POLSKI
Moduł radiowy Radioline do komunikacji dwukierunkowej
W celu zapewnienia bezpiecznej i prawidłowej eksploatacji postępować zgodnie z niniejszymi instruk-
cjami. Zachować instrukcje w celu skorzystania z nich w przyszłości. Koniecznie przestrzegać również
dodatkowej dokumentacji dostępnej pod adresem phoenixcontact.net/products.
1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
1.1 Instrukcja instalacji
• System radiowy wolno użytkować wyłącznie w połączeniu z wyposażeniem dostępnym w firmie Phoenix
Contact. Stosowanie innych akcesoriów może spowodować utratę ważności homologacji. Akcesoria posia-
dające dopuszczenie do stosowania z tym systemem bezprzewodowym można znaleźć na stronie
phoenixcontact.net/products.
• Phoenix Contact deklaruje, że niniejszy system radiowy jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi
istotnymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
• Urządzenie kategorii 3 przystosowane jest do instalowania w obszarze zagrożonym wybuchem strefy 2.
Urządzenie spełnia wymagania poniższych norm:
– EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-7, EN/IEC 60079-15. Dokładne dane znajdują się w załączonej deklaracji
zgodności, której aktualną wersję można znaleźć na naszej stronie internetowej.
• Instalacji, obsługi i konserwacji dokonywać może jedynie wyspecjalizowany personel elektrotechniczny.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących montażu.
• Podczas instalacji i eksploatacji należy przestrzegać obowiązujących postanowień i przepisów bezpieczeń-
stwa (w tym krajowych przepisów bezpieczeństwa) oraz ogólnych zasad techniki. Dane związane z wyma-
ganiami techniki bezpieczeństwa funkcjonalnego zawarte są w niniejszej dokumentacji.
• Przestrzegać ustalonych warunków stosowania w obszarze zagrożonym wybuchem! Uwzględnić również
wymagania EN 60079-14.
• Otwieranie lub zmiany w urządzeniu są nie dozwolone. Nie wolno naprawiać urządzenia samodzielnie lecz
należy wymienić go na nowe. Napraw dokonywać może jedynie producent. Producent nie odpowiada za
straty powstałe na skutek niewłaściwego postępowania.
• Nie wystawiać produktu na działanie obciążeń mechanicznych ani termicznych przekraczających określo-
ne wartości graniczne.
• Urządzenie spełnia warunki kompatybilności elektromagnetycznej (EMV) w obszarach przemysłowych
(klasa ochrony przed promieniowaniem elektromagnetycznym A). Używanie w obszarach zamieszkałych
prowadzić może do zakłóceń radiowych.
• Do 12-biegunowego interfejsu S-PORT można podłączać wyłącznie wyszczególnione urządzenia firmy
Phoenix Contact.
1.2 Instalacja w strefie 2
• Brak możliwości używania w obszarach zagrożonych wybuchem w Chinach.
• Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby zapewnić co najmniej stopień ochrony IP54 zgodnie z
normą EN 60529. W tym celu użyć odpowiedniej, dopuszczonej obudowy, która jest zgodna z wymogami
normy EN 60079-7.
• Do obwodów prądowych w strefie 2 mogą zostać podłączone tylko takie urządzenia, które nadają się do
eksploatacji w strefie zagrożenia wybuchem 2 oraz w warunkach panujących w miejscu użytkowania.
• Montaż lub demontaż łącznika T-BUS na szynę DIN lub podłączanie i odłączanie przewodów oraz wtyków
w obszarze zagrożonym wybuchem jest dozwolone wyłącznie po odłączeniu instalacji od napięcia.
• Interfejs do programowania można stosować tylko wtedy, gdy zapewnione jest, że nie występuje atmosfera
wybuchowa.
• W celu zagwarantowania bezpiecznej pracy zatrzaskowe połączenia wtykowe muszą posiadać funkcjonal-
ną blokadę (np. haczyk zatrzaskowy, przyłącze śrubowe itd.). Należy zastosować blokadę. Należy bez-
zwłocznie naprawić uszkodzone wtyczki.
• Urządzenie wolno użytkować w strefie zagrożonej wybuchem Ex-Zone 2 tylko wtedy, gdy wszystkie wtyki
są całkowicie włożone.
• Każdorazowo podłączać tylko jeden przewód na punkt zaciskowy.
• Urządzenie stosować wyłącznie w otoczeniu o stopniu zanieczyszczenia nie wyższym niż 2 wg normy EN/
IEC 60664-1.
• Dostępne przełączniki urządzenia można uruchamiać jedynie po odłączeniu jego zasilania energią elek-
tryczną.
• Urządzenie które jest uszkodzone, niewłaściwie obciążone, będzie przechowywane lub wykazuje niewła-
ściwe działanie, należy usunąć z obszaru zagrożonego wybuchem.
• Emitowana energia radiowa nie może być ogniskowana przez samą antenę lub elementy w pobliżu anteny
i nie może przenikać do sąsiednich stref 1 lub 0. Moc nadawcza jest podana w danych technicznych.
• Przewód HF do anteny musi być odpowiedni do warunków otoczenia. Należy go zainstalować w taki spo-
sób, aby nie był narażony na uszkodzenia mechaniczne, korozję, czynniki chemiczne oraz ciepło lub pro-
mieniowanie UV. To samo dotyczy anteny podłączonej do przewodu, stanowiącej jego zakończenie.
• Antena musi spełniać wymagania normy EN 60079-0 w odniesieniu do obudowy i naładowania elektrosta-
tycznego. W przeciwnym razie antenę należy instalować w obudowie spełniającej wymogi normy EN
60079-0 i EN 60079-15 i posiadającej stopień ochrony co najmniej IP54 (EN 60529).
• Produkt ten nie jest przystosowany do użytku w obszarach zagrożonych wybuchem pyłów.
2 Opis ( - )
Transceiver radiowy 868 MHz z interfejsem RS-232/RS-485, z możliwością rozbudowy za pomocą modułów
rozszerzeń I/O. Zastosowanie jako stacja bazowa, pilota lub wzmacniacza. Do sieci radiowych (topologia point
to point, gwiazdy, siatki) z maks. 99 urządzeniami.
2.1 Wskazówki dotyczące przyłączania
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie napięciem elektrycznym!
Podczas pracy niektóre części urządzenia mogą znajdować się pod niebezpiecznym napięciem! Nieza-
stosowanie się do ostrzeżeń może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub szkody materialne!
– W pobliżu urządzenia musi znajdować się wyłącznik, który należy oznakować jako odłącznik dla tego
urządzenia lub całej szafy sterowniczej.
– Instalację należy zabezpieczyć wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym (I ≤ 6 A).
– Podczas czynności serwisowych i konfiguracji urządzenie należy odłączyć od wszystkich źródeł
energii (urządzenie może pozostać połączone z obwodami SELV lub PELV).
– Obudowa urządzenia zapewnia mu izolację podstawową do urządzeń sąsiadujących 300 V użyt. W
razie instalacji kilku urządzeń obok siebie należy to uwzględnić i w razie potrzeby zainstalować do-
datkową izolację. Jeżeli urządzenie sąsiadujące dysponuje izolacją podstawową, dodatkowa izola-
cja nie jest potrzebna.
UWAGA: Wyładowania elektrostatyczne!
Wyładowanie elektrostatyczne może prowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia elementów.
– Podczas obsługi urządzenia należy stosować środki bezpieczeństwa zapobiegające wyładowaniom
elektrostatycznym (ESD) wg norm EN 61340‑5‑1 i IEC 61340‑5‑1.
Wtykane złącza śrubowe
2
RSSI
Wyjście pomiarowe do oceny siły sygnału radiowego (0...3 V DC)
3
+24V / 0V
Zasilanie urządzeń
10
D(A) / D(B)
Interfejs RS-485
11
RX / TX / GND
Interfejs RS-232
12
RF-Link
Wyjście przekaźnikowe z zestykiem przełącznym (bezpotencjałowe)
Elementy obsługi
1
Złącze antenowe RSMA (żeńskie)
4
Port S
12-biegunowy interfejs programistyczny
RAD-ID
Ustawienie adresu pokrętłem
5
6
Przycisk SET
7
Podłączenie do konektora na szynę nośną
9
Metalowa nóżka do mocowania na szynie DIN
13..17
Wskaźniki stanu i diagnozy
2.2 Instalacja ( + )
Produkt zatrzaskuje na wszystkich szynach DIN 35 mm zgodnie z EN/IEC 60715. Łącznik T-BUS na szynę DIN
ME17,5 TBUS 1,5/5-ST-3,81 GN zapewnia zasilanie i obsługuje komunikację z maks. 32 różnymi modułami
rozszerzeń I/O.
W przypadku używania konektora na szynę nośną należy włożyć go najpierw w szynę nośną. ()
РУССКИЙ
Модуль радиосвязи Radioline для двунаправленной коммуникации
Следуйте этим указаниям для обеспечения безопасного и надлежащего использования. Сохраните
указания для последующего использования. Обязательно ознакомьтесь с дополнительной документа-
цией на сайте phoenixcontact.net/products.
1 Указания по технике безопасности
1.1 инструкции по монтажу
• Эксплуатация радиосистемы разрешается только при использовании полученной от Phoenix Contact ос-
настки. Использование других компонентов оснастки может привести к потере разрешения на эксплуа-
тацию. Допущенные компанией принадлежности для данной системы радиосвязи описаны в информации
об изделии по адресу phoenixcontact.net/products.
• Компания Phoenix Contact настоящим заявляет, что данная система радиосвязи отвечает всем основопо-
лагающим требованиям и предписаниям Директивы 2014/53/ЕС.
• Устройство категории 3 пригодно для монтажа на взрывоопасном участке зоны 2. Устройство отвечает
требованиям следующих стандартов:
– EN/МЭК 60079-0, EN/МЭК 60079-7, EN/МЭК 60079-15. Точные данные приведены в прилагаемой декла-
рации о соответствии нормам ЕС, новейшую версию декларации также можно найти на нашем веб-сайте.
• Монтаж, управление и работы по техобслуживанию разрешается выполнять только квалифицированным
специалистам по электротехническому оборудованию. Соблюдать приведенные инструкции по монтажу.
• При установке и эксплуатации соблюдать действующие инструкции и правила техники безопасности (в
том числе национальные предписания по технике безопасности), а также общие технические правила.
Данные по технике безопасности приведены в этом документе.
• Соблюдать условия, установленные для применения во взрывоопасных зонах! Также обратить внимание
на требования стандарта EN 60079-14.
• Запрещается открывать или модифицировать устройство. Не ремонтируйте устройство самостоятельно,
а замените его на равноценное устройство. Ремонт должен производиться только сотрудниками компа-
нии-изготовителя. Производитель не несет ответственности за повреждения вследствие несоблюдения
предписаний.
• Не подвергать изделие механическим и/или термическим нагрузкам, превышающим указанные предель-
ные значения.
• Устройство отвечает директивам в отношении подавления радиопомех (ЭМС) при использовании в про-
мышленных помещениях (класс подавления радиопомех А). При использовании в жилых помещениях
устройство может вызвать нежелательные радиопомехи.
• К 12-контактному интерфейсу S-PORT можно подключать только устройства компании Phoenix Contact,
имеющие соответствующую спецификацию.
1.2 Установка в зоне 2
• Запрещено использование во взрывоопасных зонах в Китае.
• Устройство монтировать и оборудовать таким образом, чтобы соблюдался степень защиты как минимум
IP54 согласно EN 60529. Для этого использовать подходящий, допущенный к применению корпус, отвеча-
ющий требованиям EN 60079-7.
• К цепям питания в зоне 2 могут быть подключены только устройства, предназначенные для работы во
взрывоопасной зоне 2 и соответствующие условиям по месту применения.
• Установка на шинный соединитель для установки на монтажную рейку и демонтаж с него, а также под-
ключение и отключение проводов и штекерных соединений во взрывоопасной зоне должны производить-
ся только в обесточенном состоянии.
• Интерфейс программирования можно использовать только при отсутствии взрывоопасной атмосферы.
• Для надежной эксплуатации блокируемые штекерные соединители должны иметь исправный фиксатор
(например, защелку-фиксатор, резьбовое соединение и т.п.). Установите фиксатор. Неисправный штекер
незамедлительно отремонтировать.
• Эксплуатировать устройство в зоне взрывоопасности 2 только если все штекеры полностью вставлены.
• К каждому клеммному выводу подключать только один провод.
• Использовать устройство в условиях окружающей среды с максимальной степенью загрязнения 2 соглас-
но EN/МЭК 60664-1.
• Манипуляции с открытыми переключателями должны производиться только после отключения устрой-
ства от питания.
• В случае повреждения, неправильной установки, неверного функционирования устройства или воздей-
ствия на него ненадлежащей нагрузки, следует немедленно отключить его и вывести за пределы взрыво-
опасной зоны.
• Убедиться, что ни сама антенна, ни установленные вблизи антенны устройства не фокусируют излучае-
мую радиоэнергию, и она не может проникнуть в соседние зоны 1 или 0. Значения излучаемой мощности
приводятся в технических описаниях.
• ВЧ антенный кабель должен соответствовать условиям эксплуатации. При прокладке кабеля предусмот-
реть его защиту от механических повреждений, коррозии, химических воздействий, а также воздействий
тепла или УФ излучения. Это же относится и к подключенной в конце кабеля антенне.
• Антенна должна отвечать требованиям EN 60079-0 в отношении корпуса и электростатического заряда.
В противном случае антенну встроить в корпус, удовлетворяющий требованиям EN 60079-0 и EN 60079-
15 и минимальной степени защиты IP54 (EN 60529).
• Изделие не рассчитано на применение в зонах с опасностью взрыва пылевоздушной смеси.
2 Описание ( - )
Беспроводной приемопередатчик 868 МГц с интерфейсом RS-232/RS-485, расширяемый модулями ввода-
вывода. На выбор можно использовать в качестве базовой, удаленной или ретрансляционной станции. Для
беспроводных сетей (со структурой «точка-точка», «звезда», с ячеистой топологией), допускающих подклю-
чение до 99 абонентов.
2.1 Указания по подключению
ОСТОРОЖНО: Наличие опасного электрического напряжения
При работе некоторые части устройства могут находиться под опасным напряжением! Несоблюдение
предупреждающих указаний может привести к тяжелым травмам и/или материальному ущербу!
– Рядом с устройством следует предусмотреть переключатель/силовой выключатель, обозначенный
для этого устройства или всего электротехнического шкафа как разъединяющий механизм.
– При установке необходимо предусмотреть устройство защиты от сверхтоков (I ≤ 6 A).
– Во время проведения ремонтных работ и при настройке конфигурации отсоединять устройство от
всех действующих источников питания (можно оставить подключение устройства к цепям БСНН или
ЗСНН).
– Благодаря наличию корпуса устройство изолировано от соседних устройств, рассчитанных на 300 В
эфф. Это необходимо учитывать при монтаже нескольких устройств, расположенных рядом друг с
другом. Если соседнее устройство имеет базовую изоляцию, то дополнительная изоляция не требу-
ется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: электростатический разряд!
Электростатический разряд может повредить или разрушить компоненты.
– При работе с устройством принимайте необходимые меры защиты от электростатического разряда
(ESD) согласно EN 61340-5-1 и МЭК 61340-5-1.
Вставные винтовые клеммы
2
RSSI
Контрольный выход для оценки силы радиосигнала (0...3 В DC)
3
+24 В / 0 В
Питание устройства
10
D(A) / D(B)
Интерфейс RS-485
11
RX / TX / GND
Интерфейс RS-232
12
RF-связь
Релейный выход с переключающим контактом (сухой)
Органы управления
1
Антенный разъем RSMA (розетка)
4
S-PORT
12-контактный программный интерфейс
RAD-ID
Настройка адресов с помощью ручки с накаткой
5
6
Кнопка SET
7
Подключение соединителя для монтажной рейки
9
Металлическая защелка для крепления стандартной рейки
13..17
Индикаторы состояния и диагностики
2.2 Монтаж ( + )
Изделие устанавливается на защелках на монтажные рейки шириной 35 мм любого типа согласно EN/
МЭК 60715. Шинный соединитель для установки на монтажную рейку ME17,5 TBUS 1,5/5-ST-3,81 GN служит
для разветвления напряжения питания и поддержки связи с различными модулями расширения ввода-вы-
вода до 32 штук. При использовании устанавливаемых на монтажную рейку соединителей сначала устанав-
ливаются эти соединители. ()
TÜRKÇE
İki yönlü haberleşme için telsiz hattı kablosuz modülü
Güvenli ve doğru kullanım için, bu talimatları takip edin. Bu dokümantasyonu gelecekte kullan-
mak üzere saklayın.
Lütfen ayrıca phoenixcontact.net/products adresinde sağlanan ek dökümantasyona bakın.
1 Güvenlik notları
1.1 Montaj talimatları
• Kablosuz sistem yalnızca Phoenix Contact'ın aksesuarlarıyla birlikte çalıştırılabilir. Başka kompo-
nentlerin kullanılması işletme lisansının geri alınmasına neden olabilir. Bu kablosuz sistem için onay-
lanmış aksesuarlara, ürün ile birlikte listelenmiş olarak phoenixcontact.net/products adresinden
ulaşabilirsiniz.
• Phoenix Contact, işbu vesile ile, bu kablosuz sistemin 2014/53/EU sayılı Direktif dahilinde belirtilen
temel gereksinimlere ve ilgili diğer yönetmeliklere uygun olduğunu beyan eder.
• Bu kategori 3 cihaz, bölge 2 muhtemel patlayıcı ortamlarda kurulum için tasarlanmıştır. Cihaz, aşa-
ğıda belirtilen standartların gerekliliklerini karşılar:
– EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-7, EN/IEC 60079-15
– Ayrıntılara, birlikte sağlanan ve son sürümü web sitemizde sunulan AB Uygunluk Beyanı üzerinden
ulaşabilirsiniz.
• Montaj, işletme ve bakım yalnızca kalifiye elektrikçiler tarafından yapılmalıdır. Belirtilen montaj tali-
matlarına uyun.
• Cihaz monte ediliyorken ve çalıştırılıyorken, geçerli yönetmeliklere ve güvenlik direktiflerine (ulusal
güvenlik direktifleri de dahil olmak üzere) ve genel teknik yönetmeliklere uyulmalıdır. Güvenlikle ilgili
veriler, bu dokümanda listelenmiştir.
• Patlama riskli alanlarda kullanım için belirtilen koşullara uyun! Ayrıca EN 60079-14 gereksinimlerine
de uyun.
• Cihaz açılmamalı veya değiştirilmemelidir. Cihazı kendiniz tamir etmeyin, aynısıyla değiştirin. Ona-
rımlar sadece üretici tarafından yapılır. Üretici kurallara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasardan
sorumlu değildir.
• Ürünü belirtilen sınırları aşan mekanik ve/veya termal strese maruz bırakmayın.
• Bu cihaz endüstriyel alanlar için geçerli olan EMU direktiflerine uygundur (EMU sınıf A). Bu cihaz ko-
nut alanlarında kullanıldığında telsiz girişimlerine sebep olabilir.
• 12 pin S-PORT arayüzüne sadece Phoenix Contact tarafından belirtilen cihazlar bağlanabilir.
1.2 Zone 2'de montaj
• Çin'de, muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanımına izin verilmez.
• Cihaz, EN 60529 uyarınca en az IP54 koruma sınıfı sağlanacak şekilde monte edilmelidir. Bu amaç-
la, EN 60079-7 gereksinimlerini karşılayan uygun, onaylanmış bir muhafaza kullanılmalıdır.
• Bölge 2'deki devrelere yalnızca Ex Bölge 2'de ve montaj konumundaki koşullar altında çalışmak için
tasarlanmış olan cihazlar bağlanabilir.
• Potansiyel olarak patlayıcı alanlarda, cihazın DIN ray konnektörüne takılması veya sökülmesi ya da
kabloların ve konnektörlerin bağlanması ve ayrılması yalnızca güç bağlantısı kesildikten sonra ger-
çekleştirilmelidir.
• Programlama arabirimi, yalnızca potansiyel olarak patlayıcı bir ortam bulunmadığından emin olun-
duğunda kullanılabilir.
• Güvenli işletim için, kilitlenebilir fiş bağlantıları fonksiyonel bir ara kilide (örn. sigorta klipsi, vidalı bağ-
lantı vb.) sahip olmalıdır. Ara kilidi yerleştirin. Hasar gören konnektörleri derhal onarın.
• Cihazı yalnızca tüm fişler tam olarak takılı olduğunda Ex bölge 2'de çalıştırın.
• Bağlantı noktası başına yalnızca bir kablo bağlayın.
• Cihazı EN/IEC 60664-1 uyarınca kirlilik derecesi 2'yi aşmayan bir ortamda kullanın.
• Cihazın anahtarları sadece enerji yokken kullanılmalıdır.
• Cihaz hasar gördüğünde, aşırı yüklendiğinde, uygun olmayan şekilde muhafaza edildiğinde veya
hatalı çalıştığında kapatılmalı ve derhal Ex alandan çıkarılmalıdır.
• Kablosuz ışıma gücünün ne antenin kendisi tarafından ne de anten çevresindeki herhangi bir ara
parça tarafından toplandığını (odaklandığını) ve komşu 1 veya 0 bölgelerine giremeyeceğini unutma-
yın. İletim gücü için, teknik verilere bakınız.
• Antene giden HF kablo çevre koşullarına uygun nitelikte olmalıdır. Kabloyu mekanik hasar, koroz-
yon, kimyasal faktörler ve ısı veya UV radyasyonun olumsuz etkilerine karşı koruma sağlanacak şe-
kilde tesis edin. Aynı durum kabloya bağlanan ve bir kablo sonlandırma işlevi gören anten için de
geçerlidir.
• Anten muhafazalar ve elektrostatik yük ile ilgili EN 60079-0 standardında belirtilen koşulları karşıla-
malıdır. Öyle değilse, anteni EN 60079-0 ve EN 60079-15 standartlarını karşılayan ve en az IP54 sı-
nıfı korumaya (EN 60529) sahip bir muhafazaya yerleştirin.
• Ürün, toz patlaması riski bulunan ortamlarda kullanım için tasarlanmamıştır.
2 Tanımlama ( - )
868 MHz kablosuz alıcı-verici, RS-232/RS-485 arabirimi bulunan, I/O genişleme modülleri ile genişleti-
lebilir. Bir baz, uzak veya tekrarlayıcı istasyon olarak kullanılabilir. 99 adede kadar cihaz bulunan kab-
losuz ağlar (noktadan noktaya, yıldız, örgüsel) için.
2.1 Bağlantı talimatları
UYARI: Elektrik çarpma riski
Çalışma sırasında, bu cihazın belirli parçaları tehlikeli gerilim taşıyabilir. Bu uyarının dikkate alın-
maması donanımın hasar görmesine ve/veya fiziksel yaralanmalara yol açabilir.
– Cihazın yakınlarında bu cihaz veya tüm elektrik panosu için bağlantıyı ayırma cihazı olarak eti-
ketlenmiş olan bir şalter/devre kesici bulundurun.
– İzolasyon içinde aşırı akım (I ≤ 6 A) koruması bulunmalıdır.
– Bakım çalışmaları ve konfigürasyon esnasında cihazı tüm güç kaynaklarından ayırın (cihaz
SELV veya PELV devrelerine bağlı olarak kalabilir).
– Cihazın muhafazası komşu cihazlara karşı baz koruma sağlamaktadır, 300 V ef. için. Birden
fazla cihaz yan yana takıldığında, bu durum göz önünde bulundurulmalı ve gerektiğinde ek
koruma sağlanmalıdır. Yanda bulunan cihazın temel izolasyonu varsa, ayrıca bir izolasyona
gerek yoktur.
NOT: elektrostatik deşarj!
Elektrostatik deşarj, bileşenlere zarar verebilir veya tahrip edebilir.
– Cihazı kullanırken EN 61340-5-1 ve IEC 61340-5-1 uyarınca elektrostatik deşarja (ESD) karşı
gerekli güvenlik önlemlerini alın.
Geçmeli vidalı klemensler
2
RSSI
Kablosuz sinyal gücünü ölçmeye yarayan test çıkışı (0...3 V DC)
3
+24 V/0 V
Cihaz beslemesi
10
D(A) / D(B)
RS-485 arabirimi
11
RX / TX / GND
RS-232 arabirimi
12
RF Link
Enversör kontak bulunan röle çıkışı (topraksız)
Çalışma elemanları
1
RSMA anten bağlantısı (soket)
4
S-PORT
12 pin programlama arayüzü
5
RAD-ID
Dişli (ayar) tekeri aracılığıyla adres ayarlama
6
AYAR butonu
7
DIN rayı konnektörü bağlantısı
9
DIN rayını sabitlemeye yarayan metal ayak mandalı
13..17
Tanı ve durum göstergeleri
2.2 Montaj ( + )
Ürün, EN/IEC 60715 standardına uygun tüm 35 mm DIN rayları üzerine takılabilir. ME17,5 TBUS 1,5/5-
ST-3,81 GN DIN ray konnektörü besleme gerilimi için köprü oluşturur ve 32 adete kadar farklı I/O geniş-
leme modülü ile iletişimi destekler.
DIN rayı konnektörü kullanıldığında, konnektörü önce DIN rayına yerleştirin. ()
Phoenix Contact GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 9064201
TR
Kalifiye elektrik personeli için montaj talimatları
RU
Инструкция по установке для электротехнического специалиста
PL
Instrukcja montażu dla osoby wykwalifikowanej w zakresie elektrotechniki
RAD-868-IFS
3
2
1
7
8
4
9
+2
4V
RS
SI +
0V
RS
SI -
AN
T
17
5
16
PW
R
8
6
DA
T
8
ER
R
15
14
RX
13
TX
D(
A)
D(
RX
B)
CO
TX
12
M
1
NO
GN
1
NC
D
1
11
10
AWG 24-14
2
0,2-2,5 mm
A
7 mm
B
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
RAD-ID
D(A)
RS485
4.1
D(B)
RF
4.2
RSSI+
RX
2.1
U
RS232
5.1
RSSI-
μC
TX
2.2
5.2
GND
5.3
+24 V
COM
1
1.1
6.1
DC
NO
0 V
1
1.2
6.2
DC
NC
1
6.3
IFS
IFS
A
B
C
D
E
© Phoenix Contact 2022
PNR 105760 - 05
DNR 83148888 - 05
2022-10-24
2904909