Herunterladen Diese Seite drucken

Bauerfeind VenoTrain Gebrauchs- Und Pflegeanleitung Seite 5

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
fr
français
Chère patiente, cher patient,
niveau technique et thérapeutique. Une confection exceptionnelle,
un ajustement de qualité et un matériau particulièrement
hypoallergénique vous assurent le bien-être dont vos jambes ont
besoin. Pour que le traitement fasse effet, nous vous recommandons de
porter les bas de compression VenoTrain au quotidien et de consulter
régulièrement votre médecin. Vous garantirez ainsi le succès du
traitement.
Si une étiquette cousue comportant le sigle CE se trouve sur le bas,
il s'agit d'un produit de série. S'il n'y a pas de sigle CE sur l'étiquette
cousue, mais que votre nom y est indiqué, alors il s'agit d'un produit
sur mesure fabriqué selon § 3 N° 8 de la loi allemande sur les produits
médicaux.
Veuillez lire attentivement l'intégralité de la notice d'utilisation, car
elle contient des informations importantes concernant l'utilisation,
les indications, les contre-indications ainsi que la mise en place et
l'entretien. Gardez cette notice d'utilisation, vous pourriez vouloir la
Utilisation
système veineux (phlébologie) des jambes
lymphatiques des bras et des jambes
Indications
• Prophylaxie (prévention) de maladies veineuses
secondaire (sous forme de circulation collatérale après thrombose
veineuse profonde écoulée)
• Varicose au cours de la grossesse
• Prophylaxie de la thrombose (prévenir une thrombose)
guérison de phlébite
• Thrombose profonde du système veineux des jambes ainsi que
situation post-thrombose (formation d'un caillot sanguin dans les
veines)
(p. ex. changements de couleur et durcissement de la peau)
• Après sclérothérapie (oblitération des veines) et interventions
chirurgicales au niveau des veines
• Oedème (tuméfaction du tissu en raison de rétention accrue de
liquide dans le tissu) pendant la grossesse
• Oedème lymphatique (tuméfaction du tissu en raison d'un
• Angiodysplasies (malformation congénitale des vaisseaux)
Des contrôles médicaux réguliers garantissent le bon déroulement du
traitement.
Position d'utilisation
Suivant les indications
Risques d'utilisation
Attention*
Aucun risque d'utilisation n'est connu en cas d'utilisation adéquate
du produit, dans la mesure où vos jambes ont été examinées par un
professionnel et où vous avez été informé(e) du bon positionnement
4
en silicone, des irritations cutanées peuvent apparaître en cas
d'hypersensibilité.
* Informations sur les risques de dommages corporels (risques de blessures
et d'accidents, dangers pour la santé, le cas échéant dommage matériel)
Contre-indications
• Affection occlusive des artères périphériques en stade avancé
(troubles de la circulation dans l'artère fémorale)
• Phlébite bleue (occlusion aiguë et massive des veines avec
• Dermatose suintante (lésions de la peau)
• Intolérance au matériau
• Troubles de la sensibilité des membres (sensation d'engourdissement
et disparition des sensibilités douloureuses en cas de neuropathie
périphérique avancée)
Le fabricant ne pourra être tenu responsable des nuisances provoquées
par le non-respect de ces contre-indications et la responsabilité du fait
des produits est alors exclue.
Conseils d'utilisation
départ du produit.
• De préférence, ajustez vos bas le matin, dès que vous vous levez.
• Portez des gants en caoutchouc (par exemple des gants Bauerfeind)
pour l'ajustage/le retrait de vos bas de compression VenoTrain. Cela
facilite la répartition régulière de la matière sur la jambe.
• Vos jambes et mains doivent être sèches. Veillez à respecter ce qui
bijoux au préalable.
• Veuillez éviter de trop tendre les bas et ne tirez jamais sur la bande
• Evitez tout contact de vos bas de compression VenoTrain avec des
huiles, crèmes et pommades que vous auriez appliqués sur vos bras
ou vos jambes dans le cadre d'un traitement médical ou pour de
simples raisons cosmétiques. Nous vous recommandons d'appliquer
crèmes, pommades, etc. le soir, uniquement après avoir retiré vos bas
de compression.
• Evitez d'endommager le maillage (par exemple, provoqué par les
défassent.
• Si des problèmes survenaient contre toute attente avec les bas de
compression, il convient de les retirer par précaution et de consulter
un médecin.
• La durée de stockage maximale pour les produits de série est
de 36 mois. À cela s'ajoute la durée de port maximale du bas de
compression qui est de 6 mois. La durée de stockage, en cas de
stockage approprié, est indiqué par le symbole d'un «sablier» sur
l'étiquette de la boîte. Les bas de compression médicaux sur mesure
sont des produits prévus pour une utilisation immédiate et donc non
pourvus d'une date de durée maximale de stockage.
Conseil de nettoyage
• Augmentez la durée de vie de vos bas avec un lavage quotidien
instructions d'entretien sur l'étiquette de vos bas de compression).
(respectez les instructions de l'étiquette). Evitez toutefois
l'application d'une chaleur directe (corps chaud, rayonnement direct
surplus d'eau en plaçant les bas entre deux chiffons secs (ne pas
essorer).
• Utilisez exclusivement des lessives pour linge délicat, dépourvues de
substances détergentes comme des adoucissants, des éclaircissants
ou des détachants.
des bas une fois par jour avec un chiffon humide (par exemple avec
les lingettes de nettoyage pour la bande de silicone de Bauerfeind).
l'abri de la lumière.
Veuillez respecter les instructions d'entretien qui apparaissent sur
l'étiquette de vos bas de compression.
Données relatives au matériau employé
uniquement des matériaux dont la toxicité a été testée. Vous trouverez
plus d'informations concernant la composition sur l'étiquette cousue
dans le bas de compression.
Conseils pour une réutilisation
Les bas de compression VenoTrain vous sont destinés personnellement.
personne.
Garantie
vigueur et aux conditions de livraison ainsi qu'aux conditions
générales de Bauerfeind AG (CGV), dans la mesure où tous les points
de cette notice d'utilisation sont respectés.
• Nous déclinons toute responsabilité en cas d'utilisation impropre ou
produit.
• Les bas de compression sont des objets du quotidien qui subissent
une usure naturelle dans le cadre d'un usage régulier. La durée de vie
maximum des bas atteint 6 mois. Cette durée est calculée pour une
produits propres peuvent être pris en considération.
• Les bas de compression ne peuvent être utilisés dans un but différent
de celui pour lequel ils ont été conçus.
Élimination
Vous pouvez jeter les bas de compression avec les déchets ménagers.
Si des dispositions légales différentes sont en vigueur dans votre pays,
veuillez les respecter.
Mise à jour de l'information : 2014-06
Pour toute information complémentaire, n'hésitez pas à contacter votre
médecin ou votre revendeur spécialisé.
Conseil d'ajustage
Pied fermé
1) Retournez les bas jusqu'au talon. Faites les glisser le long
des orteils, puis sur le cou-de-pied.
2) Retournez la partie intermédiaire du bas, tout en le
positionné.
plus de plis.
Ne tirez jamais sur le bord supérieur des bas ou sur la
Pied ouvert
2)
Rassemblez la partie des jambes et tenez-la ensemble, puis
que le talon est bien positionné.
le mettre en place de manière régulière jusqu'á ce qu'il n'y ait
plus de plis.
Ne tirez jamais sur le bord supérieur des bas ou sur la bande
travers la pointe du pied ouverte.
Veuillez respectez les instructions sur la page pliée de cette
brochure !
L'ajustage de vos bas der compression VenoTrain est facilité par l'aide
nl
nederlands
Beste patiënt(e),
Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u in Bauerfeind stelt. Met
de VenoTrain-compressiekousen heeft u een product gekocht dat
aan de hoogste medische kwaliteitsnormen voldoet. De uitstekende
werking, de zeer goede pasvorm en het bijzonder huidvriendelijke
materiaal zorgen voor een aangenaam gevoel dat uw benen elke dag
opnieuw nodig hebben. Voor een succesvolle therapie adviseren wij
u de therapeutische VenoTrain-compressiekousen dagelijks te dragen
en uw arts regelmatig te raadplegen. Op die manier zorgt u ervoor
dat de behandeling slaagt.
Als op het ingenaaide etiket van uw kous een CE-teken staat
afgebeeld, dan betreft het een confectieproduct. Als uw naam
op het etiket staat en het CE-teken ontbreekt, dan betreft het
maatwerk, een op maat gemaakt product conform § 3 nr. 8 van het
Medizinproduktegesetz - Duitse wet op medische hulpmiddelen.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door. Hierin
staat belangrijke informatie over het gebruik, de indicaties, contra-
indicaties, het aantrekken en het onderhoud van compressiekousen.
Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later, als u vragen heeft,
bij de hand heeft.
Beoogd gebruik
• Langdurige therapie bij vaataandoeningen aan de benen
• Langdurige therapie voor armen en benen bij
lymfe-aandoeningen
Indicaties
• Preventie van vaatziekten
secundaire varicose (in de zin van chronische collaterale circulatie
na een diepe veneuze trombose in het been)
• Zwangerschapsvaricose
• Trombosepreventie
• Diepe veneuze trombose van het been en na trombose (vorming
van bloedstolsels in de aderen)
gevolge van een diepe veneuze trombose van het been)
• V
verkleuring en verharding van de huid)
• Na sclerosering (droogspuiten van de spatader) en chirurgische
ingrepen
• Oedeem (weefselzwelling tengevolge van opeenhoping van vocht)
tijdens de zwangerschap
• Posttraumatische (ten gevolge van trauma) en postoperatieve
oedeem
• Lymfoedeem (weefselzwelling ten gevolge van obstructie in de
lymfebanen) en lipoedeem (zwelling van het vetweefsel)
• Angiodysplasie (aangeboren vaatafwijkingen)
De compressieklasse dient door de behandelende arts te worden
bepaald. Regelmatige medische controle door een arts bevordert het
therapieverloop
Zie beoogd gebruik & indicaties
Gebruiksrisico's
Opgelet*
Bij oordeelkundig gebruik zijn er geen bijwerkingen bekend,
voor zover uw benen door deskundig personeel zijn opgemeten
en u over de juiste wijze van aantrekken van de therapeutische
compressiekousen op de hoogte bent gesteld. Kousen met een
siliconenboord kunnen bij een overgevoelige huid tot huidirritaties
leiden.
* Informatie over het risico op persoonlijk letsel (risico op verwonding,
gezondheidsproblemen, ongevallen en eventuele materiële schade)
5

Werbung

loading