Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Four encastrable
Manuel d'installation et d'utilisation
NV75T8549**
NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_FR.indd 1
NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_FR.indd 1
2021-05-27 오후 9:33:56
2021-05-27 오후 9:33:56

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung NV75T8549RK

  • Seite 1 Four encastrable Manuel d'installation et d'utilisation NV75T8549** NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_FR.indd 1 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_FR.indd 1 2021-05-27 오후 9:33:56 2021-05-27 오후 9:33:56...
  • Seite 2 Table des matières Cuisiner intelligemment Utilisation de ce manuel Cuisson manuelle Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation Programmes Cuisson auto Consignes de sécurité Fonction spéciale Essais de plats Précautions importantes relatives à la sécurité Livre de recettes Cuisson auto fréquentes Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) 6 Fonction d'économie d'énergie automatique Entretien...
  • Seite 3 Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le technicien Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les est chargé...
  • Seite 4 Consignes de sécurité Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuvent devenir remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. doivent être tenus à...
  • Seite 5 Si votre four nécessite une ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur. de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four.
  • Seite 6 Ne marchez pas, ne vous appuyez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas d'objets lourds sur la porte. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH, la directive N'ouvrez pas la porte de manière trop forte.
  • Seite 7 Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans l'emballage de l'appareil. Grille métallique Grille métallique pour plateau * Plaque à pâtisserie * Si vous avez un souci avec le four ou ses accessoires, contactez un service après-vente Samsung ou le revendeur. Coup d'œil sur le four Plateau universel * Plateau très profond *...
  • Seite 8 Si une prise de type à fiches n'est pas disponible en raison des limitations de courant autorisées, utilisez EN 60335. Samsung ne sera pas tenue responsable des dommages subis par le meuble à cause de la chaleur émise par le four.
  • Seite 9 Four (mm) Four (mm) 495,5 Four (mm) Meuble encastré (mm) 550 minimum 560 minimum 50 minimum 590 minimum à 600 maximum 460 minimum x 50 minimum REMARQUE Le meuble encastrable doit avoir des orifices d'aération (E) pour ventiler de la chaleur et faire circuler l'air.
  • Seite 10 Installation Meuble sous évier (mm) Montage du four Assurez-vous de laisser un interstice (A) d'au moins 550 minimum 5 mm entre le four et chacun des côtés du meuble. 560 minimum 600 minimum 460 minimum x 50 minimum REMARQUE • Le meuble encastrable doit avoir des orifices d'aération (D) pour ventiler de la chaleur et faire Ménagez un espace d'au moins 2 mm (B) de sorte que...
  • Seite 11 Avant de commencer Une fois l'installation terminée, retirez le film protecteur, les adhésifs et autre matériau d'emballage, Tableau de commande et sortez les accessoires fournis présents à l'intérieur du four. Pour retirer le four du meuble, Le tableau de commande affiche un écran (non tactile), un bouton de réglage et des boutons tactiles débranchez tout d'abord le cordon d'alimentation puis retirez les 2 vis de chaque côté...
  • Seite 12 Lorsque vous allumez le four pour la première fois, l'écran de bienvenue s'affiche avec le logo Sélectionnez Suivant, puis appuyez sur le bouton de réglage. Samsung. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer le réglage initial. Vous pouvez Réglez la date.
  • Seite 13 Réglage permettant de toujours laisser l'écran allumé L'écran s'éteint automatiquement après un certain temps. Si vous souhaitez régler l'écran pour qu'il Le four encastrable Samsung est équipé d'une fermeture en douceur de la porte qui se ferme reste toujours allumé, suivez les instructions ci-dessous.
  • Seite 14 Avant de commencer Accessoires Utilisation de base Pour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l'utilisation de chacun des accessoires. Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoires minutieusement avec de l'eau chaude, un produit de nettoyage et un chiffon propre et doux. Grille métallique La grille métallique est conçue pour griller et rôtir.
  • Seite 15 Tournebroche et brochette * Placez le plateau à la hauteur de grille 1 pour collecter les jus Rails télescopiques * Utilisez la plaque des rails télescopiques pour insérer le de cuisson, ou sur le fond du four pour une grande portion plateau comme suit : de viande.
  • Seite 16 Opérations Modes du four Sélectionnez Temps de cuisson, puis appuyez 12:00 sur le bouton de réglage pour régler le temps Classique Sur l'écran principal, sélectionnez Convection, de cuisson souhaité. 12:00 200 °C puis appuyez sur le bouton de réglage. • Le temps de cuisson maximal est de Convection Préchauffage rapide Activé...
  • Seite 17 Descriptions des modes du four Sélectionnez DÉMARRER, puis appuyez sur le 12:00 bouton de réglage. Classique Plage de Température par Préchauffage Sonde Mode • Si vous ne modifiez pas l'heure de fin, le 200 °C température (°C) défaut (°C) rapide thermique four démarre la cuisson immédiatement.
  • Seite 18 Opérations Modes Double cuisson Plage de Température par Préchauffage Sonde Mode température (°C) défaut (°C) rapide thermique Vous pouvez utiliser la plaque séparatrice fournie pour diviser l'enceinte de cuisson en zones supérieure et inférieure. Cela permet aux utilisateurs d'activer deux modes de cuisson différents 40 à...
  • Seite 19 Cuisson avec la sonde thermique (modèles applicables uniquement) Supérieure REMARQUE 12:00 Lorsque vous démarrez la cuisson sur une La sonde thermique mesure la température à l'intérieur de la viande pendant la cuisson. Lorsque la Convection • température atteint la valeur cible, le four s'arrête et achève la cuisson. zone, vous pouvez démarrer la cuisson sur l'autre zone.
  • Seite 20 Opérations Fonction spéciale Définissez les réglages de cuisson souhaités. 12:00 Supérieure • Reportez-vous à la section « Descriptions Convection Sur l'écran principal, sélectionnez Convection, des modes du four » pour connaître les 12:00 puis appuyez sur le bouton de réglage. 50 °C  >>>  ...
  • Seite 21 Description de la Fonction spéciale Sélectionnez Prêt à, puis appuyez sur le bouton 12:00 de réglage pour régler l'heure de fin souhaitée. < Conserver au chaud Plage de Température par Mode Descriptions • Lorsque vous réglez le temps de cuisson, 80 °C température (°C) défaut (°C) le four affiche l'heure de fin de la cuisson.
  • Seite 22 Opérations Cuisson auto Sélectionnez le poids, puis appuyez sur le 12:00 bouton de réglage. Le four propose 50 programmes Cuisson auto. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou < Côtelettes d’ a gneau rôties aux herbes • Cette étape peut ne pas s'appliquer à raccourcir votre courbe d'apprentissage.
  • Seite 23 Minuterie Supprimer la Minuterie Touchez le bouton sur le tableau de commande. Ajouter une nouvelle Minuterie Sélectionnez Minuterie, puis appuyez sur le bouton de réglage. Sur l'écran Minuterie, sélectionnez , puis appuyez sur le bouton de réglage. Touchez le bouton sur le tableau de commande.
  • Seite 24 Opérations Nettoyage Paramètres Touchez le bouton sur le tableau de commande, sélectionnez Paramètres, puis appuyez sur le Nettoyage vapeur bouton de réglage pour modifier les divers réglages de votre four. Reportez-vous au tableau Cette fonction est utile pour le nettoyage de salissures légères à la vapeur. ci-dessous pour obtenir des descriptions détaillées.
  • Seite 25 Menu Sous-menu Description Menu Sous-menu Description Luminosité Vous pouvez modifier la luminosité de l'écran d'affichage. Volume Vous pouvez ajuster le volume du four. Vous pouvez activer ou désactiver l'économiseur d'écran. Résolution des Vous pouvez consulter les conseils de dépannage. problèmes REMARQUE Aide Guide pour la...
  • Seite 26 Cuisiner intelligemment Cuisson manuelle Faire cuire Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) L'acrylamide produite lors de la cuisson d'aliments contenant des féculents tels que les chips, les chauffage (min) frites et le pain peut générer des problèmes de santé.
  • Seite 27 Types de Temps Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) chauffage (min) Grille métallique, plat Volaille (poulet/canard/dinde) Quiche de 22 à 24 cm allant 180 à 190 25 à 35 Grille métallique + au four Plateau universel 60 à...
  • Seite 28 Cuisiner intelligemment Faire griller Plat préparé surgelé Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Retournez à mi-cuisson. Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Types de Temps chauffage (min) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) Pizza surgelée, Grille métallique...
  • Seite 29 Cuisson professionnelle Double cuisson Avant d'utiliser la fonction de double cuisson, insérez la plaque séparatrice dans le four. Nous vous Ce mode inclut un cycle de montée en température automatique jusqu'à 220 °C. Le système recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal. de chauffe supérieur et le ventilateur de convection fonctionnent durant le procédé...
  • Seite 30 Cuisiner intelligemment Inférieur Types de Temps N° Zone Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) chauffage Grille métallique Supérieure Poulet, pilon + Plateau 230 à 250 30 à 35 Grille métallique, universel Cake hollandais moule à...
  • Seite 31 Convection Éco Sonde thermique (modèles applicables uniquement) Ce mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie durant Type d'aliment Température à cœur (°C) la cuisson de vos plats. Les temps de cette catégorie sont suggérés sans préchauffage avant cuisson Saignant 45 à...
  • Seite 32 Cuisiner intelligemment Programmes Cuisson auto Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,8 à 1,2 Grille métallique ATTENTION Préparez le gratin de légumes frais en utilisant un plat de 22 à 24 cm Les aliments qui se périment facilement (comme le lait, les œufs, le poisson, la viande ou la volaille) Gratin de légumes allant au four.
  • Seite 33 Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,3 à 0,4 Plateau universel 0,6 à 0,7 Plateau universel Baguettes Placez les pâtes feuilletées aux pommes sur le plateau universel Préparez la pâte en la partageant en 2 et placez-la sur le plateau Feuilleté...
  • Seite 34 Cuisiner intelligemment Rôtissage Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Nous vous recommandons ce programme pour rehausser le goût de vos produits frais réfrigérés 0,7 à 0,8 Grille métallique (viande, volaille et poisson). Nous vous conseillons de bien faire décongeler les ingrédients surgelés Préparez la pâte à...
  • Seite 35 Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Volaille Poisson Grille métallique 0,3 à 0,7 Plateau universel 1,0 à 1,4 Filet de truite au Plateau universel Placez les filets de truite avec le côté peau vers le haut sur le plateau four Poulet, entier universel.
  • Seite 36 Cuisiner intelligemment Accompagnements Commodité Les programmes automatiques n'incluent pas de préchauffage. Utilisez ce programme avec des Les programmes automatiques n'incluent pas de préchauffage. Pour plus de facilité, utilisez des légumes frais. aliments précuits surgelés. Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau...
  • Seite 37 Pizza et pâte Double cuisson Les programmes Cuisson auto incluent le préchauffage pendant la cuisson et affichent la progression Le tableau ci-dessous répertorie les 20 programmes automatiques permettant de cuire du préchauffage. Démarrez le programme et, lorsque le signal sonore de fin du préchauffage traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux.
  • Seite 38 Cuisiner intelligemment Inférieur Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,5 à 0,6 Plateau universel Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Placez les scones (5 à 6 cm de diamètre) sur le plateau universel 1,2 à 1,4 Grille métallique Scones recouvert de papier sulfurisé. Démarrez le programme et, lorsque le Préparez une tarte aux pommes dans un moule à...
  • Seite 39 Fonction spéciale Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,8 à 0,9 Grille métallique Décongélation Préparez la pâte et versez-la dans un moule à gâteau métallique rond à Ce mode est utilisé pour décongeler des produits surgelés, des aliments cuits, des fruits, du gâteau, Cheesecake revêtement noir (de 20 à...
  • Seite 40 Cuisiner intelligemment Essais de plats Levée de pâte Ce mode est utilisé pour faire lever de la pâte et faire des yaourts maison. Conformément à la norme EN 60350-1. Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) 1. Faire cuire Pâte à pizza Grille métallique 30 à...
  • Seite 41 Livre de recettes Cuisson auto fréquentes 2. Faire griller Préchauffez le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril. Gratin de pommes de terre Types de Temps Type d'aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) Ingrédients 800 g de pommes de terre, 100 ml de lait, 100 ml de crème, 50 g de jaunes Toasts de pain d'œuf battus, 1 cuillère à...
  • Seite 42 Cuisiner intelligemment Lasagne Tarte aux pommes Ingrédients 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauce Ingrédients • Pâtisseries : 275 g de farine, cuillère à soupe de sel, 125 g de sucre tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de pâtes à lasagnes, 1 oignon semoule blanc, 8 g de sucre vanillé, 175 g de beurre froid, 1 œuf (battu).
  • Seite 43 Quiche Lorraine Pizza maison Ingrédients • Pâtisseries : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf. Ingrédients • Pâte à pizza : 300 g de farine, 7 g de levure en poudre, 1 cuillère à soupe • Garniture : 75 g de bacon en cubes sans matières grasses, 125 ml de d'huile d'olive, 200 ml d'eau tiède, 1 cuillère à...
  • Seite 44 Cuisiner intelligemment Entretien Côtelettes d’agneau rôties aux herbes Nettoyage Ingrédients 1 kg de côtelettes d'agneau (6 morceaux), 4 grandes gousses d'ail (pressées), AVERTISSEMENT 1 cuillère à soupe de thym frais (écrasé), 1 cuillère à soupe de romarin frais • Assurez-vous que le four et les accessoires ont suffisamment refroidis avant de les nettoyer. (écrasé), 2 cuillères à...
  • Seite 45 Surface émaillée catalytique (modèles applicables uniquement) Une fois terminé, suivez les étapes 1 à 2 dans l'ordre inverse pour réinstaller la porte. Assurez- Les pièces amovibles sont munies d'une surface émaillée catalytique gris foncé. Elles peuvent vous que les fixations sont en place sur les deux être salies par de l'huile et de la graisse éclaboussées par l'air circulant durant le chauffage par côtés.
  • Seite 46 Entretien Retirez la deuxième couche de la porte, en Paroi supérieure (modèles applicables uniquement) procédant dans le sens de la flèche. Déposez l'élément chauffant du gril. Pour ce Nettoyez la vitre avec de l'eau savonneuse et un faire, tournez l'écrou circulaire dans le sens chiffon propre.
  • Seite 47 Utilisez uniquement des ampoules de 25 à 40 W / 220 à 240 V, résistant à une chaleur de Nettoyez les deux grilles latérales. 300 °C. Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre centre de dépannage Samsung le plus proche. Une fois terminé, suivez les étapes 1 à 2 •...
  • Seite 48 Si vous rencontrez un problème avec votre four, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et Le four n'est pas sous • En cas de coupure de • Vérifiez s'il est sous essayez les suggestions. Si le problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. tension. courant tension. Problème Cause Action L'extérieur du four...
  • Seite 49 Problème Cause Action Problème Cause Action La luminosité à l'intérieur • La luminosité varie en • Les changements de De la fumée s'échappe • Lors de la première • De la fumée peut du four varie. fonction des changements puissance d'alimentation lors du fonctionnement.
  • Seite 50 Se produit lorsqu'un bouton est actionné puis C-d0 Éteignez le four et réessayez. Si le maintenu enfoncé pendant un certain laps problème persiste, contactez un centre de temps. de service Samsung local. 50 Français NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_FR.indd 50 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_FR.indd 50 2021-05-27 오후 9:34:11 2021-05-27 오후 9:34:11...
  • Seite 51 Caractéristiques techniques Annexe SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de Fiche technique de l'appareil cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. SAMSUNG SAMSUNG Tension électrique 230 à 240 V ~ 50 Hz Identification du modèle NV75T8549** Puissance connectée maximale...
  • Seite 52 REMARQUE Par la présente, Samsung déclare que cet appareil de type matériel radio est conforme à la Directive 2014/53/UE et aux exigences réglementaires pertinentes en vigueur au Royaume-Uni. L’intégralité du texte de la déclaration de conformité de l’UE et de la déclaration de conformité du Royaume-Uni est disponible à...
  • Seite 53 Notes NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_FR.indd 53 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_FR.indd 53 2021-05-27 오후 9:34:12 2021-05-27 오후 9:34:12...
  • Seite 54 Notes NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_FR.indd 54 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_FR.indd 54 2021-05-27 오후 9:34:12 2021-05-27 오후 9:34:12...
  • Seite 55 Notes NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_FR.indd 55 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_FR.indd 55 2021-05-27 오후 9:34:12 2021-05-27 오후 9:34:12...
  • Seite 56 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 57 Inbouwoven Installatie- en gebruikershandleiding NV75T8549** NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_NL.indd 1 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_NL.indd 1 2021-05-27 오후 9:31:00 2021-05-27 오후 9:31:00...
  • Seite 58 Inhoud Slim koken Over deze handleiding Handmatige bereiding In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt Automatisch koken programma's Veiligheidsinstructies Speciale functie Voorbeeldgerechten Belangrijke veiligheidsvoorschriften Verzameling van frequente Automatisch koken recepten Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Automatische functie voor energiebesparing Onderhoud Installatie...
  • Seite 59 Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De installateur is Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u helpen verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening met inachtneming van de relevante bij de bediening en het onderhoud van dit apparaat.
  • Seite 60 Veiligheidsinstructies Voor de bevestigingsmethode mogen geen kleefstoffen Als dit apparaat over een reinigingsfunctie beschikt, worden de worden gebruikt, aangezien deze niet als een betrouwbare oppervlakken tijdens het reinigen mogelijk heter dan normaal en bevestigingsmethode worden beschouwd. moeten kinderen op een veilige afstand worden gehouden. De aanwezigheid van een reinigingsfunctie is afhankelijk van het model.
  • Seite 61 Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Slechte reparaties Giet geen water op de bodem van de oven als deze heet is. Dit kan beschadigingen aan het emaillen leveren mogelijk gevaarlijke situaties op voor u en anderen. Neem contact op met een SAMSUNG- oppervlak veroorzaken.
  • Seite 62 Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung (zoals REACH, WEEE, batterijen) naar: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Automatische functie voor energiebesparing •...
  • Seite 63 Rooster Roosterinzetstuk * Bakplaat * een probleem hebt met de oven of accessoires, kunt u contact opnemen met een plaatselijke klantenservice van Samsung of met de winkel. Overzicht van de oven Universele plaat * Extra diepe plaat * Braadspit *...
  • Seite 64 Indien de oven in een inbouwkast wordt geïnstalleerd, moeten de plastic oppervlakken en klevende Sluit de oven op een stopcontact aan. Als er vanwege delen van de kast bestand zijn tegen temperaturen in overeenstemming met EN 60335. Samsung is de beperkingen met de toegestane stroomsterkte geen stopcontact beschikbaar is, gebruikt u een niet verantwoordelijk voor schade aan de oven door de warmte-uitstoot van de oven.
  • Seite 65 Oven (mm) Oven (mm) 495,5 Oven (mm) Inbouwkast (mm) Min. 550 Min. 560 Min. 50 Min. 590 - Max. 600 Min. 460 x Min. 50 OPMERKING De inbouwkast moet voorzien zijn van ventilatieopeningen (E) om warmte te ventileren en lucht te laten circuleren. Nederlands 9 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_NL.indd 9 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_NL.indd 9...
  • Seite 66 Installatie Gootsteenkast (mm) De oven monteren Laat aan alle kanten van de oven ten minste 5 mm Min. 550 ruimte (A) tussen de oven en de kastwand. Min. 560 Min. 600 Min. 460 x Min. 50 OPMERKING • De inbouwkast moet voorzien zijn van ventilatieopeningen (D) om warmte te Laat ten minste 2 mm ruimte (B) , zodat de deur ventileren en lucht te laten circuleren.
  • Seite 67 Voor u begint Verwijder na de installatie het beschermfolie, de tape en het andere verpakkingsmateriaal en haal Bedieningspaneel de meegeleverde accessoires uit de oven. Als u de oven uit de kast wilt halen, ontkoppelt u eerst de Het bedieningspaneel van de oven is voorzien van een scherm (niet aanraak), draaiknop en stroomtoevoer en verwijdert u de 2 schroeven aan beide kanten van de oven.
  • Seite 68 Stel de tijdzone in. Selecteer uw tijdzone en druk vervolgens op de draaiknop. Wanneer u de oven voor het eerst aanzet, verschijnt het welkomstscherm met het Samsung-logo. Selecteer Volgende en druk vervolgens op de draaiknop. Volg de aanwijzingen op het scherm om de eerste instellingen te voltooien. U kunt dit later wijzigen De datum instellen.
  • Seite 69 Het scherm zo instellen dat het altijd ingeschakeld blijft Het scherm wordt na een bepaalde tijd automatisch uitgeschakeld. Als u het scherm zo wilt instellen De Samsung-inbouwoven bevat een zachte sluitende deur die voorzichtig, veilig en geruisloos sluit. dat het altijd ingeschakeld blijft, volg dan de onderstaande instructies.
  • Seite 70 Voor u begint Accessoires Basisgebruik Maak u bekend met het gebruik van de diverse accessoires, zodat u ze optimaal voor het bereiden Als u de accessoires voor het eerst gaat gebruiken, reinigt u deze zorgvuldig met warm water, van uw gerechten kunt inzetten. schoonmaakmiddel en een zachte schone doek.
  • Seite 71 Braadspit en shaslick * Plaats de plaat in rekpositie 1 om braadvocht op te vangen, Telescooprails * Gebruik de telescooprails om de plaat als volgt naar binnen te of bij een grote hoeveelheid vlees op de bodem van de oven. schuiven: Het wordt aanbevolen om de spitaccessoires te gebruiken voor Trek de rails uit de oven.
  • Seite 72 Gebruik Ovenstanden Selecteer Kooktijd en druk vervolgens op de 12:00 draaiknop om de gewenste kookstand in te Conventioneel Selecteer Hetelucht in het hoofdscherm en druk stellen. 12:00 200°C vervolgens op de draaiknop. • De maximale bereidingstijd is 23 uur en Hetelucht Snel voorverwarmen Aan Selecteer de gewenste kookstand en...
  • Seite 73 Beschrijvingen ovenstand Selecteer STARTEN en druk vervolgens op de 12:00 draaiknop. Conventioneel Temperatuur Standaard Snel voorver Stand Vleessonde • Als u de eindtijd niet heeft gewijzigd, 200°C bereik (°C) temperatuur (°C) warmen begint de oven onmiddellijk met koken. Snel voorverwarmen Aan 30-275 •...
  • Seite 74 Gebruik Dubbele-bereidingsstanden Temperatuur Standaard Snel voorver Stand Vleessonde bereik (°C) temperatuur (°C) warmen U kunt de meegeleverde verdeelplaat gebruiken om ovenruimte te verdelen in een bovenste en onderste bakruimte. Hierdoor kunnen gebruikers twee verschillende bereidingswijzen gelijktijdig 40-275 inschakelen, maar ze kunnen ook gewoon één bakruimte kiezen om mee te koken. Onderverwarming Het verwarmingselement onder in de oven genereert hitte die + hetelucht...
  • Seite 75 Koken met de vleessonde (alleen van toepassing zijnde modellen) Bovenste OPMERKING 12:00 Zodra u bent begonnen met koken in de De vleessonde meet de interne temperatuur van het vlees terwijl het wordt gebakken. Wanneer de Hetelucht • temperatuur de doeltemperatuur bereikt, stopt de oven en is de bereidingstijd om. bepaalde zone, kunt u het koken in de andere zone beginnen.
  • Seite 76 Gebruik Speciale functie Stel de gewenste bereidingsinstellingen in. 12:00 Bovenste • Raadpleeg “Beschrijvingen ovenstand” Hetelucht Selecteer Hetelucht in het hoofdscherm en druk voor de standen die u kunt gebruiken met 12:00 vervolgens op de draaiknop. 50°C >>> 160°C de vleessonde. Hetelucht •...
  • Seite 77 Speciale functie beschrijving Selecteer Klaar om en druk vervolgens op 12:00 de draaiknop om de gewenste eindtijd in te < Warm houden Temperatuur Standaard stellen. Stand Beschrijvingen 80°C bereik (°C) temperatuur (°C) • Wanneer u de bereidingstijd instelt, geeft 1hr 30min Gebruik dit alleen om gerechten de oven de tijd aan waarop het koken Klaar om 13:30...
  • Seite 78 Gebruik Automatisch koken Selecteer het gewicht en druk vervolgens op de 12:00 draaiknop. De oven biedt 50 programma’s voor Automatisch koken. Profiteer van deze functies om tijd te < Geroosterde gekruide lamskoteletjes • Deze stap is op sommige programma’s besparen en uw leercurve te verkleinen. De bereidingstijd, het vermogensniveau en de temperatuur mogelijk niet van toepassing.
  • Seite 79 Timer De Timer verwijderen Raak de knop op het bedieningspaneel aan. De nieuwe Timer toevoegen Selecteer Timer en druk vervolgens op de draaiknop. Ga naar het scherm Timer, selecteer en druk vervolgens op de draaiknop. Raak de knop op het bedieningspaneel aan. Selecteer Timer en druk vervolgens op de draaiknop.
  • Seite 80 Gebruik Reinigen Instellingen Raak de knop op het bedieningspaneel aan, selecteer Instellingen en druk vervolgens op de Pyrolytisch draaiknop om de verschillende instellingen voor uw oven te wijzigen. Raadpleeg de volgende tabel Pyrolytisch is thermisch reinigen op hoge temperatuur. Vettige restanten worden verbrand, zodat voor gedetailleerde beschrijvingen.
  • Seite 81 Menu Submenu Beschrijving Menu Submenu Beschrijving Helderheid U kunt de helderheid van het display wijzigen. Problemen oplossen U kunt de probleemoplossing controleren. Help U kunt de schermbeveiliging in- of uitschakelen. Handleiding voor het U kunt de aanwijzingen omtrent het basale gebruik van eerste gebruik de oven nakijken.
  • Seite 82 Slim koken Handmatige bereiding Bakken Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. WAARSCHUWING in verband met acrylamide Verwarmings Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Acrylamide dat ontstaat tijdens het bakken en frituren van zetmeelhoudend voedsel zoals type (min.) aardappelfrites en brood, kan gezondheidsproblemen veroorzaken.
  • Seite 83 Verwarmings Tijd Verwarmings Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) type (min.) type (min.) Rooster, springvorm, Gevogelte (Kip/Eend/Kalkoen) Appeltaart 160-170 65-75 Ø 20 cm Inzetstuk voor rooster en universele Gekoelde pizza Universele plaat 180-200 5-10 60-80 * Kip, geheel, 1,2 kg * plaat (voor opvangen van vet)
  • Seite 84 Slim koken Grillen Diepvriesmaaltijd Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de stand Grote grill. Halverwege de Verwarmings Tijd bereidingstijd omkeren. Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) type (min.) Verwarmings Tijd Diepvriespizza, Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Rooster 200-220 15-25...
  • Seite 85 Braden Dubbele bereiding Plaats de verdeelplaat in de oven voordat u gebruik gaat maken van de functie voor dubbele Deze stand bevat een automatische verwarmingscyclus tot aan 220 °C. Het bovenste bereiding. Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. verwarmingselement en de heteluchtventilator werken tijdens het dichtschroeien van het vlees.
  • Seite 86 Slim koken Onderste Verwarmings Temp. Tijd Zone Voedsel Onderdeel Niveau type (°C) (min.) Verwarmings Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) type Rooster + Bovenste Kippenboutje Universele 230-250 30-35 Rooster, cakevorm Nederlandse cake 170-180 50-60 plaat 24 cm Rooster, Rooster, Lasagne, Marmercake 160-170...
  • Seite 87 Eco-hetelucht Vleessonde In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem zodat energie Type gerecht Binnentemperatuur (°C) wordt bespaard tijdens de bereiding van uw gerechten. De tijden van deze categorie worden Kort gebakken 45-50 voorgesteld zonder voorverwarming, om meer energie te besparen. Rundvlees/lamsvlees Gemiddelde 55-60...
  • Seite 88 Slim koken Automatisch koken programma's Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,8-1,2 Rooster VOORZICHTIG Bereid verse gegratineerde groenten met behulp van een ovenvaste Voedsel dat snel bederft (bijvoorbeeld melk, eieren, vis, vlees of gevogelte) mag niet langer dan Groentegratin schaal, 22-24 cm. Start het programma en plaats de schotel na de 1 uur voor het bereiden in de oven worden gezet en moet meteen na bereiding uit de oven worden pieptoon van het voorverwarmen in het midden van het rooster.
  • Seite 89 Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,3-0,4 Universele plaat 0,6-0,7 Universele plaat Stokbroden Plaats het appelbladerdeeg op bakpapier op de universele plaat. Bereid het deeg als 2 stukken en leg ze op de universele plaat. Appelflap Start het programma en plaats het rooster na de pieptoon van het 1,0-1,1 Universele plaat...
  • Seite 90 Slim koken Grillen Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Voor een betere smaak wordt het aanbevolen om gekoeld vers vlees, gevogelte en vis te gebruiken. 0,7-0,8 Rooster Bij gebruik van ingevroren ingrediënten wordt het aanbevolen deze voor de bereiding volledig te Bereid het deeg en doe het in een metalen ronde tulband of Bundt- ontdooien.
  • Seite 91 Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Rooster Rooster 0,8-1,2 0,3-0,7 Universele plaat Universele plaat Spareribs Eendenborst Plaats de varkensriblappen op een rooster. Plaats de eendenborst met de vette kant omhoog op het rooster. Gevogelte Rooster 0,3-0,7 Universele plaat 1,0-1,4 Gebakken forelfilet...
  • Seite 92 Slim koken Bijgerechten Gemaksmaaltijden De automatische bereidingsprogramma's bestaan niet uit voorverwarmen. Gebruik verse groenten. De automatische bereidingsprogramma's bestaan niet uit voorverwarmen. Gebruik voorgekookte kant-en-klare diepvriesgerechten. Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,3-0,7 Universele plaat 0,3-0,7 Universele plaat Spoel en bereid plakjes courgette, aubergine, paprika, ui en Gegrilde groente Diepvriesovenfriet...
  • Seite 93 Pizza en deeg Dubbele bereiding De Automatisch koken programma's omvatten voorverwarmen tijdens het bakken geven In de volgende tabel vindt u 20 automatische programma's voor bereiden, roosteren en bakken. U de voortgang van het voorverwarmen weer. Start het programma en wanneer het kunt alleen de bovenste of onderste ruimte gebruiken maar u kunt ze ook tegelijk gebruiken.
  • Seite 94 Slim koken Onder Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,5-0,6 Universele plaat Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Leg de scones (diameter 5-6 cm) met bakpapier op de universele plaat. 1,2-1,4 Rooster Scones Start het programma en plaats het rooster na de pieptoon van het Bereid appeltaart in een ronde metalen springvorm van 20-24 cm.
  • Seite 95 Speciale functie Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,8-0,9 Rooster Ontdooien Bereid het deeg en doe het in een ronde zwartmetalen bakvorm (20- Kwarktaart Gebruik deze stand voor het ontdooien van bevroren producten, bakingrediënten, vruchten, 24 cm). Start het programma en plaats de bakvorm na de pieptoon van taart, room en chocola.
  • Seite 96 Slim koken Voorbeeldgerechten Deeg rijzen Gebruik deze stand voor het laten rijzen van deeg en het maken van yoghurt. Volgens standaard EN 60350-1. Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) 1. Bakken Pizzadeeg Rooster 30-40 30-40 De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik de functie Snel Taart-/brooddeeg Rooster, ovenschaal 30-40...
  • Seite 97 Verzameling van frequente Automatisch koken recepten 2. Grillen Verwarm de lege oven voor gedurende 5 minuten met de functie Grote grill. Aardappelgratin Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Tosti's van Ingrediënten 800 g aardappels, 100 ml melk, 100 ml room, 50 g geklopt heel ei, 1 eetlepel Rooster 300 (max.) witbrood...
  • Seite 98 Slim koken Lasagne Appeltaart Ingrediënten 2 eetlepels olijfolie, 500 g rundergehakt, 500 ml tomatensaus, 100 ml bouillon, Ingrediënten • Deeg: 275 g bloem, eetlepel zout, 125 g witte basterdsuiker, 8 g 150 g gedroogde lasagnebladen, 1 ui (fijngehakt), 200 g geraspte kaas, vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei (geklopt) 1 theelepel gedroogde peterselievlokken, oregano, basilicum •...
  • Seite 99 Quiche Lorraine Zelfgemaakte pizza Ingrediënten • Deeg: 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei Ingrediënten • Pizzadeeg: 300 g bloem, 7 g gedroogde gist, 1 eetlepel olijfolie, 200 ml • Vulling: 75 g magere spekblokjes, 125 ml room, 125 g crème fraîche, warm water, 1 eetlepel suiker en zout 2 geklopte eieren, 100 g geraspte Zwitserse kaas, zout en peper •...
  • Seite 100 Onderhoud Geroosterde gekruide lamskoteletjes Reinigen Ingrediënten 1 kg lamskoteletten (6 stuks), 4 grote teentjes knoflook (geperst), 1 eetlepel WAARSCHUWING verse tijm (gemalen), 1 eetlepel verse rozemarijn (gemalen), 2 eetlepels zout, • Zorg dat de oven en accessoires volledig zijn afgekoeld voor u deze schoonmaakt. 2 eetlepel olijfolie •...
  • Seite 101 Katalytisch geëmailleerd oppervlak (afhankelijk van het model) Voer wanneer u klaar bent stap 1 en 2 in omgekeerde volgorde uit om de deur weer De verwisselbare onderdelen zijn met donkergrijs katalytisch email gecoat. Ze kunnen tijdens de terug te plaatsen. Zorg dat de clipjes aan beide heteluchtverwarming vuil worden van olie en vet dat door de circulerende lucht rondspat.
  • Seite 102 Onderhoud Verwijder de tweede plaat in de aangegeven Plafond (alleen van toepassing zijnde modellen) richting van de deur. Zet de grillverwarming neer. Hiervoor draait Reinig het glas met zeepwater en een schone u de ronde moer tegen de klok in terwijl u de doek.
  • Seite 103 • Gebruik alleen lampen van 25-40 W / 220-240 V die tegen 300 °C hitte bestand zijn. U kunt goedgekeurde lampen bij een lokaal servicecentrum van Samsung kopen. Voer wanneer u klaar bent, volgt u stap 1 en Hanteer halogeenlampen altijd uitsluitend met een droge doek. Daarmee voorkomt u dat er •...
  • Seite 104 • Controleer of er de suggesties. Als het probleem desondanks aanhoudt, neemt u contact op met het plaatselijke stroom. stroomtoevoer is. servicecentrum van Samsung. De behuizing van de oven • Als de oven op een plek • Zorg voor voldoende...
  • Seite 105 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Er druppelt water. • Er kan afhankelijk van • Laat de oven afkoelen Er komt rook uit het • Tijdens de eerste werking • Wanneer u de oven voor het gerecht in bepaalde en veeg deze vervolgens apparaat wanneer deze is •...
  • Seite 106 Doet zich voor als een toets wordt ingedrukt C-d0 opnieuw. Als het probleem desondanks en gedurende een bepaalde tijd wordt aanhoudt, neemt u contact op met vastgehouden. het plaatselijke servicecentrum van Samsung. 50 Nederlands NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_NL.indd 50 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_NL.indd 50 2021-05-27 오후 9:31:16 2021-05-27 오후 9:31:16...
  • Seite 107 Technische specificaties Bijlage SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de Productinformatieblad instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. SAMSUNG SAMSUNG Aansluitingsvoltage 230–240 V ~ 50 Hz Identificatie van het model NV75T8549** Maximaal uitgangsvermogen 3650-3950 W Energie-efficiëntie-index per ovenruimte (EEI...
  • Seite 108 Bereid indien mogelijk meerdere gerechten tegelijkertijd. OPMERKING Hierbij verklaart Samsung dat deze radioapparatuur voldoet aan de bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU en de relevante wettelijke vereisten in het VK. De volledige tekst van deze conformiteitsverklaring voor de EU en het VK is beschikbaar op het volgende internetadres: De officiële Conformiteitsverklaring is te vinden op http://www.samsung.com.
  • Seite 109 Memo NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_NL.indd 53 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_NL.indd 53 2021-05-27 오후 9:31:17 2021-05-27 오후 9:31:17...
  • Seite 110 Memo NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_NL.indd 54 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_NL.indd 54 2021-05-27 오후 9:31:17 2021-05-27 오후 9:31:17...
  • Seite 111 Memo NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_NL.indd 55 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_NL.indd 55 2021-05-27 오후 9:31:17 2021-05-27 오후 9:31:17...
  • Seite 112 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 113 Einbaubackofen Benutzer- und Installationshandbuch NV75T8549** NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_DE.indd 1 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_DE.indd 1 2021-05-27 오후 9:39:53 2021-05-27 오후 9:39:53...
  • Seite 114 Inhalt Verwendung Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Manuelles Garen In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Automatisches Garen-Programme Sicherheitshinweise Spezielle Funktion Testgerichte Wichtige Hinweise zur Sicherheit Sammlung häufig verwendeter Automatisches Garen-Rezepte Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Automatische Energiesparfunktion Pflege Aufstellen des Geräts Reinigung Ersetzen von Teilen Lieferumfang...
  • Seite 115 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen helfen Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die...
  • Seite 116 Sicherheitshinweise Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen. qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Sie könnten die Oberfläche zerkratzen und damit das Glas Gefährdungen auszuschließen.
  • Seite 117 Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können zu erheblichen Risiken für Sie selbst und VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG- Kundendienstzentrum oder Ihrem Händler in Verbindung. Ein kurzer Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt Elektrische Leitungen und Kabel dürfen das Gerät nicht berühren.
  • Seite 118 Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Gerätetür, und lehnen Sie keine schweren Gewerbemüll entsorgt werden. Objekte dagegen. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produktspezifischen Öffnen Sie die Gerätetür nicht mit übermäßiger Kraft. Auflagen wie z. B. REACH, WEEE, Batterien finden Sie unter WARNUNG: Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromnetz, auch wenn der Garvorgang bereits...
  • Seite 119 Gitterrost Gitterrosteinsatz * Backblech * Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Überblick über das Gerät Universalblech * Extra tiefes Blech * Drehspieß * Dreh- und Schaschlikspieß...
  • Seite 120 Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffoberflächen und Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. Wenn Klebestellen entsprechend EN 60335 hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden auf Grund von Beschränkungen hinsichtlich der zulässigen Stromstärke keine Schuko-Steckdose aufgrund der durch das Gerät abgegebenen Wärme.
  • Seite 121 Gerät (mm) Gerät (mm) 495,5 Gerät (mm) Einbauschrank (mm) Min. 550 Min. 560 Min. 50 Min. 590 - Max. 600 Min. 460 x Min. 50 HINWEIS Der Einbauschrank muss über Lüftungsöffnungen (E) verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und abgeführt werden kann. Deutsch 9 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_DE.indd 9 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_DE.indd 9...
  • Seite 122 Aufstellen des Geräts Unterbauschrank (mm) Einbauen des Geräts Halten Sie zu beiden Seiten des Ofens einen Abstand Min. 550 (A) von mindestens 5 mm zu den Seitenwänden des Min. 560 Schranks ein. Min. 600 Min. 460 x Min. 50 HINWEIS •...
  • Seite 123 Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, und Bedienfeld nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts. Wenn Sie das Gerät aus Das Bedienfeld des Ofens verfügt über eine Anzeige (kein Touchscreen), einen Drehknopf und dem Schrank ausbauen möchten, trennen Sie zunächst die Stromversorgung, und entfernen Sie dann Sensortasten, mit denen Sie den Ofen bedienen können.
  • Seite 124 Wenn Sie das Gerät erstmals einschalten, erscheint auf der Anzeige der Begrüßungsbildschirm mit Wählen Sie Weiter, und drücken Sie dann auf das Drehrad. dem Samsung-Logo. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Anfangseinstellungen Stellen Sie das Datum ein.
  • Seite 125 Einstellen des Bildschirms, damit er immer eingeschaltet bleibt Der Bildschirm wird nach einer gewissen Zeit automatisch ausgeschaltet. Befolgen Sie die Ihr Samsung-Einbaubackofen verfügt über eine Gerätetür mit Softeinzug, die sich sanft, sicher und nachstehenden Anweisungen, wenn Sie den Bildschirm so einstellen möchten, dass er die immer leise schließt.
  • Seite 126 Vor der ersten Verwendung Zubehör Grundlegende Verwendungshinweise Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie später Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, leichter verwenden können. sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden. Setzen Sie die Zubehörteile an der jeweils •...
  • Seite 127 Dreh- und Schaschlikspieß * Schieben Sie ein Blech in Einschubhöhe 1 oder stellen Sie es Ausziehbare Schienen * Sie können ein Blech wie folgt auf den Auflageflächen der bei sehr großen Fleischportionen auf den Boden des Garraums, ausziehbaren Schienen in den Garraum schieben: um die beim Garen herabtropfende Flüssigkeit aufzufangen.
  • Seite 128 Bedienung Betriebsarten Wählen Sie Garzeit und drücken Sie dann 12:00 auf das Drehrad, um die gewünschte Garzeit Ober-/Unterhitze Wählen Sie auf dem Hauptbildschirm Heißluft, einzustellen. 12:00 200°C und drücken Sie dann auf das Drehrad. • Die maximale Garzeit beträgt 23 Stunden Heißluft Schnelles Vorheizen Ein Wählen Sie den gewünschten Kochmodus...
  • Seite 129 Beschreibungen zum Ofenmodus Wählen Sie START, und drücken Sie dann auf 12:00 das Drehrad. Ober-/Unterhitze Temperaturbereich Standardtemperatur Schnelles Betriebsart Bratenthermometer • Wenn Sie die Endzeit nicht geändert 200°C (°C) (°C) Vorheizen haben, beginnt der Ofen sofort zu garen. Schnelles Vorheizen Ein 30-275 •...
  • Seite 130 Bedienung Doppelzonenbetrieb Temperaturbereich Standardtemperatur Schnelles Betriebsart Bratenthermometer (°C) (°C) Vorheizen Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Garraum des Geräts in eine obere und eine untere Zone unterteilen. Auf diese Weise können Sie das Gerät in zwei unterschiedlichen Betriebsarten 40-275 gleichzeitig einsetzen.
  • Seite 131 Garen mit dem Bratenthermometer (nur bestimmte Modelle) Oben HINWEIS 12:00 Sobald Sie den Garvorgang in einer der beiden Das Bratenthermometer misst während des Garvorgangs die Temperatur im Innern von zu garendem Heißluft • Fleisch. Sobald die Temperatur im Fleischinneren den Sollwert erreicht, wird der Garvorgang Zonen begonnen haben, können Sie auch in der anderen Zone mit dem Kochen beginnen.
  • Seite 132 Bedienung Spezielle Funktion Nehmen Sie die gewünschten Gareinstellungen 12:00 Oben vor. Heißluft Wählen Sie auf dem Hauptbildschirm Heißluft, • Informationen zu den Betriebsarten, 12:00 und drücken Sie dann auf das Drehrad. 50°C >>> 160 °C in denen Sie das Bratenthermometer Heißluft einsetzen können, finden Sie unter Wählen Sie Spezielle Funktion, und drücken Sie...
  • Seite 133 Beschreibung der Spezielle Funktion Wählen Sie Fertig um und drücken Sie dann 12:00 auf das Drehrad, um die gewünschte Endezeit < Warmhalten Temperaturbereich Standardtemperatur einzustellen. Betriebsart Beschreibungen 80°C (°C) (°C) • Wenn Sie eine Garzeit eingestellt haben, 1hr 30min Verwenden Sie diese Funktion nur, zeigt der Ofen an, wann die Garzeit Fertig um 13:30 Warmhalten...
  • Seite 134 Bedienung Automatisches Garen Wählen Sie das Gewicht aus, und drücken Sie 12:00 dann auf das Drehrad. Der Ofen verfügt über 50 Automatisches Garen-Programme. Mit Hilfe der Programme für < Mit Kräutern gebratene Lammkoteletts • Dieser Schritt ist in einigen Programmen automatisches Garen können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen.
  • Seite 135 Timer Löschen von Timern Berühren Sie die Taste auf dem Bedienfeld. Hinzufügen eines neuen Timers Wählen Sie Timer, und drücken Sie dann auf das Drehrad. Wählen Sie Timer auf dem Bildschirm, wählen Sie , und drücken Sie dann auf das Drehrad. Berühren Sie die Taste auf dem Bedienfeld.
  • Seite 136 Bedienung Reinigung Einstellungen Berühren Sie die -Taste auf dem Bedienfeld, wählen Sie dann Einstellungen und drücken Sie Dampfreinigung anschließend auf das Drehrad, um verschiedene Einstellungen Ihres Ofens zu ändern. Genauere Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf. Erläuterungen finden Sie in der folgenden Tabelle. Diese Automatikfunktionen sparen Ihnen Zeit, da eine regelmäßige manuelle Reinigung entfällt.
  • Seite 137 Menü Untermenü Beschreibung Menü Untermenü Beschreibung Helligkeit Sie können die Helligkeit der Anzeige anpassen. Sprache Sie können eine Sprache auswählen. Sie können den Bildschirmschoner ein- bzw. ausschalten. Sie können die Laustärke des Geräts einstellen. Lautstärke Problembehandlung Sie können die Problembehandlung einsetzen. HINWEIS Bildschirmschoner Hilfe...
  • Seite 138 Verwendung Manuelles Garen Backen Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen. WARNUNG vor Acrylamid Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes Frites und Brot kann (in Min.) gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche Speisen bei niedrigen Gitterrost, Temperaturen zu garen, um ein Übergaren, Austrocknen oder Verbrennen zu vermeiden.
  • Seite 139 Zeit Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) (in Min.) (in Min.) Gitterrost, Geflügel (Huhn/Ente/Truthahn) Quiche Auflaufform 180-190 25-35 Gitterrost + (22-24 cm) Hähnchen, ganz, Universalblech 60-80 * Gedeckter Gitterrost, Form 1,2 kg * (zum Auffangen 160-170 65-75...
  • Seite 140 Verwendung Grillen Tiefgefrorene Fertiggerichte Es wird empfohlen, das Gerät mit Großer Grill vorzuheizen. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Zeit (in Min.) Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) (in Min.) Tiefgefrorene Pizza Gitterrost 200-220 15-25 0,4-0,6 kg...
  • Seite 141 Anbraten Doppelzonenbetrieb Setzen Sie den Garraumteiler in das Gerät ein, bevor Sie es im Doppelzonenbetrieb verwenden. Für Bei dieser Betriebsart wird der Garraum zunächst automatisch auf bis zu 220 °C vorgeheizt. Zum optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. Braten des Fleisches werden dann das obere Heizelement und der Heißluftventilator verwendet. In der folgenden Tabelle sind 5 Programme zum Garen, Braten und Backen im Doppelzonenbetrieb Anschließend werden die Speisen bei der zuvor ausgewählten niedrigen Temperatur schonend aufgeführt.
  • Seite 142 Verwendung Unten Temp. Zeit Zone Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Zeit (in Min.) Hähnchen Gitterrost + Holländischer Gitterrost, Oben 230-250 30-35 170-180 50-60 unterschenkel Universalblech Kastenform (24 cm) Kastenkuchen Gitterrost, Gitterrost, Lasagne, Marmorkuchen 160-170 60-70...
  • Seite 143 Öko-Heißluft Bratenthermometer (nur bestimmte Modelle) Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Gericht Kerntemperatur (°C) Garens Energie zu sparen. Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf Englisch 45-50 einen Garvorgang ohne Vorheizen. Bei dieser Art der Zubereitung sollte das Vorheizen aus Energiespargründen entfallen.
  • Seite 144 Verwendung Automatisches Garen-Programme Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,8-1,2 Gitterrost VORSICHT Frisches Gemüsegratin in einer 22-24 cm großen Auflaufform Lebensmittel, die leicht verderben können (wie Milch, Eier, Fisch, Fisch, Fleisch oder Geflügel), dürfen Gemüseauflauf zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der nicht länger als 1 Stunde vor Beginn des Garvorgangs im Ofen stehen und müssen nach Beendigung Signalton zu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen.
  • Seite 145 Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,3-0,4 Universalblech 0,6-0,7 Universalblech Baguettes Apfeltaschen auf Backpapier auf das Universalblech legen. Programm 2 Teigstücke zubereiten und auf das Universalblech geben. Apfelstrudel starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist, das 1,0-1,1 Universalblech Blech in den Garraum schieben.
  • Seite 146 Verwendung Braten Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Für einen besseren Geschmack empfehlen wir, Fisch, Fleisch und Geflügel nur in frischem und 0,7-0,8 Gitterrost gekühltem Zustand zu verwenden. Wenn Sie gefrorenes Fleisch verwenden, sollten Sie es zuvor Den Kuchenteig zubereiten und in eine runde Gugelhupf- oder vollständig auftauen.
  • Seite 147 Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Geflügel Fisch Gitterrost 0,3-0,7 Universalblech 1,0-1,4 Forellenfilet, Universalblech Die Forellenfilets mit der Hautseite nach oben auf das Universalblech gebacken Hühnchen, ganz legen. Das Hähnchen waschen und putzen. Das Hähnchen mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen.
  • Seite 148 Verwendung Beilagen Fertiggerichte Die Automatikprogramme umfassen keinen Schritt zum Vorheizen des Geräts. Verwenden Sie Die Automatikprogramme umfassen keinen Schritt zum Vorheizen des Geräts. Verwenden Sie frisches Gemüse. gefrorene und vorgegarte Fertiggerichte. Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,3-0,7 Universalblech...
  • Seite 149 Pizza und Teig Doppelzonenbetrieb Die Automatisches Garen-Programme umfassen beim Backen einen zusätzlichen Schritt, bei dem das In der folgenden Tabelle sind 20 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Gerät vorgeheizt wird. Der Fortschritt beim Vorheizen wird in der Anzeige dargestellt. Starten Sie Sie können sowohl nur den oberen oder unteren Garraum als auch beide Garräume gleichzeitig eines der Programme, und geben Sie nach dem Vorheizen bei Erklingen des Signaltons die Speisen nutzen.
  • Seite 150 Verwendung Unten Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,5-0,6 Universalblech Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Scones (mit 5-6 cm Durchmesser) auf Backpapier auf das 1,2-1,4 Gitterrost Scones Universalblech legen. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen Gedeckten Apfelkuchen in einer runden Kuchenform aus Metall mit der Signalton zu hören ist, das Blech in den Garraum schieben.
  • Seite 151 Spezielle Funktion Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,8-0,9 Gitterrost Auftauen Den Teig zubereiten und in eine runde schwarze Backform aus Metall Diese Funktion wird zum Auftauen von Gefriergut, Backwaren, Obst, Rührkuchen, Sahne- und Käsekuchen mit 20-24 cm Durchmesser geben. Programm starten und, wenn nach Schokoladencremetorte verwendet werden.
  • Seite 152 Verwendung Testgerichte Teig gehen lassen Mit dieser Funktion können Sie Hefeteig gehen lassen und Joghurt herstellen. Gemäß EN 60350-1 Gericht Zubehör Einschubhöhe Temp. (°C) Zeit (in Min.) 1. Backen Pizzateig Gitterrost 30-40 30-40 Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie nicht die Kuchen-/Brotteig Gitterrost, Auflaufform 30-40...
  • Seite 153 Sammlung häufig verwendeter Automatisches Garen-Rezepte 2. Grillen Heizen Sie das Gerät 5 Minuten lang mit dem Großer Grill vor. Kartoffelauflauf Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) (in Min.) Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, je 1 EL Salz, Pfeffer und Muskat, 150 g geriebener Käse, Butter, Thymian Toastbrot Gitterrost...
  • Seite 154 Verwendung Lasagne Apfelkuchen Zutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackfleisch, 500 ml Tomatensauce, 100 ml Zutaten • Teig: 275 g Mehl, EL Salz, 125 g weißer Streuzucker, 8 g Vanillezucker, Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, 200 g geriebener 175 g kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei Käse, je 1 EL getrocknete Petersilie, Oregano und Basilikum •...
  • Seite 155 Quiche Lorraine Hausgemachte Pizza Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei Zutaten • Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenöl, 200 ml warmes • Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, 125 g Crème Wasser, je 1 EL Zucker und Salz fraîche, 2 aufgeschlagene Eier, 100 g geriebener Schweizer Käse, Salz und •...
  • Seite 156 Verwendung Pflege Mit Kräutern gebratene Lammkoteletts Reinigung Zutaten 1 kg Lammkoteletts (6 Stk.), 4 gepresste große Knoblauchzehen, 1 EL frischer WARNUNG gehackter Thymian, 1 EL frischer gehackter Rosmarin, 2 EL Salz, 2 EL Olivenöl • Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass das Gerät und die verwendeten Zubehörteile Anleitung Salz, Knoblauch, Kräuter und Öl mischen und zum Lamm geben.
  • Seite 157 Katalytische Emailleoberfläche (nur bestimmte Modelle) Bauen Sie die Gerätetür anschließend wieder ein, indem Sie die oben beschriebenen Schritte Die entnehmbaren Teile sind mit einer dunkelgrauen katalytischen Emaillebeschichtung versehen. 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Diese kann beim Garen im Heißluftbetrieb durch die zirkulierende Luft mit Öl und Fett verschmutzt Achten Sie darauf, dass die Clips an beiden werden.
  • Seite 158 Pflege Entnehmen Sie die zweite Glasscheibe in der Garraumdecke (nur bestimmte Modelle) abgebildeten Pfeilrichtung aus der Gerätetür. Klappen Sie das Heizelement für den Grill nach Reinigen Sie die Glasscheiben mit Seifenwasser unten. Lösen Sie dazu die Mutter, indem Sie und einem sauberen Tuch. sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 159 Reinigen Sie beide Seitengitter. • Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25-40 W bei 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung- Setzen Sie die Seitengitter anschließend Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich. wieder ein, indem Sie die Schritte 1 und 2 in •...
  • Seite 160 Strom versorgt. unterbrochen? der Netzstecker in die Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie Steckdose eingesteckt ist. sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Die Außenflächen des • Wurde das Gerät an einem Ort • Halten Sie die in der...
  • Seite 161 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Aus dem Gerät tritt • In einigen Fällen kann je nach • Lassen Sie das Gerät Im Betrieb tritt Rauch • Wird das Gerät zum ersten Mal • Bei erstmaliger Wasser aus. den zubereiteten Speisen abkühlen, und wischen Sie aus dem Gerät aus.
  • Seite 162 Sie das Gerät aus, und versuchen Tritt auf, wenn eine Taste längere Zeit C-d0 Sie es erneut. Wenn das Problem gedrückt wird. weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. 50 Deutsch NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_DE.indd 50 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_DE.indd 50 2021-05-27 오후 9:40:08...
  • Seite 163 Technische Daten Anhang SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Produktdatenblatt Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. SAMSUNG SAMSUNG Betriebsspannung 230-240 V ~ 50 Hz Modellkennung NV75T8549** Maximal angeschlossene Last 3650-3950 W...
  • Seite 164 Wenn möglich, bereiten Sie immer mehr als ein Gericht zu. dieses Gerät. Dieses Angebot gilt für alle, die diese Informationen erhalten. HINWEIS Hiermit erklärt Samsung, dass diese Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53/EU und den entsprechenden gesetzlichen Bestimmungen im Vereinigten Königreich entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung und der entsprechenden Konformitätserklärung für das Vereinigte Königreich steht unter folgender Internetadresse zur...
  • Seite 165 Notizen NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_DE.indd 53 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_DE.indd 53 2021-05-27 오후 9:40:08 2021-05-27 오후 9:40:08...
  • Seite 166 Notizen NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_DE.indd 54 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_DE.indd 54 2021-05-27 오후 9:40:08 2021-05-27 오후 9:40:08...
  • Seite 167 Notizen NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_DE.indd 55 NV75T8549RK_EG_DG68-01260D-01_DE.indd 55 2021-05-27 오후 9:40:08 2021-05-27 오후 9:40:08...
  • Seite 168 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...

Diese Anleitung auch für:

Nv75t8549 serie