Herunterladen Diese Seite drucken

HP Designjet HD Anleitung Zum Zusammenbau Seite 10

Werbung

23
Clean the transport rollers and surrounding area.
EN
Nettoyez les rouleaux de transport et la zone
FR
avoisinante.
Reinigen Sie die Transportwalzen und den umgebenden
DE
Bereich.
Pulire i rullini di trasporto e l'area circostante.
IT
Limpie los rodillos de transporte y el área circundante.
ES
Limpe os roletes de transporte e as áreas em volta.
PT
Очистите подающие ролики и окружающую область.
RU
24
Dry the white background plate, rollers, and
surrounding area fully using a separate clean, dry
lint-free cloth.
Séchez entièrement la plaque de fond blanche, les
rouleaux et la zone avoisinante en utilisant un nouveau
chiffon sec qui ne peluche pas.
Trocknen Sie die weiße Hintergrundplatte, die
Transportwalzen und den umgebenden Bereich mit
einem anderen sauberen und fusselfreien Tuch.
Asciugare accuratamente la piastra di sfondo bianca,
i rullini e l'area circostante utilizzando un altro panno
asciutto e privo di pelucchi.
Seque completamente la placa de fondo blanca, los
rodillos y el área circundante con otro paño seco,
limpio y que no desprenda pelusas.
Seque completamente o prato de fundo branco, os
roletes e a área em volta usando outro pano limpo,
seco e sem fiapos.
Насухо вытрите белую фоновую поверхность, ролики
и окружающую область с помощью специальной
чистой сухой ткани без ворса.
25
Close the scanner cover and push down on the top to
lock it into place.
Fermez le capot du scanneur et poussez les loquets vers
le haut pour les verrouiller.
Schließen Sie den Scannerdeckel, und drücken Sie ihn
nach unten, damit er arretiert wird.
Chiudere il coperchio dello scanner e spingere sulla
parte superiore finché non scatta in posizione.
Cierre la cubierta del escáner y empuje hacia abajo en
la parte superior para colocarla en su sitio.
Feche a tampa do scanner e pressione-a até travá-la.
Закройте крышку сканера и нажмите на нее сверху,
чтобы она встала на место.
26
Keep out dust and reduce maintenance time: when not
in use, cover your scanner with the plastic dust cover.
Caution: make sure the scanner power is OFF when using
the scanner dust cover.
Gardez le scanneur dépoussiéré et réduisez les temps
de maintenance : lorsque vous ne l'utilisez pas, couvrez
le scanneur à l'aide de la protection en plastique contre
la poussière. Attention: assurez-vous que le scanneur
est éteint lorsque vous utilisez la protection en plastique
contre la poussière.
Um den Scanner vor Staub zu schützen und die
Wartungszeit zu verringern, decken Sie ihn mit dem
Staubschutz aus Kunststoff ab, wenn Sie ihn nicht
verwenden. Achtung: Schalten Sie den Scanner
unbedingt aus, bevor Sie ihn mit dem Staubschutz
abdecken.
Tenere l'unità lontana dalla polvere e ridurre i tempi
di manutenzione: quando non è in funzione, coprire
lo scanner con il coperchio antipolvere in plastica.
Attenzione: assicurarsi che lo scanner sia spento quando
si utilizza il coperchio antipolvere.
Evite la acumulación de polvo y reduzca el tiempo de
mantenimiento: cuando no lo esté utilizando, cubra
el escáner con una cubierta de plástico para evitar la
acumulación de polvo. Precaución: asegúrese de que la
alimentación del escáner está apagada cuando utilice la
cubierta del escáner.
Mantenha-o limpo e diminua o tempo de manutenção:
quando o scanner não estiver em uso, cubra-o com a
capa de plástico. Cuidado: ao usar a capa, verifique se
o scanner está DESLIGADO.
Избегайте попадания пыли и старайтесь сократить
время обслуживания. Накрывайте сканер, когда он
не используется, пластиковым пылезащитным чехлом.
Внимание! При использовании пылезащитного чехла
следите, чтобы сканер обязательно был ВЫКЛЮЧЕН.

Werbung

loading