Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PWSAP 20-Li E6
Seite 1
Akku-Winkelschleifer / Cordless Angle Grinder / Meuleuse d’angle sans fi l PWSAP 20-Li E6 Akku-Winkelschleifer Cordless Angle Grinder Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Meuleuse d’angle sans fi l Accu-haakse slijpmachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Seite 4
Einleitung Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres oderfalscheBedienungverursachtwurden. neuen Gerätes. Sie haben sich damit für DasGerätistTeilderSerie(Parkside) ein hochwertiges Gerät entschieden. X 20 V TEAMundkannmitAkkusder Dieses Gerät wurde während der Produkti- (Parkside)X 20 V TEAMSeriebetrieben onaufQualitätgeprüftundeinerEndkon- werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladege- trolle unterzogen.
Seite 5
Das Gerät kann bei Bedarf mit der Parkside Bohrung ......22,23 mm App gekoppelt werden. Stärke Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Schleifscheiben ....max. 6 mm bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Trennscheiben ....max. 1,2 mm Tellerbürsten ....max. 5 mm Übersicht Trennscheiben- konstruktionen ....diamantbesetzt,...
Seite 6
Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei Die Trennscheibe muss einer Umlaufge- schwindigkeit von 80 m/s standhalten. sind alle Anteile des Betriebszyklus zu be- rücksichtigen,beispielsweiseZeiten,inde- Der angegebene Schwingungsgesamtwert nendasElektrowerkzeugabgeschaltetist, und der angegebene Geräuschemissi- und solche, in denen es zwar eingeschaltet onswert sind nach einem genormten Prüf- ist,aberohneBelastungläuft).
Seite 7
Sicherheitshinweise Weitere Bildzeichen auf der Trennscheibe: ACHTUNG!BeimGebrauchvon ElektrowerkzeugensindzumSchutz Nicht zulässig für Nassschleifen gegenelektrischenSchlag,Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche KeinedefekteScheibeverwenden Sicherheitsmaßnahmenzubeachten. LesenSiealledieseHinweise,bevorSie TragenSieGehörschutz diesesElektrowerkzeugbenutzen,undbe- wahren Sie die Sicherheitshinweise gut TragenSieeinenAtemschutz auf. GefahrdurchSchnittverletzungen! Symbole und Bildzeichen TragenSieschnittsichere Handschuhe Bildzeichen auf dem Gerät: Sicherheitsschuhe tragen ...
Seite 8
Symbole in der Betriebsanleitung: fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase Gefahrenzeichen mit Anga- oder Stäube befinden.Elek t ro w erk- ben zur Verhütung von Per- zeuge erzeugen Funken, die den Staub sonen- oder Sachschäden oder die Dämpfe entzünden können. c)...
Seite 9
sichtigte Inbetriebnahme. Ver- Anschlussleitungen erhöhen das Risiko gewissern Sie sich, dass das eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit dem Elek tro- Elek tro werk zeug ausgeschaltet werk zeug im Freien arbeiten, ist, bevor Sie es an die Strom- verwenden Sie nur Verlänge- versorgung und/oder den Akku rungsleitungen, die auch für den anschließen, es aufnehmen oder...
Seite 10
und Einsatzwerkzeuge mit nicht über die Sicherheitsregeln Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob für Elek tro werk zeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem bewegliche Teile einwandfrei Gebrauch mit dem Elek tro werk- funktionieren und nicht klem- zeug vertraut sind. Achtloses Han- men, ob Teile gebrochen oder so deln kann binnen Sekundenbruchteilen beschädigt sind, dass die Funk-...
Seite 11
nenTemperaturbereichskanndenAkku verwendetwird. zerstören und die Brandgefahr erhöhen. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elek tro werk zeugen. Der Gebrauch 6) Service vonanderenAkkuskannzuVerletzun- gen und Brandgefahr führen. a) Lassen Sie Ihr Elek tro werk zeug c) Halten Sie den nicht benutzten nur von qualifiziertem Fachper- Akku fern von Büroklammern, sonal und nur mit Original-Er-...
Seite 12
zung, Drahtbürsten auf lose die es nicht ausdrücklich konst- oder gebrochene Drähte. Wenn ruiert und von seinem Hersteller vorgesehen ist. Solch ein Umbau das Elektrowerkzeug oder das kannzueinemVerlustderKontrolleund Einsatzwerkzeug herunterfällt, ernsthaftenKörperverletzungenführen. überprüfen Sie, ob es beschädigt d) Verwenden Sie kein Einsatz- ist oder verwenden Sie ein un- werkzeug, das vom Hersteller beschädigtes Einsatzwerkzeug.
Seite 13
Weitere auchaußerhalbdesdirektenArbeitsbe- reichsverursachen. Sicherheitshinweise k) Halten Sie das Elektrowerkzeug für alle Anwendungen nur an den isolierten Griffflä- Rückschlag und chen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- entsprechende ren, bei denen das Einsatzwerk- Sicherheitshinweise zeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch Rückschlag ist die plötzliche Reaktion metallene Geräteteile unter Spannung infolge eines blockierten oder haken-...
Seite 14
Besondere schlagkräfte abfangen können. Sicherheitshinweise Verwenden Sie immer den Zu- zum Schleifenund satzgriff, falls vorhanden, um Trennschleifen die größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Re- aktionsmomente beim Hochlauf a) Verwenden Sie ausschließlich die zu haben. Die Bedienperson kann für Ihr Elektrowerkzeug zugelas- durchgeeigneteVorsichtsmaßnahmen...
Seite 15
e) Verwenden Sie immer unbe- Elektrowerkzeugmitdersichdrehen- den Scheibe direkt auf Sie zugeschleu- schädigte Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die dert werden. von Ihnen gewählte Schleifschei- c) Falls die Trennscheibe ver- be. Geeignete Flansche stützen die klemmt oder Sie die Arbeit Schleifscheibeundverringernsodie...
Seite 16
be erhöht deren Beanspruchung und TrennenstetseineSchutzbrille,Sicher- heitshandschuhe, einen Atemschutz dieAnfälligkeitzumVerkantenoder BlockierenunddamitdieMöglichkeit und einen Gehörschutz. eines Rückschlags oder Schleifkörper- • HaltenSieniedieFingerzwischen bruchs,waszuschwerenVerletzungen Schleifscheibe und Funkenschutz oder führen kann. indieNähederSchutzhauben.Esbe- stehtGefahrdurchQuetschen. Besondere • DierotierendenTeiledesGeräteskön- Sicherheitshinweise zum nen aus funktionellen Gründen nicht ab- Arbeiten mit Drahtbürsten gedeckt werden.
Seite 17
TypsA(Trenn-Schutzhaube)oderTypsB - HerausschleudernvonTeilenaus Werkstücken oder beschädigten (Schleif-Schutzhaube)zumTrenn-oder SeitenschleifeninBetonoderMauer- Schleifscheiben. werk besteht ein erhöhtes Risiko durch d) Gesundheitsschäden,dieausHand- StaubexpositionsowiedurchVerlust Arm-Schwingungenresultieren,fallsdas der Kontrolle mit Rückschlag als Folge. GerätübereinenlängerenZeitraumver- • BeimEinsatzeinerSchutzhaubedes wendetwirdodernichtordnungsgemäß TypsA(Trenn-Schutzhaube)oderTyps geführt und gewartet wird. B(Schleif-Schutzhaube)miteiner Tellerbürste,diedickeralsmaximal Warnung!DiesesElektrowerkzeug festgelegt ist, können die Drähte auf erzeugt während des Betriebs ein die Schutzhaube treffen und dies zum elektromagnetisches Feld.
Seite 18
MontierenSiezumSchruppschleifendie MontierenSiezumTrennschleifendie Schutzhaube(4),siehe„Schutzhaubemon- Schutzhaube(4)unddenAufsatz(15),sie- tieren/einstellen/demontieren“. he„Schutzhaubemontieren/einstellen/de- montieren“und„AufsatzaufSchutzhaube ÜbenSienurmäßigenDruckaufdas montieren/demontieren“. Werkstück aus. Bewegen Sie das Gerät gleichmäßighinundher. Esdürfennurgeprüfte,faserstoffverstärkte Trenn-oderSchleifscheibenverwendet BeieinemArbeitswinkelvon30°bis40° werden. erzielen Sie beim Schruppschleifen das Arbeiten Sie grundsätzlich mit geringem besteErgebnis. Vorschub.ÜbenSienurmäßigenDruckauf das Werkstück aus. Schleifen mit Drahtbürste Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird das Gerät nicht unkontrolliert aus dem Achten Sie bei der Auswahl Schnitt gedrückt.
Seite 19
deckungenundSchutzvorrichtungen 4. LassenSiedieSpindel-Arretiertaste(5) los.NehmenSiedieSchnellwechsel- ordnungsgemäßmontiertsein. - NehmenSiedenAkkuausdemGerät, Mutter(20),denAufnahmeflansch(21) bevorSieEinstellungenamGerätvor- unddieTrenn-/Schleifscheibe/Bürste nehmen. vonderAufnahmespindel(22)ab. Handgriff montieren Schutzhaube montieren: 1. SetzenSiedieSchutzhaube(4)soauf Das Gerät darf nur mit mon- das Gerät auf, dass die offene Seite tiertem Handgriff betrieben zum Gerät hin zeigt. werden. Die Aussparungen an der Schutzhaube müssen in das Raster am Gerät passen, SchraubenSiedenHandgriff(2)amGe- es ist nur eine Position möglich.
Seite 20
Aufsatz demontieren genimAufnahmeflanschindieKanteam 1. EntriegelnSiedenAufsatz(15),indem Gerätgreifen.DieAufnahmespindel(22) SiedieRaste(23)vonderSchutzhaube muss sich mitdrehen, wenn Sie den Auf- (4)schieben. nahmeflanschdrehen. 2. DrehenSiedenAufsatz(15)vonder Schutzhaube(4)ab. 5. SetzenSiedieSchnellwechsel-Mutter (20)aufdieAufnahmespindel(22). Scheibe montieren/ 6. DrückenSiedieSpindel-Arretiertaste wechseln (5)unddrehenSiedieAufnahmespin- del(22),bisdieSpindel-Arretierung Ist der Aufsatz der Schutzhaube montiert, dieAufnahmespindelfixiert. 7. FixierenSiedieSchnellwechsel-Mutter müssenSiediesenvordemScheibenwech- seldemontieren,sieheKapitel„Aufsatzauf (20)perHandodermitdemSpann- Schutzhaube montieren/demontieren“.
Seite 21
fohleneTrenn-/SchleifscheibenundZube- - BenutzenSienureinwandfreieScheiben (Klangprobe: Scheiben haben beim An- hörteile.DerGebrauchandererEinsatz- werkzeugeundanderenZubehörskann schlagen mit Plastikhammer einen klaren eineVerletzungsgefahrfürSiebedeuten. Klang). - VerwendenSienurZubehörteile,die - BohrenSieeinezukleineAufnahme- Angaben tragen über Hersteller, Art der bohrungderTrenn-/Schleifscheibenicht Bindung, Abmessung und zulässige Um- nachträglich auf. drehungszahl. - VerwendenSiekeinegetrenntenRedu- - VerwendenSienurZubehörteile,deren zierbuchsenoderAdapter,umTrenn-/ aufgedruckte Drehzahl mindestens so SchleifscheibenmitgroßemLochpas-...
Seite 22
Ladezustand des Akkus Übersicht der LED-Kontrollanzeigen prüfen auf dem Ladegerät (18): LED-Leuchten an der Grüne LED leuchtet ohne eingesetzten Ladezustandsanzeige: Akku: Ladegerät betriebsbereit. rot-gelb-grün=>Akkuvollgeladen Grüne LED leuchtet: Akku ist geladen. rot-gelb => Akku ca. zur Hälfte geladen Rote LED leuchtet: Akku lädt. rot =>...
Seite 23
Beginnen Sie erst dann mit dem Arbeiten. 3.AktivierenSiedasBluetooth ® an Ihrem Smartphone. Das Werkzeug läuft nach, 4. Öffnen Sie die Parkside App. nachdem das Gerät abge- 5. Wählen Sie schaltet wurde. Es besteht Verlet- Wenn Sie den Smart Performance zungsgefahr. Akku,mitdemSiedasGerätver- wenden,bereitsmitderAppverbunden...
Seite 24
Datenschutz richtlinie Reinigung Dievollständigen„ Datenschutzbestim- VerwendenSiekeineReinigungs- mungen“findenSieunter bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- stanzen können die Kunststoffteile des Ge- Gerät trennen und Daten aus rätes angreifen. Reinigen Sie das Gerät der App löschen niemalsunterfließendemWasser. Wählen Sie unter das Gerät, welches • ReinigenSiedasGerätnachjedem Sie entfernen möchten und wessen Daten Gebrauch gründlich.
Seite 25
über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll,insFeuer(Explosionsge- Richtlinie2012/19/EUüberElektro-und fahr)oderinsWasser.Beschädigte Elektronik-Altgeräte:Verbrauchersindge- Akkus können der Umwelt und ihrer Ge- setzlichdazuverpflichtet,Elektro-undElek- sundheit schaden, wenn giftige Dämpfe tronikgeräteamEndeihrerLebensdauer oder Flüssigkeiten austreten. einerumweltgerechtenWiederverwertung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine um- EntsorgenSieAkkusnachdenlokalen...
Seite 26
Fehlersuche EntnehmenSievorallenWartungs-,Einstell-undReinigungsarbeitenamGerät denAkku.GefahrdurchelektrischenSchlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku(17)entladen Akku laden Akku einsetzen Akku(17)nichteingesetzt (siehe„Bedienung“) Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter(12)defekt Einschaltsperre(10)defekt Reparatur durch Kundendienst Motordefekt Spannmutter anziehen (siehe Schnellwechsel-Mutter(20)locker „Scheibemontieren/wechseln“) Schleifwerkzeug bewegt sich nicht, Werkstück, Werkstückreste oder Gerät abschalten und Akku obwohlMotorläuft Reste der Schleifwerkzeuge blo- (17)entnehmen,dannBlocka-...
Seite 27
Garantie Garantieumfang Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, DasGerätwurdenachstrengenQualitäts- Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Ga- richtliniensorgfältigproduziertundvor rantie ab Kaufdatum. Anlieferung gewissenhaft geprüft. ImFallevonMängelndiesesGerätes stehenIhnengegendenVerkäuferdes DieGarantieleistunggiltfürMaterial-oder Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt gesetzlichen Rechte werden durch unsere sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als im Folgenden dargestellte Garantie nicht...
Seite 28
Service-Center MängelauftretenkontaktierenSie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilungtelefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Tel.:08005435111 formationen über die Abwicklung Ihrer E-Mail:grizzly@lidl.de Reklamation. IAN 426004_2301 • EinalsdefekterfasstesGerätkönnen Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice,unterBeifügungdes Tel.:0800447744 Kaufbelegs(Kassenbons)undder...
Seite 29
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Winkelschleifer Modell PWSA 20-Li E6 Seriennummer 000001 - 310000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015/A11:2022 •...
Seite 30
Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening • Nákresy explózií Rysunek samorozwijający • Výkres sestavení Plano de explosión • Eksplosionstegning Vista esplosa • Robbantott ábra • Eksplozijska risba Eksplozivni crtež • Schemă de explozie Технически чертеж • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα PWSA 20-Li E6 informativ ∙...
Seite 32
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...