d'œil sur le four Plateau universel * Plateau très profond *...
  • Seite 72 électrique. Si une prise de type à fiches n'est pas disponible en raison des limitations de courant EN 60335. Samsung ne sera pas tenue responsable des dommages subis par le meuble à cause de la chaleur émise par le four.
  • Seite 73 Four (mm) Four (mm) 495,5 Four (mm) Meuble encastré (mm) 550 minimum 560 minimum 50 minimum 590 minimum - 600 maximum 460 minimum x 50 minimum REMARQUE Le meuble encastrable doit avoir des orifices d'aération (E) pour ventiler de la chaleur et faire circuler l'air.
  • Seite 74 Installation Meuble sous évier (mm) Montage du four Assurez-vous de laisser un interstice (A) d'au 550 minimum moins 5 mm entre le four et chacun des côtés du 560 minimum meuble. 600 minimum 460 minimum x 50 minimum REMARQUE • Le meuble encastrable doit avoir des orifices d'aération (D) pour ventiler de la chaleur et Ménagez un espace d'au moins 2 mm (B) de...
  • Seite 75 Avant de commencer Une fois l'installation terminée, retirez le film protecteur, les adhésifs et autre matériau Tableau de commande d'emballage, et sortez les accessoires fournis présents à l'intérieur du four. Pour retirer le four Le tableau de commande affiche un écran (non tactile), un bouton de réglage et des boutons du meuble, débranchez tout d'abord le cordon d'alimentation puis retirez les 2 vis de chaque tactiles pour contrôler le four.
  • Seite 76 Lorsque vous allumez le four pour la première fois, l'écran de bienvenue s'affiche avec le Sélectionnez Suivant, puis appuyez sur le Bouton de réglage. logo Samsung. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer le réglage initial. Vous Réglez la date.
  • Seite 77 Réglage permettant de toujours laisser l'écran allumé L'écran s'éteint automatiquement après un certain temps. Si vous souhaitez régler l'écran pour Le four encastrable Samsung est équipé d'une fermeture en douceur de la porte qui se ferme qu'il reste toujours allumé, suivez les instructions ci-dessous.
  • Seite 78 Avant de commencer Assemblage du récipient vapeur (modèles applicables uniquement) Accessoires Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoires minutieusement avec de l'eau chaude, Vérifiez que vous disposez de toutes les un produit de nettoyage et un chiffon propre et doux. pièces du récipient vapeur.
  • Seite 79 Utilisation de base Tournebroche et Placez le plateau à la hauteur de grille 1 pour collecter les jus Pour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l'utilisation de chacun des brochette * de cuisson, ou sur le fond du four pour une grande portion de accessoires.
  • Seite 80 Avant de commencer Réservoir d'eau Rails télescopiques * Utilisez la plaque des rails télescopiques pour insérer le plateau comme suit : Le réservoir d'eau est utilisé pour les fonctions vapeur. Remplissez-le d'eau avant de procéder Étirez la plaque des rails hors du four. à...
  • Seite 81 Opérations Modes du four Sélectionnez Temps de cuisson, puis appuyez 12:00 sur le Bouton de réglage pour régler le Classique Sur l'écran principal, sélectionnez temps de cuisson souhaité. 12:00 200°C Convection, puis appuyez sur le Bouton de • Le temps de cuisson maximal est de Convection Préchauffage rapide Activé...
  • Seite 82 Opérations Descriptions des modes du four Sélectionnez DÉMARRER, puis appuyez sur 12:00 le Bouton de réglage. Classique Plage de Température par Préchauffage Sonde • Si vous ne modifiez pas l'heure 200°C Mode température de fin, le four démarre la cuisson défaut (°C) rapide thermique...
  • Seite 83 Modes de cuisson à la vapeur assistée Plage de Température par Préchauffage Sonde Mode température défaut (°C) rapide thermique ATTENTION (°C) Vérifiez que le réservoir d'eau est plein avant d'utiliser les modes de cuisson à la vapeur 40 à 275 Chaleur assistée.
  • Seite 84 Opérations Réglez l'option Préchauffage rapide. Sélectionnez Prêt à, puis appuyez sur le 12:00 12:00 Bouton de réglage pour régler l'heure de fin • Le réglage par défaut est « Désactivé ». Convection vapeur Convection vapeur souhaitée. 200°C 200°C • Lorsque vous réglez le temps de Préchauffage rapide Désactivé...
  • Seite 85 Modes double cuisson Descriptions du mode de cuisson à la vapeur assistée Vous pouvez utiliser la plaque séparatrice fournie pour diviser l'enceinte de cuisson en Plage de Température par Préchauffage Sonde zones supérieure et inférieure. Cela permet aux utilisateurs d'activer deux modes de cuisson Mode température défaut (°C)
  • Seite 86 Opérations Modes disponibles dans chaque zone Supérieure REMARQUE 12:00 Lorsque vous démarrez la cuisson sur une Convection • Plage de Température par Préchauffage Sonde zone, vous pouvez démarrer la cuisson sur Zone Mode disponible température défaut (°C) rapide thermique l'autre zone. Sélectionnez l'indicateur de 30°C >>>...
  • Seite 87 Cuisson avec la sonde thermique (modèles applicables uniquement) Définissez les réglages de cuisson souhaités. 12:00 Supérieure • Reportez-vous à la section La sonde thermique mesure la température à l'intérieur de la viande pendant la cuisson. Convection « Descriptions des modes du four » Lorsque la température atteint la valeur cible, le four s'arrête et achève la cuisson.
  • Seite 88 Opérations Fonction spéciale Sélectionnez Prêt à, puis appuyez sur le 12:00 Bouton de réglage pour régler l'heure de fin < Conserver au chaud Sur l'écran principal, sélectionnez souhaitée. 12:00 80°C Convection, puis appuyez sur le Bouton de • Lorsque vous réglez le temps de Convection 1hr 30min réglage.
  • Seite 89 Description de la Fonction spéciale Plage de Température Mode température Descriptions Plage de par défaut (°C) Température (°C) Mode température Descriptions par défaut (°C) Ce mode utilise une (°C) température basse pour une Utilisez cette option texture tendre. Ce mode uniquement pour maintenir Conserver au chaud 40 à...
  • Seite 90 Opérations Cuisson saine (modèles applicables uniquement) Cuisson auto Le four propose 20 programmes de cuisson saine. Les réglages du four seront Le four propose 50 à 70 (pour le modèle de cuisson à la vapeur) programmes Cuisson auto. automatiquement ajustés en fonction du programme sélectionné. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage.
  • Seite 91 Minuterie Sélectionnez le poids, puis appuyez sur le 12:00 Bouton de réglage. < Côtelettes d’agneau rôties aux herbes • Cette étape peut ne pas s'appliquer à Ajouter une nouvelle Minuterie certains programmes. Poids 0,4 kg Touchez le bouton sur le tableau de commande. •...
  • Seite 92 Opérations Nettoyage Supprimer la Minuterie Touchez le bouton sur le tableau de commande. Pyrolyse Sélectionnez Minuterie, puis appuyez sur le Bouton de réglage. Le programme Pyrolyse offre un nettoyage thermique à haute température. Elle consiste à Sur l'écran Minuterie, sélectionnez , puis appuyez sur le Bouton de réglage.
  • Seite 93 Nettoyage vapeur Détartrage Cette fonction est utile pour le nettoyage de salissures légères à la vapeur. Nettoyez l'intérieur du générateur de vapeur afin d'éviter d'affecter la qualité et le goût des Cette fonction automatique vous permet de gagner du temps en éliminant la nécessité de aliments.
  • Seite 94 Opérations Paramètres • Utilisez uniquement des agents détartrants qui sont spécifiquement conçus pour les fours à vapeur ou les machines à café. Touchez le bouton sur le tableau de commande, sélectionnez Paramètres, puis appuyez ATTENTION sur le Bouton de réglage pour modifier les divers réglages de votre four. Reportez-vous au •...
  • Seite 95 Menu Sous-menu Description Menu Sous-menu Description Vous pouvez modifier la luminosité de l'écran Volume Vous pouvez ajuster le volume du four. Luminosité d'affichage. Vous pouvez ajuster la dureté de l'eau que vous utilisez Vous pouvez activer ou désactiver l'économiseur d'écran. pour les modes de cuisson à...
  • Seite 96 Cuisiner intelligemment Cuisson manuelle Faire cuire Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) L'acrylamide produite lors de la cuisson d'aliments contenant des féculents tels que les chips, chauffage (min) les frites et le pain peut générer des problèmes de santé.
  • Seite 97 Types de Temps Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) chauffage (min) Petits feuilletés Volaille (poulet/canard/dinde) Plateau universel 180 à 200 20 à 25 surgelés, garnis Grille métallique + Grille métallique, Plateau universel 60 à...
  • Seite 98 Cuisiner intelligemment Faire griller Plat préparé surgelé Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Retournez à mi-cuisson. Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Types de Temps chauffage (min) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) Pizza surgelée, Grille métallique...
  • Seite 99 Mode de cuisson à la vapeur assistée Chaleur vapeur par le haut + Convection Nous vous recommandons d'ajuster le mode de cuisson à mi-cuisson, afin d'éliminer la vapeur Lorsque la cuisson à la vapeur est activée, le four génère de la vapeur et la répartit et de garantir une texture croustillante.
  • Seite 100 Cuisiner intelligemment Chaleur vapeur par le bas + Convection REMARQUE Pour une cuisson traditionnelle avec un résultat croustillant, nous vous recommandons de Le niveau A renvoie à une grille exclusive pour le récipient vapeur. Reportez-vous à la section préchauffer le four avec le mode de cuisson à la vapeur. Accessoires en page 14 pour connaître l'emplacement exact du niveau A.
  • Seite 101 Double cuisson Types de Temps N° Zone Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Avant d'utiliser la fonction de double cuisson, insérez la plaque séparatrice dans le four. Nous chauffage (min) vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal. Grille Le tableau ci-dessous répertorie les 5 guides de double cuisson que nous vous recommandons métallique...
  • Seite 102 Cuisiner intelligemment Vous pouvez également utiliser la zone supérieure ou inférieure seule pour économiser de Niveau Types de Temps l'énergie. Le temps de cuisson peut être allongé lorsque vous utilisez une zone séparée. Nous Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
  • Seite 103 Convection Éco Sonde thermique Ce mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie Type d'aliment Température à cœur (°C) durant la cuisson de vos plats. Les temps de cette catégorie sont suggérés sans préchauffage Saignant 45 à...
  • Seite 104 Cuisiner intelligemment Programmes Cuisson auto Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,8 à 1,2 Grille métallique ATTENTION Préparez le gratin de légumes frais en utilisant un plat de 22 à Les aliments qui se périment facilement (comme le lait, les œufs, le poisson, la viande ou Gratin de légumes 24 cm allant au four.
  • Seite 105 Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,3 à 0,4 Plateau universel 0,8 à 0,9 Grille métallique Placez les pâtes feuilletées aux pommes sur le plateau universel Préparez la pâte et versez-la dans un plat à gâteau métallique Feuilleté...
  • Seite 106 Cuisiner intelligemment Rôtissage Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Nous vous recommandons ce programme pour rehausser le goût de vos produits frais 0,5 à 0,6 Grille métallique réfrigérés (viande, volaille et poisson). Nous vous conseillons de bien faire décongeler les Préparez la pâte à gâteau hollandais et versez-la dans un moule ingrédients surgelés si vous les utilisez.
  • Seite 107 Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Volaille Poisson Grille métallique 0,3 à 0,7 Plateau universel 0,8 à 1,5 Filet de truite au four Plateau universel Placez les filets de truite avec le côté peau vers le haut sur le plateau universel.
  • Seite 108 Cuisiner intelligemment Accompagnements Commodité Les programmes automatiques n'incluent pas de préchauffage. Utilisez ce programme avec des Les programmes automatiques n'incluent pas de préchauffage. Pour plus de facilité, utilisez légumes frais. des aliments précuits surgelés. Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau...
  • Seite 109 Pizza et pâte Double cuisson Les programmes Cuisson auto incluent le préchauffage pendant la cuisson et affichent la Le tableau ci-dessous répertorie les 20 programmes automatiques permettant de cuire progression du préchauffage. Démarrez le programme et, lorsque le signal sonore de fin du traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux.
  • Seite 110 Cuisiner intelligemment Inférieur Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,5 à 0,6 Plateau universel Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Placez les scones (5 à 6 cm de diamètre) sur le plateau universel 1,2 à 1,4 Grille métallique Scones recouvert de papier sulfurisé. Démarrez le programme et, lorsque Préparez une tarte aux pommes dans un moule à...
  • Seite 111 Cuisson saine (modèles applicables uniquement) Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Le four propose 20 programmes Cuisson saine. Les réglages du four seront automatiquement 0,8 à 0,9 Grille métallique ajustés en fonction du programme sélectionné. Vous pouvez utiliser la partie intérieure unique Préparez la pâte et versez-la dans un moule à...
  • Seite 112 Cuisiner intelligemment Fonction spéciale Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Crème au caramel 0,3 à 0,4 Récipients vapeur Décongélation 0,4 à 0,6 Récipients vapeur Raviolis surgelés Ce mode est utilisé pour décongeler des produits surgelés, des aliments cuits, des fruits, du Œufs durs 0,5 à...
  • Seite 113 Essais de plats Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) Conformément à la norme EN 60350-1. Grille métallique, plat 30 à 40 40 à 50 Gâteau/Pâte à pain allant au four 1. Faire cuire Grille métallique, plat 6 à 7 Yaourts maison 40 à...
  • Seite 114 Cuisiner intelligemment 2. Faire griller 4. Cuisson à la vapeur Préchauffez le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril. Remplissez le réservoir avec de l'eau potable jusqu'au repère de niveau maximal pour la cuisson à la vapeur. Types de Temps Type d'aliment...
  • Seite 115 Livre de recettes Cuisson auto fréquentes Lasagne Ingrédients 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauce tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de pâtes à lasagnes, 1 oignon Gratin de pommes de terre (émincé), 200 g de fromage râpé, 1 cuillère à...
  • Seite 116 Cuisiner intelligemment Tarte aux pommes Quiche Lorraine Ingrédients • Pâtisseries : 275 g de farine, cuillère à soupe de sel, 125 g de Ingrédients • Pâtisseries : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf. sucre semoule blanc, 8 g de sucre vanillé, 175 g de beurre froid, •...
  • Seite 117 Pizza maison Côtelettes d’agneau rôties aux herbes Ingrédients • Pâte à pizza : 300 g de farine, 7 g de levure en poudre, 1 cuillère à Ingrédients 1 kg de côtelettes d'agneau (6 morceaux), 4 grandes gousses d'ail soupe d'huile d'olive, 200 ml d'eau tiède, 1 cuillère à soupe de sucre (pressées), 1 cuillère à...
  • Seite 118 Entretien Nettoyage Surface émaillée catalytique (modèles applicables uniquement) Les pièces amovibles sont munies d'une surface émaillée catalytique gris foncé. Elles peuvent AVERTISSEMENT être salies par de l'huile et de la graisse éclaboussées par l'air circulant durant le chauffage par convection. Toutefois, ces impuretés brûlent lorsque la température du four atteint ou dépasse •...
  • Seite 119 Une fois terminé, suivez les étapes 1 à 2 dans Retirez la deuxième couche de la porte, en l'ordre inverse pour réinstaller la porte. procédant dans le sens de la flèche. Assurez-vous que les fixations sont en place sur les deux côtés. Vitre de la porte Retirez la troisième couche de la porte, en Selon le modèle, la porte du four est équipée de 3 à...
  • Seite 120 Entretien Une fois que vous avez terminé, réinsérez les Paroi supérieure (modèles applicables uniquement) couches comme suit : Déposez l'élément chauffant du gril. • Reportez-vous à l'illustration et repérez Pour ce faire, tournez l'écrou circulaire les charnières. Insérez la couche 3 dans le sens anti-horaire tout en tenant sous le clip de fixation 1, la couche 2 l'élément chauffant du gril en place.
  • Seite 121 Utilisez uniquement des ampoules de 25-40 W / 220-240 V, résistant à une chaleur de Nettoyez les deux grilles latérales. 300 °C. Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre centre de dépannage Samsung le plus proche. Une fois terminé, suivez les étapes 1 à 2 •...
  • Seite 122 L'appareil s'éteint lors • Si la cuisson continue • Après une longue cuisson, essayez les suggestions. Si le problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. du fonctionnement. dure longtemps laissez le four refroidir. • Si le ventilateur de •...
  • Seite 123 Problème Cause Action Problème Cause Action Il y a de l'électricité • Si la source d'alimentation • Vérifiez si l'alimentation Le four ne chauffe pas. • Si la porte est ouverte • Fermez la porte et provenant de l'appareil. n'est pas correctement n'est pas correctement •...
  • Seite 124 Éteignez le four et réessayez. Si d'aliments. puis maintenu enfoncé pendant un certain le problème persiste, contactez un laps de temps. centre de service Samsung local. Ceci est dû à une Laissez le four refroidir Le nettoyage à la •...
  • Seite 125 Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode Code Signification Action d'emploi de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. La plaque séparatrice ne doit pas Tension électrique 230 à 240 V ~ 50 Hz être retirée durant la cuisson en...
  • Seite 126 électrique Consommation d’énergie requise pour chauffer une charge normalisée Par la présente, Samsung déclare que cet appareil de type matériel radio est conforme à la dans une cavité d’un four électrique au cours d’un cycle en chaleur Directive 2014/53/UE et aux exigences réglementaires pertinentes en vigueur au Royaume- 0,71 kWh/cycle tournante par cavité...
  • Seite 127 Cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de cet appareil en envoyant un e-mail à l'adresse suivante : mailto:oss.request@samsung.com. Il est également possible d'obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support physique tel qu'un CD-ROM.
  • Seite 128 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 129 Forno da incasso Manuale dell'utente e di installazione NV75T8979** / NV75T8879** NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2021-05-28 오전 11:04:18 2021-05-28 오전 11:04:18...
  • Seite 130 Sommario Timer Uso di questo manuale Pulizia In questo Manuale dell'utente sono utilizzati i seguenti simboli: Impostazioni Blocco Istruzioni di sicurezza Cucinare facile Importanti precauzioni di sicurezza Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Cottura manuale Funzione automatica di risparmio energetico Programmi Cottura automatica Funzione speciale Installazione...
  • Seite 131 Uso di questo manuale Istruzioni di sicurezza Grazie per aver acquistato un Forno da incasso SAMSUNG. L'installazione del forno deve essere effettuata esclusivamente da un elettricista Questo manuale contiene informazioni importanti per la vostra sicurezza e istruzioni per qualificato. L'installatore è responsabile del collegamento elettrico dell'apparecchio in un uso e una manutenzione corretti del vostro prodotto.
  • Seite 132 Istruzioni di sicurezza Tra i metodi di fissaggio non è previsto l'uso di adesivi Per pulire lo sportello del forno non utilizzare prodotti in quanto non sono considerati un metodo di fissaggio abrasivi o raschietti di metallo; potrebbero graffiare la affidabile.
  • Seite 133 Se il prodotto necessita di ATTENZIONE: Il programma di cottura deve essere riparazione, contattare il Centro di assistenza SAMSUNG o il rivenditore. Non lasciare che la spina o il cavo di alimentazione tocchino il forno.
  • Seite 134 Tenere i bambini lontano dallo sportello durante l'apertura o la chiusura del forno per evitare che possano subire urti o che le dita possano rimanervi intrappolate. Per maggiori informazioni sull'impegno ecologico di Samsung e gli obblighi normativi specifici del prodotto es. REACH, WEEE, Batterie visitare la pagina: www.samsung.com/ Non salire, sdraiarsi, sedersi o appoggiare oggetti pesanti sullo sportello aperto del forno.
  • Seite 135 Verificare che tutte le parti e gli accessori siano contenuti nell'imballaggio del prodotto. In caso di problemi con il forno o con gli accessori, contattare un Centro di assistenza autorizzato o un rivenditore Samsung. Il forno in breve Teglia multiuso *...
  • Seite 136 Se una presa a spina non è disponibile a causa di limitazioni nella corrente erogata, usare normativa EN 60335. Samsung non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni ai mobili provocati dal calore emesso dal forno. un interruttore-sezionatore multipolare (con Il forno deve essere adeguatamente ventilato.
  • Seite 137 Forno (mm) Forno (mm) 495,5 Forno (mm) Struttura a incasso (mm) Min. 550 Min. 560 Min. 50 Min. 590 - Max. 600 Min 460 x Min. 50 NOTA Il telaio integrato deve disporre di aperture di ventilazione (E) per ventilare il forno e favorire la circolazione dell'aria.
  • Seite 138 Installazione Struttura a incasso sotto lavello (mm) Montaggio del forno Lasciare uno spazio (A) di almeno 5 mm tra il Min. 550 forno e ogni lato dell'incasso. Min. 560 Min. 600 Min 460 x Min. 50 NOTA • Il telaio integrato deve disporre di aperture di ventilazione (D) per ventilare il Lasciare almeno 2 mm di spazio (B) in forno e favorire la circolazione dell'aria.
  • Seite 139 Prima di iniziare Al termine dell'installazione, rimuovere la pellicola protettiva, il nastro e tutti gli altri Pannello di controllo materiali da imballaggio ed estrarre gli accessori in dotazione dall'interno del forno. Per Il pannello di controllo del forno è composto da un display (non-touch), una manopola estrarre il forno dalla struttura, prima togliere corrente al forno, quindi rimuovere le due ed alcuni tasti touch atti al controllo del forno.
  • Seite 140 Attivando il forno la prima volta, verrà visualizzata la schermata di Benvenuto con il logo Selezionare Avanti e premere il selettore. Samsung. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare le impostazioni Impostare la data. iniziali. Accedendo alla schermata Impostazioni è possibile modificare le impostazioni iniziali.
  • Seite 141 Impostare la schermata per restare sempre connessi Lo schermo si disattiva automaticamente dopo uno specifico tempo di inutilizzo. Per Il forno da incasso Samsung è dotato di un meccanismo di chiusura ammortizzata che impostare lo schermo a restare sempre attivo, seguire le istruzioni sotto.
  • Seite 142 Prima di iniziare Assemblaggio del serbatoio del vapore (solo modelli che ne sono Accessori dotati) Prima di utilizzare gli accessori per la prima volta pulirli accuratamente in acqua calda e detersivo e asciugarli con un panno morbido. Verificare ed accertarsi di disporre di tutte Inserire l'accessorio nella posizione le parti del serbatoio del vapore.
  • Seite 143 Utilizzo di base Spiedo e Shasilik * Inserire la teglia nella posizione 1 per raccogliere i Per i migliori risultati, si consiglia di familiarizzare con l'uso di ogni accessorio. succhi di cottura o sul fondo del forno per cuocere cibi voluminosi.
  • Seite 144 Prima di iniziare Serbatoio dell'acqua Guide telescopiche * Usare la piastra della guida telescopica per inserire la teglia come segue: Il serbatoio dell'acqua viene utilizzato durante le funzioni di uso del vapore. Riempirlo Estendere la piastra della guida fuori dal forno. con acqua prima di eseguire una cottura a vapore.
  • Seite 145 Funzionamento Modalità del forno Selezionare Tempo di cottura e premere 12:00 il selettore per impostare il tempo Convenzionale Nella schermata principale, selezionare desiderato. 12:00 200°C Convezione, e premere il selettore. • Il tempo di cottura massimo è di 23 Convezione Preriscaldamento veloce On Selezionare la modalità...
  • Seite 146 Funzionamento Descrizione delle modalità del forno Selezionare AVVIA e premere il selettore. 12:00 • Qualora non si abbia modificato il Convenzionale Intervallo di Temperatura Preriscaldamento Sonda tempo di fine cottura, il forno inizia 200°C Modalità temperature preimpostata immediatamente la cottura. veloce per carne Preriscaldamento veloce On...
  • Seite 147 Modalità assistite da vapore Intervallo di Temperatura Preriscaldamento Sonda Modalità temperature preimpostata veloce per carne ATTENZIONE (°C) (°C) Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia pieno prima di usare le modalità assistite dal 40-275 Riscaldamento vapore. L'elemento riscaldante inferiore genera un calore che viene inferiore + Nella schermata principale, selezionare uniformemente distribuito dalla ventola.
  • Seite 148 Funzionamento Impostare l'opzione Selezionare Pronto alle e premere il 12:00 12:00 Preriscaldamento veloce. selettore per impostare l'orario finale Convezione-vapore Convezione-vapore desiderato. • L'impostazione predefinita è “Off”. 200°C 200°C • Impostando il tempo di cottura, il Preriscaldamento veloce Off Preriscaldamento veloce On forno visualizza l'orario previsto di Vapore medio Vapore alto...
  • Seite 149 Modalità Doppia cottura Descrizione delle modalità assistite da vapore Per suddividere il vano cottura in due comparti superiore ed inferiore è possibile Intervallo di Temperatura Preriscaldamento Sonda per utilizzare l'apposito divisorio fornito in dotazione. Ciò permette di impostare due diverse Modalità...
  • Seite 150 Funzionamento Modalità disponibili in ogni zona Superiore NOTA 12:00 Una volta iniziata la cottura in una delle Convezione • Intervallo di Temperatura Sonda Modalità Preriscaldamento zone, è possibile iniziare la cottura Zona temperature preimpostata disponibile veloce nell'altra zona. Impostare l'indicatore della 30°C >>>...
  • Seite 151 Cottura con sonda per carne (solo modelli che ne sono dotati) Selezionare le impostazioni di cottura 12:00 Superiore desiderate. La sonda per carne misura la temperatura interna della carne durante la cottura. Una Convezione • Per le modalità utilizzabili con la volta che la temperatura raggiunge la temperatura prevista, il forno si interrompe e 50°C >>>...
  • Seite 152 Funzionamento Funzione speciale Selezionare Pronto alle e premere il 12:00 selettore per impostare l'orario finale < Mantieni caldo Nella schermata principale, selezionare desiderato. 12:00 80°C Convezione, e premere il selettore. • Impostando il tempo di cottura, il Convezione 1hr 30min Selezionare Funzione speciale e premere forno visualizza l'orario previsto di 160°C...
  • Seite 153 Descrizione di Funzione speciale Intervallo di Temperatura Modalità temperature preimpostata Descrizioni Intervallo di Temperatura (°C) (°C) Modalità temperature preimpostata Descrizioni Questa modalità utilizza (°C) (°C) una bassa temperatura per Usare questa funzione solo preservare la morbidezza. 40-100 per mantenere caldi i cibi Mantieni caldo Questa modalità...
  • Seite 154 Funzionamento Cucina sana (solo modelli che ne sono dotati) Cottura automatica Il forno dispone di 20 programmi di cottura salutare. Le impostazioni di cottura vengono Il forno dispone dai 50 ai 70 programmi (per il modello con Vapore) Cottura automatica. regolati automaticamente in base al programma selezionato.
  • Seite 155 Timer Selezionare il peso e premere il selettore. 12:00 • Questo passaggio potrebbe non < Costolette di agnello alle erbe essere applicabile ad alcuni Aggiungere il nuovo Timer programmi. Peso 0.4 kg Premere il tasto sul pannello di controllo. • Il peso disponibile varia in base al Selezionare Timer e premere il selettore.
  • Seite 156 Funzionamento Pulizia Eliminare il Timer Premere il tasto sul pannello di controllo. Pirolitica Selezionare Timer e premere il selettore. Funzioni Pirolitica di pulizia termica ad alta temperatura. Brucia eventuali residui di Nella schermata Timer selezionare , e premere il selettore. grassi per facilitare la pulizia manuale.
  • Seite 157 Pulizia a vapore Decalcificazione Utile per effettuare una pulizia leggera a vapore. Pulire internamente il generatore di vapore al fine di prevenire la contaminazione della Questa funzione permette di risparmiare tempo eliminando la necessità di effettuare una qualità e del sapore dei cibi. pulizia manuale.
  • Seite 158 Funzionamento Impostazioni ATTENZIONE • Non interrompere la decalcificazione una volta iniziata. In caso contrario sarà Premere il tasto sul pannello di controllo, premere Impostazioni e il selettore per necessario ripeterla e completarla entro le successive tre ore per poter consentire modificare varie impostazioni del forno.
  • Seite 159 Menu Sottomenu Descrizione Menu Sottomenu Descrizione Luminosità Premere per modificare la luminosità del display. Lingua Per impostare una lingua. Premere per attivare o disattivare lo screen saver. Per regolare il volume del forno. Volume Per regolare la durezza dell'acqua usata nelle NOTA modalità...
  • Seite 160 Cucinare facile Cottura manuale Cuocere Al fine di ottenere risultati ottimali, si consiglia sempre di preriscaldare il forno. AVVERTENZA sulla acrilammide Tipo di Temp. Tempo Alimento Accessorio Livello L'acrilammide prodotta durante la cottura di cibi contenenti amido come le patatine, le riscaldamento (°C) (min.)
  • Seite 161 Tipo di Temp. Tempo Tipo di Temp. Tempo Alimento Accessorio Livello Alimento Accessorio Livello riscaldamento (°C) (min.) riscaldamento (°C) (min.) Griglia, tortiera da Pollame (pollo/anatra/tacchino) Torta di mele 160-170 65-75 Ø 20 cm Griglia + vassoio multiuso Pizza congelata Teglia multiuso 180-200 5-10 60-80 *...
  • Seite 162 Cucinare facile Grigliatura Piatti pronti surgelati Si consiglia di preriscaldare il forno usando la modalità Grill grande. Girare a metà Tipo di Temp. Tempo cottura. Alimento Accessorio Livello riscaldamento (°C) (min.) Tipo di Temp. Tempo Pizza surgelata, Alimento Accessorio Livello Griglia 200-220 15-25...
  • Seite 163 Modalità assistite da vapore Riscaldamento superiore a vapore + Convezione Si consiglia di regolare la modalità di cottura una volta trascorsa la metà del tempo di Con attivata l'erogazione del vapore, il forno genera vapore e lo distribuisce cottura così da eliminare l'emissione di vapore ottenendo un risultato più croccante. uniformemente all'interno delle zone di cottura, coprendo l'intera area su ogni griglia Si consiglia di usare la modalità...
  • Seite 164 Cucinare facile Riscaldamento inferiore a vapore + Convezione Tempo Alimento Accessorio Livello Si consiglia di preriscaldare il forno con la modalità di vapore per una cottura più (min.) croccante. Petti di pollo Serbatoio del vapore 20-30 Livello di Tempo Uova sode Serbatoio del vapore 13-18 Alimento...
  • Seite 165 Doppia cottura Tipo di Temp. Tempo Zona Alimento Accessorio Livello Prima di usare la modalità Doppia cottura inserire il divisorio nel forno. Si consiglia di riscaldamento (°C) (min.) preriscaldare il forno per avere risultati ottimali. Griglia La tabella che segue presenta 5 guide di cottura doppia consigliate per la cottura e la Superiore Pollo, cosce + Teglia...
  • Seite 166 Cucinare facile È possibile usare solo il comparto superiore o solo il comparto inferiore in modo da Livello Tipo di Temp. Tempo risparmiare energia. Usando un comparto separato è possibile prolungare il tempo di Alimento Accessorio Livello riscaldamento (°C) (min.) cottura.
  • Seite 167 Convezione Eco Sonda per carne Questa modalità ottimizza il sistema di riscaldamento in modo da risparmiare energia Tipo di alimento Temperatura suggerita (°C) durante la cottura dei cibi. I tempi di questa categoria escludono il preriscaldamento per Al sangue 45-50 favorire un maggiore risparmio energetico.
  • Seite 168 Cucinare facile Programmi Cottura automatica Alimento Peso (kg) Accessorio Livello 0,8-1,2 Griglia ATTENZIONE Preparare il gratin di verdure fresche usando un piatto da forno I cibi che posso facilmente guastarsi (ad esempio latte, uova, pesce, carne o pollame) non Verdure gratinate da 22-24 cm.
  • Seite 169 Alimento Peso (kg) Accessorio Livello Alimento Peso (kg) Accessorio Livello 0,3-0,4 Teglia multiuso 0,8-0,9 Griglia Mettere la sfoglia di mele su carta da forno e su una teglia Preparare l'impasto e versarlo nella teglia rettangolare Pasta sfoglia con le multiuso. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico metallica antiaderente (lunghezza 25-30 cm).
  • Seite 170 Cucinare facile Cottura arrosto Alimento Peso (kg) Accessorio Livello Si consiglia carne congelata da poco, pollame e pesce per avere un miglior gusto. Si 0,5-0,6 Griglia consiglia di scongelare con cura i cibi prima di cuocerli. I programmi automatici non Preparare l'impasto e versarlo nella teglia tonda metallica comprendono la fase di preriscaldamento e di rotazione dei cibi.
  • Seite 171 Alimento Peso (kg) Accessorio Livello Alimento Peso (kg) Accessorio Livello Pollame Pesce Griglia 0,3-0,7 Teglia multiuso 0,8-1,5 Filetto di trota al Teglia multiuso Mettere i filetti di trota sulla teglia multiuso con il lato della forno pelle rivolto verso l'alto. Sciacquare e pulire il pollo.
  • Seite 172 Cucinare facile Contorni Cibi pronti I programmi automatici non comprendono la fase di preriscaldamento. Usare verdure I programmi automatici non comprendono la fase di preriscaldamento. Usare le funzioni fresche. di precotti congelati. Alimento Peso (kg) Accessorio Livello Alimento Peso (kg) Accessorio Livello 0,3-0,7...
  • Seite 173 Pizza e impasto Doppia cottura I programmi Cottura automatica prevedono un preriscaldamento durante la cottura e La tabella seguente illustra 20 programmi automatici per cuocere, arrostire e preparare visualizzano l'andamento del preriscaldamento. Avviare il programma e dopo il segnale dolci. È possibile usare solo il comparto superiore, solo quello inferiore o entrambi acustico al termine del preriscaldamento, inserire il cibo nel forno.
  • Seite 174 Cucinare facile Inferiore Alimento Peso (kg) Accessorio Livello Alimento Peso (kg) Accessorio Livello 0,5-0,6 Teglia multiuso 1,2-1,4 Griglia Inserire gli scones (5-6 cm di diametro) su carta da forno Scone Preparare una torta di mele usando una teglia tonda metallica sulla teglia multiuso.
  • Seite 175 Cucina sana (solo modelli che ne sono dotati) Alimento Peso (kg) Accessorio Livello Il forno dispone di 20 programmi di cottura salutare. Le impostazioni di cottura vengono 0,8-0,9 Griglia regolati automaticamente in base al programma selezionato. È possibile usare un'unica Preparare l'impasto e riporlo sulla teglia tonda metallica cavità...
  • Seite 176 Cucinare facile Funzione speciale Alimento Peso (kg) Accessorio Livello Ravioli surgelati 0,4-0,6 Serbatoi del vapore Scongelamento 0,5-0,7 Serbatoi del vapore Uova sode Questa modalità è utilizzata per lo scongelamento di prodotti congelati, la cottura di torte Uova sode morbide 0,5-0,7 Serbatoi del vapore con frutta, con creme e cioccolato.
  • Seite 177 Piatti di prova Cottura pizza Questa modalità è adatta alla preparazione della pizza. La temperatura ed il tempo di Secondo lo standard EN 60350-1 cottura dipendono dalla dimensione della pizza e dalla altezza dell'impasto. 1. Cuocere Alimento Accessorio Livello Temp. (°C) Tempo (min.) I suggerimenti di cottura si riferiscono a un forno preriscaldato.
  • Seite 178 Cucinare facile 2. Grigliatura 4. Cottura a vapore Preriscaldare il forno vuoto per 5 minuti usando la funzione Grill grande. Riempire il serbatoio con acqua potabile fino alla linea max da utilizzare nella cottura a vapore. Tipo di Tipo di Tempo Accessorio Livello...
  • Seite 179 Raccolta di ricette Cottura automatica di uso frequente Lasagne Ingredienti 2 cucchiai di olio di oliva, 500 g di carne trita, 500 ml di salsa di pomodoro, 100 ml di brodo di carne, 150 g di fogli di lasagne, 1 cipolla Patate gratinate (in pezzi), 200 g di mozzarella tagliata a pezzetti, 1 cucchiaio ognuno Ingredienti...
  • Seite 180 Cucinare facile Torta di mele Quiche Lorraine Ingredienti • Pasta sfoglia: 275 g farina, cucchiaio di sale, 125 g zucchero Ingredienti • Pasta sfoglia: 200 g farina, 80 g burro, 1 uovo bianco, 8 g zucchero di vaniglia, 175 g burro, 1 uovo (sbattuto) •...
  • Seite 181 Pizza fatta in casa Costolette di agnello alle erbe Ingredienti • Impasto per pizza: 300 g di farina, 7 g di lievito secco, 1 cucchiai Ingredienti 1 kg costine di agnello (6 pezzi), 4 grandi spicchi di aglio (premuti), di olio di oliva, 200 ml di acqua calda, 1 cucchiaio di zucchero e 1 cucchiaio di timo fresco (tritato), 1 cucchiaio rosmarino fresco sale (tritato), 2 cucchiai di sale, 2 cucchiai di olio di oliva...
  • Seite 182 Manutenzione Pulizia Superficie smaltata catalitica (solo per modelli applicabili) Le parti rimovibili sono rivestite con uno smalto grigio scuro catalitico. Queste possono AVVERTENZA essere sporche di olio e grasso diffuso dall'aria circolante durante il riscaldamento ventilato. Tuttavia tali impurità vengono bruciate a temperature del forno di 200 °C o •...
  • Seite 183 Al termine, seguire i passaggi 1 e 2 Rimuovere il secondo strato dello sportello descritti sopra in ordine inverso per in direzione della freccia. rimontare lo sportello. Assicurarsi che i fermi siano inseriti su ambo i lati. Vetro dello sportello Rimuovere il terzo strato dallo sportello in In base al modello, lo sportello del forno è...
  • Seite 184 Manutenzione Al termine, rimontare gli strati come segue: Cielo (solo modelli che ne sono dotati) • Vedere l'immagine e individuare le Abbassare l'elemento riscaldante del cerniere. Inserire lo strato 3 sotto la grill. Per fare questo, ruotare il dado in clip di sostegno 1, lo strato 2 tra la senso antiorario trattenendo l'elemento clip 1 e la clip 2 e lo strato 1 nella clip...
  • Seite 185 Pulire entrambi i binari. • Usare solo lampadine resistenti al calore di 300 °C da 25-40 W / 220-240 V. Tali lampadine approvate da Samsung possono essere acquistate presso un Centro Al termine, seguire il passaggio 1 e 2 assistenza Samsung.
  • Seite 186 Dopo una prolungata e provare i suggerimenti indicati. Se il problema persiste, rivolgersi al Centro assistenza funzionamento il forno impiega molto tempo cottura, lasciare che il Samsung di zona. si spegne. • Se la ventola di forno si raffreddi. raffreddamento non •...
  • Seite 187 Problema Causa Azione Problema Causa Azione Si avverte • Se la connessione alla • Controllare che Il forno non si scalda. • Lo sportello è aperto. • Chiudere lo sportello e dell'elettricità rete elettrica non è l'alimentazione sia • I comandi del forno riavviare.
  • Seite 188 Lasciare che il forno C-d0 premuto per un determinato periodo di Se il problema persiste, rivolgersi non funziona. temperatura è troppo si raffreddi prima di tempo. al Centro assistenza Samsung di elevata. riutilizzarlo. zona. 60 Italiano NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 60 NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 60 2021-05-28 오전 11:04:37...
  • Seite 189 Specifiche tecniche SAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Sia le specifiche del Codice Significato Azione prodotto sia le istruzioni d'uso sono soggette a modifiche senza preavviso. Il divisorio non deve essere Voltaggio connessione 230-240 V ~ 50 Hz rimosso durante la cottura in modalità...
  • Seite 190 La Dichiarazione ufficiale di conformità è riportata all’indirizzo normalizzato in una cavità di un forno elettrico durante 0,71 kWh/ciclo http://www.samsung.com accedi a Supporto > Cerca supporto per prodotto e digita il nome del un ciclo in modo a circolazione d’aria forzata per ciascuna modello.
  • Seite 191 Il software incluso in questo prodotto contiene software open source. È possibile ottenere il codice sorgente completo corrispondente per un periodo di tre anni dopo l'ultima spedizione inviando una email a: oss.request@samsung.com. È anche possibile ottenere il codice sorgente corrispondente su un supporto fisico come un CD-ROM;...
  • Seite 192 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 193 Built-in Oven User & Installation manual NV75T8979** / NV75T8879** NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2021-05-28 오전 11:04:39 2021-05-28 오전 11:04:39...
  • Seite 194 Contents Timer Using this manual Cleaning The following symbols are used in this user manual Settings Lock Safety instructions Cooking Smart Important safety precautions Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Manual cooking Auto energy saving function Auto Cook programmes Special Function Installation...
  • Seite 195 Using this manual Safety instructions Thank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven. Installation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The This User Manual contains important information on safety and instructions installer is responsible for connecting the appliance to the mains power supply in intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.
  • Seite 196 Safety instructions The method of fixing stated is not to depend on the use of If this appliance has cleaning function, excess spillage must be adhesives since they are not considered to be a reliable fixing removed before cleaning and all utensils should not be left in means.
  • Seite 197 If your oven needs repair, contact damage to the enamel surface. a SAMSUNG Service center or your dealer. The oven door must be closed during cooking. Electrical leads and cables should not be allowed to touch the oven.
  • Seite 198 This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product-specific regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-...
  • Seite 199 Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you Wire rack Wire rack insert * Baking tray * have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer centre or the retailer. Oven at a glance Universal tray *...
  • Seite 200 If installing the oven in a built-in cabinet, the cabinet must have its plastic surfaces Plug the oven into an electrical socket. If and adhesive parts resistant to temperatures in accordance to EN 60335. Samsung a plug-type socket is not available due to allowable current limitations, use a multi- is not responsible for damage to furniture from the oven’s heat emission.
  • Seite 201 Oven (mm) Oven (mm) 495.5 Oven (mm) Built-in cabinet (mm) Min. 550 Min. 560 Min. 50 Min. 590 - Max. 600 Min. 460 x Min. 50 NOTE The built-in cabinet must have vents (E) to ventilate heat and circulate the air. English 9 NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 9 NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 9...
  • Seite 202 Installation Under-sink cabinet (mm) Mounting the oven Make sure to leave a gap (A) of at least Min. 550 5 mm between the oven and each side of Min. 560 the cabinet. Min. 600 Min. 460 x Min. 50 NOTE •...
  • Seite 203 Before you start After installation is complete, remove the protective film, tape, and other packing Control panel material, and take out the provided accessories from inside the oven. To remove The oven’s control panel features a display (non-touch), dial knob and touch the oven from the cabinet, first disconnect power to the oven and remove 2 buttons to control the oven.
  • Seite 204 When you turn on the oven for the first time, the Welcome screen appears with Select Next, and then press the Dial Knob. the Samsung logo. Follow the on-screen instructions to complete the initial Set the date. settings. You can change the initial settings later by accessing the Settings screen.
  • Seite 205 Setting the screen to stay always on The screen automatically turns off after a certain time. If you want to set the The Samsung Built-in Oven features a soft closing door that gently, safely, and screen to stay on all the time, follow the below instructions.
  • Seite 206 Before you start Assembling the steam container (applicable models only) Accessories For first time use, clean the accessories thoroughly with warm water, detergent Check and make sure you have all the and a soft clean cloth. parts for the steam container. Insert the accessory to the correct •...
  • Seite 207 Basic use Rotisserie spit and Put the tray at rack position 1 to collect cooking For better cooking experience, familiarise yourself with how to use each accessory. Shashlik * juices, or on the bottom of the oven for a large serving of meat.
  • Seite 208 Before you start Water reservoir Meat probe * The meat probe measures the internal temperature of the meat to cook. Use only the meat probe that The water reservoir is used for steam functions. Fill it with water in advance of comes with your oven.
  • Seite 209 Operations Oven modes Select Cook Time, and then press the 12:00 Dial Knob to set the desired cooking Conventional On the main screen, select Convection, time. 12:00 200°C and then press the Dial Knob. • Maximum cooking time is Convection Fast Preheat On Select the desired cook mode, and 23 hours and 59 minutes.
  • Seite 210 Operations Oven mode descriptions Select START, and then press the Dial 12:00 Knob. Conventional Temperature Default Fast Meat Mode • If you did not change the end 200°C range (°C) temperature (°C) Preheat probe time, the oven starts cooking Fast Preheat On 30-275 immediately.
  • Seite 211 Steam assisted modes Temperature Default Fast Meat Mode range (°C) temperature (°C) Preheat probe CAUTION 40-275 Make sure the water reservoir is filled before using the steam assisted modes. Bottom Heat + The bottom heating element generates heat, which Convection On the main screen, select Convection, is evenly distributed by the convection fan.
  • Seite 212 Operations Set the Fast Preheat option. Select Ready at, and then press the 12:00 12:00 Dial Knob to set the desired end time. • The default setting is “Off”. Steam Convection Steam Convection • When you set the cooking time, 200°C 200°C the oven displays the time cooking...
  • Seite 213 Dual cook modes Steam assisted mode descriptions You can use the provided divider to separate the cooking chamber in the upper Temperature Default Fast Meat Mode and lower zones. This allows users to enable two different cooking modes range (°C) temperature (°C) Preheat probe...
  • Seite 214 Operations Available modes in each zone Upper NOTE 12:00 Once you started cooking in the either Convection • Temperature Default Fast Meat Zone Available mode zone, you can start cooking in the range (°C) temperature (°C) Preheat probe other zone. Select the zone indicator 30°C >>>...
  • Seite 215 Cooking with the meat probe (applicable models only) Set the desired cooking settings. 12:00 Upper • Refer to “Oven mode descriptions” The meat probe measures the internal temperature of meat while it’s cooking. Convection or “Steam assisted mode When the temperature reaches the target temperature, the oven stops and finishes 50°C >>>...
  • Seite 216 Operations Special Function Select Ready at, and then press the 12:00 Dial Knob to set the desired end time. < Keep Warm On the main screen, select Convection, 12:00 • When you set the cooking time, 80°C and then press the Dial Knob. the oven displays the time cooking Convection 1hr 30min...
  • Seite 217 Special Function description Default Temperature Mode temperature Descriptions Default range (°C) Temperature (°C) Mode temperature Descriptions range (°C) This mode uses low (°C) temperature for the Use this only for keeping tender texture. This is 40-100 foods warm that have just Keep Warm suitable for roasting beef, been cooked.
  • Seite 218 Operations Healthy Cook (applicable models only) Auto Cook The oven offers 20 healthy cook programs. The cook settings will be adjusted The oven offers 50 or 70 (for Steam cook model) Auto Cook programmes. Take automatically according to the selected programme. advantage of this feature to save your time or shorten your learning curve.
  • Seite 219 Timer Select the weight, and then press the 12:00 Dial Knob. < Herb roasted lamb chops • This step may not apply to some Adding the new Timer programmes. Weight 0.4 kg Touch the button on the control panel. • Available weight differs Select Timer, and then press the Dial Knob.
  • Seite 220 Operations Cleaning Deleting the Timer Touch the button on the control panel. Pyrolytic Select Timer, and then press the Dial Knob. Pyrolytic features high temperature thermal cleaning. It burns off oily leftovers to On the Timer screen, select , and then press the Dial Knob. facilitate manual cleaning.
  • Seite 221 Steam Clean Descale This is useful for cleaning light soiling with steam. Clean inside the steam generator to prevent affecting the food quality and taste. This automatic function saves you time by removing the need for regular manual NOTE cleaning. •...
  • Seite 222 Operations Settings CAUTION • Do not cancel descaling in the process. Otherwise, you must restart the Touch the button on the control panel, select Settings, and then press the Dial descaling cycle and complete within the next three hours in order to enable Knob to change various settings for your oven.
  • Seite 223 Menu Submenu Description Menu Submenu Description You can change the brightness of the display Volume You can adjust the volume of the oven. Brightness screen. You can adjust the water hardness of the water You can turn the screen saver on or off. you use for steam assisted modes.
  • Seite 224 Cooking Smart Manual cooking Baking We recommend to preheat the oven for best results. WARNING on acrylamide Type of Temp. Time Food Accessory Level Acrylamide produced while baking starch-contained food such as potato chips, heating (°C) (min.) French fries, and bread may cause health problems. It is recommended to cook Wire rack, these foods at low temperatures and avoid overcooking, heavy crisping, or Sponge cake...
  • Seite 225 Type of Temp. Time Type of Temp. Time Food Accessory Level Food Accessory Level heating (°C) (min.) heating (°C) (min.) Wire rack, Poultry (Chicken/Duck/Turkey) Apple pie 160-170 65-75 Ø 20 cm tin Wire rack + Chicken, whole, Universal tray (to 60-80 * Chilled pizza Universal tray...
  • Seite 226 Cooking Smart Grilling Frozen ready-meal We recommend preheat the oven using Large Grill mode. Turn over after half of Type of Temp. Time time. Food Accessory Level heating (°C) (min.) Type of Temp. Time Frozen pizza, Food Accessory Level Wire rack 200-220 15-25 heating...
  • Seite 227 Steam assisted mode Steam Top Heat + Convection We recommend to adjust the cooking mode after half of the cooking time, in With steam enabled, the oven generates steam and evenly distributes inside the order to remove steam for crispy texture. We recommend to use the Top Heat + cooking compartment, covering the whole area every racks and corners.
  • Seite 228 Cooking Smart Steam Bottom Heat + Convection NOTE We recommend to preheat the oven with steam mode for crispy baking. Level A refers to an exclusive rack for the steam container. See the Accessories section on page 14 for exact location of the level A. Steam Time Food...
  • Seite 229 Dual cook Type of Temp. Time Zone Food Accessory Level Before using dual cook function insert the divider into the oven. We recommend heating (°C) (min.) preheat the oven for best results. Wire rack The following table presents 5 dual cook guides we recommend for cooking, Chicken, Upper + Universal...
  • Seite 230 Cooking Smart You can also use upper or lower zone only to save power. The cooking time can be Steam Temp. Time Food Accessory Level Type of heating extended when you use separated zone. We recommend preheat the oven for best level (°C) (min.)
  • Seite 231 Eco Convection Meat probe This mode uses the optimized heating system so that you save the energy during Type of food Core temperature (°C) cooking your dishes. The times of this category are suggested to not be preheated Rare 45-50 before cooking for saving more energy.
  • Seite 232 Cooking Smart Auto Cook programmes Food Weight (kg) Accessory Level 0.8-1.2 Wire rack CAUTION Prepare fresh vegetable gratin using an ovenproof dish, Foods that can easily spoil (such as milk, eggs, fish, meat, or poultry) should not Vegetable gratin 22-24 cm. Start programme, after preheating beep sounds, stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be put dish on the centre of rack.
  • Seite 233 Food Weight (kg) Accessory Level Food Weight (kg) Accessory Level 0.3-0.4 Universal tray 1.0-1.1 Universal tray Walnut bread * Put apple puff pastries on baking paper on universal tray. Prepare dough as 4 pieces and distribute on the universal Apple puff pastry * Start programme, after preheating beep sounds, put tray tray.
  • Seite 234 Cooking Smart Roast Food Weight (kg) Accessory Level We recommend fresh chilled meat, poultry and fish for better taste. We 0.7-0.8 Wire rack recommend thawing frozen ingredients thoroughly if you use the them. The auto Prepare cake batter and put into a black metal rectangular programmes don’t include the preheating and turning over.
  • Seite 235 Food Weight (kg) Accessory Level Food Weight (kg) Accessory Level Poultry Fish Wire rack 0.3-0.7 Universal tray 0.8-1.5 Trout fillet, baked Universal tray Put trout fillets with the skin side up on the universal tray. Chicken, whole */** Rinse and clean chicken. Brush chicken with oil and spices. Wire rack 0.3-0.7 Put it breast side down on the rack.
  • Seite 236 Cooking Smart Side Dishes Convenience The auto programmes don’t include the preheating. Use the fresh vegetables. The auto programmes don’t include the preheating. Use the frozen pre-cooked conveniences. Food Weight (kg) Accessory Level Food Weight (kg) Accessory Level 0.3-0.7 Universal tray 0.3-0.7 Universal tray Rinse and prepare slices of courgette, aubergine, pepper,...
  • Seite 237 Pizza & Dough Dual cook The Auto Cook programmes include preheating during baking and display the The following table presents 20 auto programmes for cooking, roasting and preheating progress. Start programme, after preheating beep sounds, insert food. baking. You can use only upper cavity or lower cavity and use the upper and lower Always use oven gloves while taking out food.
  • Seite 238 Cooking Smart Lower Food Weight (kg) Accessory Level 0.5-0.6 Universal tray Food Weight (kg) Accessory Level Put scones (5-6 cm diameter) on baking paper on universal 1.2-1.4 Wire rack Scones tray. Start programme, after preheating beep sounds, put Prepare apple pie using a 20-24 cm round metal baking Apple pie tray into the oven.
  • Seite 239 Healthy Cook (applicable models only) Food Weight (kg) Accessory Level The oven offers 20 healthy cook programmes. The cook settings will be adjusted 0.8-0.9 Wire rack automatically according to the selected programme. You can use single cavity or Prepare dough and put into a black metal round baking lower cavity.
  • Seite 240 Cooking Smart Special Function Food Weight (kg) Accessory Level Frozen dumplings 0.4-0.6 Steam containers Defrost 0.5-0.7 Steam containers Egg, hard-boiled This mode is used for defrosting frozen products, baking goods, fruit, cake, cream Egg, medium-boiled 0.5-0.7 Steam containers and chocolate. The defrosting time is depending on the type, size and quantity of Egg, soft-boiled 0.5-0.7 Steam containers...
  • Seite 241 Test dishes Pizza Cook This mode is suitable for pizza. Cooking temperature and time will depend on the According to standard EN 60350-1. pizza size and the thickness of pizza dough. 1. Baking Food Accessory Level Temp. (°C) Time (min.) The recommendations for baking refer to a preheated oven.
  • Seite 242 Cooking Smart 2. Grilling 4. Steam cook Preheat the empty oven for 5 minutes using Large Grill function. Fill the reservoir with drinkable water up to max line for steam cooking. Type of Temp. Time Type of Type of food Accessory Level Type of food...
  • Seite 243 Collection of frequent Auto Cook recipes Lasagne Ingredients 2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 500 ml tomato sauce, 100 ml beef stock, 150 g dried lasagne sheets, 1 onion (chopped), 200 g Potato gratin grated cheese, 1 tbsp each of dried parsley flakes, oregano, basil. Ingredients 800 g potatoes, 100 ml milk, 100 ml cream, 50 g beaten whole Directions...
  • Seite 244 Cooking Smart Apple pie Quiche Lorraine Ingredients • Pastry: 275 g flour, tbsp salt, 125 g white castor sugar, Ingredients • Pastry: 200 g plain flour, 80 g butter, 1 egg. 8 g vanilla sugar, 175 g cold butter, 1 egg (beaten). •...
  • Seite 245 Homemade pizza Herb roasted lamb chops Ingredients • Pizza dough: 300 g flour, 7 g dried yeast, 1 tbsp olive oil, Ingredients 1 kg lamb chops (6 pieces), 4 large garlic cloves (pressed), 1 tbsp 200 ml warm water, 1 tbsp sugar and salt. fresh thyme (crushed), 1 tbsp fresh rosemary (crushed), 2 tbsp •...
  • Seite 246 Maintenance Cleaning Catalytic enamel surface (applicable models only) The removable parts are coated with dark grey catalytic enamel. They can be WARNING soiled with oil and fat spattered by the circulating air during convection heating. However, these impurities burn off at oven temperatures of 200 °C or above. •...
  • Seite 247 When done, follow steps 1 to 2 in the Remove the second sheet from the door reverse order to reinstall the door. in the arrow direction. Make sure the clips are hinged on both sides. Door glass Remove the third sheet from the door Depending on the model, the oven door is equipped with 3-4 sheets of glass in the arrow direction.
  • Seite 248 Maintenance When done, reinsert the sheets as Ceiling (applicable models only) follows: Put down the grill heater. For this, turn • See the picture and locate the the circular nut anticlockwise while hinges. Insert sheet 3 below holding the grill heater. The grill heater support clip 1, sheet 2 between is not a removable part.
  • Seite 249 Use only 25-40 W / 220-240 V, 300 °C heat-resistant bulbs. You can purchase Clean both side racks. approved bulbs at a local Samsung service center. Always use a dry cloth when handling a halogen bulb. This is to prevent the •...
  • Seite 250 The power turns off • If continuous cooking • After cooking for a suggestions. If the problem continues, contact a local Samsung service centre. during operation. takes a long time long time, let the oven • If the cooling fan does cool.
  • Seite 251 Problem Cause Action Problem Cause Action There is electricity • If the power supply is • Check whether the The oven does not • If the door is open • Close the door and coming from the not properly grounded power supply is heat.
  • Seite 252 Occurs when a button is pressed and again. If the problem continues, not work. temperature is too then use. held for a period of time. contact a local Samsung service high centre. 60 English NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 60 NV75T8879RK_SW_DG68-01258D-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 60 2021-05-28 오전 11:05:00...
  • Seite 253 Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design Code Meaning Action specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. The divider must not be removed during cooking in Dual Connection voltage 230-240 V ~ 50 Hz cook mode.
  • Seite 254 (electric final energy) (EC conformtiy is available at the following internet address: The official Declaration electric cavity of conformity may be found at http://www.samsung.com. go to Support > Search Number of cavities Product Support and enter the model name.
  • Seite 255 It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_R18_TZ4/ seq/0 leads to the download page of the source code made available and open source license information as related to this product.
  • Seite 256 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...

Diese Anleitung auch für:

Nv75t8979 serie