LATVISKI:
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Pirms loga montāžas uzsākšanas izlasiet uzmanīgi instrukcijas. Lūdzu, saglabājiet
šos norādījumus turpmākai lietošanai. Vajadzības gadījumā informāciju nododiet
jaunajam lietotājam.
Drošība
• Virsgaismas logu CVP drīkst lietot personas, kurām ir atbilstoša pieredze un zinā-
šanas, vai kuras ir saņēmušas izstrādājuma lietošanas instrukcijas no atbildīgās
personas, kas atbild par viņu drošību.
• Ja lietus sensors uztver mitrumu, elektromotors automātiski aizver logu. Ievērojot
drošību, aizliegts izbāzt rokas un izliekties ārpus loga, ja nav atslēgta strāvas
padeve.
• Pirms loga apkopes (arī stikla paketes tīrīšanas) vai servisa darbu veikšanas, atvie-
nojiet strāvas padevi logam un tam pievienotajām elektroierīcēm un nodrošiniet,
lai darbu laikā strāvas padeve nejauši netiktu atjaunota.
• Bērni nedrīkst rotaļāties ar tālvadības pulti; pultij jāatrodas bērniem nepieejamā
vietā.
• Ja logs ir bojāts vai nepareizi noregulēts, to nedrīkst lietot.
• Bojātu elektrības vadu drīkst nomainīt tikai kvalificēts elektriķis, kas ievēro vietējo
nacionālo normatīvu prasības.
Uzstādīšanas piezīmes
• Logu var uzstādīt, piemēram, namdaris vai galdnieks, taču elektroinstalācijas
pievienošanu strāvas padevei ir jāuztic kvalificētam elektriķim un uzstādīšanas
laikā ir jāievēro spēkā esošo pašreizējo nacionālo normatīvu prasības.
• Nepievienojiet logu elektrības padevei pirms logs ir pilnībā iebūvēts saskaņā ar
instrukcijām.
• Loga montāžai telpās ar augstu mitruma līmeni un ar skatam slēptu elektroin-
stalāciju ir jāatbilst attiecīgajiem būvnormatīviem (konsultējieties ar kvalificētu
elektriķi, ja nepieciešams).
• Apkopi un montāžu ir jāveic saskaņā ar Veselības un Darba drošības prasībām.
Produkts
• Logs paredzēts lietošanai kopā ar oriģinālajiem VELUX produktiem. Tās pieslēgša-
na cita veida produktiem var radīt bojājumus un darbības traucējumus.
• Logs nevar tikt darbināts manuāli.
• Uz lietus sensora sakrājušies netīrumi var radīt sensora darbības problēmas. Tādēļ
ieteicams vienu vai divas reizes gadā vai tad, kad tas ir nepieciešams, notīrīt lietus
sensoru ar mitru drāniņu.
• Logs ir savietojams lietošanai ar produktiem, kas ir marķēti ar io-homecontrol
• Elektroierīce pēc tās kalpošanas laika beigām jānodod atkritumos saskaņā ar
nacionālajiem nolietotu elektronisko ierīču iznīcināšanas noteikumiem, nevis kopā
ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem.
• Iesaiņojumu var izmest atkritumos kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.
• Ja Jums rodas tehniska rakstura jautajumi, sazinieties ar VELUX pārstāvniecību
vai apmeklejiet interneta majas lapu www.velux.com.
Tehniskā informācija
Spriegums: 230 V ~ 50 Hz 40W
Aizsardzības pakāpe: IP 44
Strāvas vads: 2 x 1,5 mm
2
Skaņas spiediena līmenis: L
≤ 70 dB(A).
pA
io-homecontrol
ir mūsdienīgas, drošas un viegli uzstādāmas radiotehnoloģijas iekārtas.
®
Ar io-homecontrol
marķētie produkti ir savietojami cits ar citu, kas paaugstina komfortu,
®
drošību un nodrošina energoresursu ekonomiju.
LIETUVIŲ:
SVARBI INFORMACIJA
Prieš montuodami atidžiai perskaitykite instrukciją. Prašom išsisaugoti instrukcijas, kad
galėtumėte jomis pasinaudoti vėliau, ir perduokite jas kiekvienam naujam naudotojui.
Sauga
• Langai plokščiam stogui CVP skirti naudoti asmenims, turintiems užtektinai
patirties ir žinių, ar kuriems atsakingas už jų saugą asmuo parodė kaip naudotis
garminiu.
• Jeigu lietaus jutiklis sušlampa, lango valdymo įtaisas jį automatiškai uždaro.
Asmeninės saugos tikslais niekada neiškiškite rankos ar kūno pro langą prieš tai
neišjungę elektros.
• Prieš atlikdami priežiūros darbus (įskaitant stiklo paketo valymą) ar lango ir su
juo susijusių gaminių techninės priežiūros darbus, išjunkite maitinimą iš tinklo ir
užtikrinkite, kad tuo laiku maitinimas netyčia nebūtų įjungtas.
• Draudžiama leisti vaikams žaisti su nuotolinio valdymo pultu, jis turi būti laikomas
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Nenaudokite lango, jei jį reikia pataisyti arba sureguliuoti.
• Jeigu maitinimo tinklo kabelis yra pažeistas, jį turi pakeisti kvalifikuoti darbininkai,
laikydamiesi šalies reikalavimų.
Montavimas
• Langą gali sumontuoti dailidė, tačiau maitinimo tiekimą privalo prijungti profesio-
nalus elektrikas, kuris turi laikytis galiojančių šalies reikalavimų.
• Nejunkite lango prie elektros tinklo, kol jis nebaigtas montuoti pagal instrukciją.
• Montavimas aukšto drėgnumo koeficiento patalpose ir paslėptų elektros laidų
montavimas turi atitikti keliamus šalies reikalavimus (jei reikia, kreipkitės į profesi-
onalų elektriką).
• Priežiūra ir įrengimas turi atitikti sveikatos ir darbo saugos reikalavimus.
8 VELUX
Gaminys
• Langas yra skirtas naudoti su originaliais VELUX gaminiais. Jeigu jis bus naudoja-
mas su kitais gaminiais, gali sugesti arba imti blogai veikti.
• Langas negali būti valdomas rankiniu būdu.
• Ant lietaus jutiklio esantis purvas gali sutrikdyti jutiklio darbą. Todėl kartą ar du
kartus per metus, arba pagal poreikį yra rekomenduojama išvalyti lietaus jutiklį
minkštu drėgnu skudurėliu.
• Langas yra suderinamas su gaminiais, turinčiais io-homecontrol
• Elektros gaminiai turi būti išmetami vadovaujantis nacionalinėmis taisyklėmis,
reguliuojančiomis elektronines atliekas, o ne kartu su namų ūkio atliekomis.
• Pakuotės gali būti išmetamos kartu su įprastinėmis namų ūkio atliekomis.
• Jeigu turite kokių nors techninių klausimų, kreipkitės į VELUX kompaniją, žiūrėkite
telefonų sąrašą arba www.velux.com.
Techninė specifikacija
Įtampa: 230 V ~ 50 Hz 40W
Apsaugos laipsnis: IP 44
Elektros kabelis: 2 x 1,5 mm
Garso slėgio (triukšmo) lygis: L
MAGYAR:
A beépítés előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Tartsa meg az útmutatót, és
adja oda az új felhasználóknak is.
Biztonság
• A CVP felülvilágító kupolákat megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező
személyek működtethetik, vagy olyan személyek, akik útmutatást kaptak a termék
használatára vonatkozóan a biztonságukért felelős személytől.
• Amikor az esőérzékelő nedves lesz, az ablakmozgató motor automatikusan bezárja
az ablakot. Személyes biztonságának megóvása érdekében ne hajoljon ki az ablakon
a berendezés áramtalanítása előtt.
• A berendezést le kell választani a hálózatról bárminemű karbantartás (beleértve
az üvegtáblák tisztítását) vagy az ablakon, illetve a beszerelt termékeken végzett
logo.
®
szervizmunka előtt, és gondoskodni kell arról, hogy az a munkálatok ideje alatt ne
kerülhessen áram alá.
• Gyermekek nem játszhatnak a távirányítóval és azt gondosan el kell zárni a gyerme-
kek elől.
• Ne használja az ablakot, amennyiben az javításra vagy beállításra szorul.
• Ha a főkábel megsérül, a hivatalos szabályozásnak megfelelően minősített szakem-
berrel kell kicseréltetni.
Üzembe helyezés
• Az ablakot beszerelheti például ács, de a hálózati csatlakoztatást szakképzett vil-
lanyszerelőnek kell elvégeznie, és annak meg kell felelnie a helyi szabályozásoknak.
• Ne csatlakoztassa az ablakot a villamos hálózathoz azt megelőzően, hogy az
ablakot az utasításoknak megfelelően beszerelte volna.
• A magas páratartalmú helyiségekbe történő felszerelést és a vezetékek elrejtését
az erre vonatkozó magyar szabályozásoknak megfelelően kell elvégezni (szükség
esetén kérje szakképzett villanyszerelő segítségét).
• A karbantartási és beszerelési munkálatok során be kell tartani a munkavédelmi
www.io-homecontrol.com
előírásokat.
A termékről
• Az ablakot eredeti VELUX termékekhez tervezték. Más termékekhez történő
csatlakoztatás meghibásodáshoz vagy hibás működéshez vezethet.
• Az ablakot nem lehet manuálisan muködtetni.
• Az esőérzékelőn lerakódó szennyeződések zavart okozhatnak a működésben. Éven-
te egykét alkalommal vagy igény szerint ajánlatos puha, nedves ronggyal letörölni
az esőérzékelőt.
• Az ablak io-homecontrol
• Az elektromos termékeket az adott országban érvényes, az elektromos hulladékra
vonatkozó szabályozásoknak megfelelően kell kezelni, azok a háztartási hulladékok
közé nem dobhatók.
• A csomagolás normál háztartási hulladékként kezelhető.
• Technikai kérdések esetén lépjen kapcsolatba a VELUX értékesítő vállalattal,
telefonszámok a listában vagy a www.velux.com honlapon.
Technikai információk
Feszültség: 230 V ~ 50 Hz 40W
Védelmi szint: IP 44
Fővezeték: 2 x 1,5 mm
Hangnyomásszint: L
2
≤ 70 dB(A).
pA
io-homecontrol
tiekia pažangią ir saugią radijo technologiją, kurią yra lengva sumontuoti.
®
io-homecontrol
ženklu pažymėti gaminiai yra suderinami vienas su kitu, taip yra
®
patogiau, saugiau ir sutaupoma energijos.
FONTOS TUDNIVALÓK
jelzéssel ellátott termékekkel kompatibilis.
®
2
≤ 70 dB(A).
pA
Az io-homecontrol
®
fejlett és biztonságos rádiófrekvenciájú technológia, melynek
egyszerű a telepítése. Az io-homecontrol
®
kommunikálni egymással, növelik a komfortot, biztonságosak és energiatakarékosak.
®
logotipą.
www.io-homecontrol.com
emblémával ellátott termékek képesek
www.io-homecontrol.com