Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Perfect Welding
/ Perfect Charging /
KD 7000
42,0426,0028,DE 004-20052020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
Bedienungsanleitung
Drahtvorschub
[

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius KD 7000

  • Seite 1 Perfect Welding / Perfect Charging / / Solar Energy Bedienungsanleitung KD 7000 Drahtvorschub 42,0426,0028,DE 004-20052020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Seite 3 Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen. Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit am Einsatzort des Produktes.
  • Seite 5 Konfiguration 2: unlegierte / hochlegierte Stähle (Push VR 1530 / Extern) .......... Konfiguration 3: Aluminium (Pull / Intern) ..................... Konfiguration 4: Aluminium (Pull / Extern) .................... Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten ..............KD 7000 ..............................Anschlussbox WIG-KD ......................... Externe Vorgabe Drahtgeschwindigkeit..................... Externe Vorgabe Drahtgeschwindigkeit....................
  • Seite 6 Drahtspule einsetzen ..........................Korbspule einsetzen ..........................Schweißdraht einlaufen lassen ......................Bremse einstellen ..........................Aufbau der Bremse ..........................Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung ......................Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung ......................Pflege, Wartung und Entsorgung....................... Allgemeines ............................Pflege und Wartung ..........................Entsorgung............................Technische Daten ............................KD 7000 ..............................
  • Seite 7 Sicherheitsvorschriften Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers, die effiziente Arbeit mit dem Gerät. Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein,...
  • Seite 8 Temperaturbereich der Umgebungsluft: beim Betrieb: -10 °C bis + 40 °C (14 °F bis 104 °F) bei Transport und Lagerung: -20 °C bis +55 °C (-4 °F bis 131 °F) Relative Luftfeuchtigkeit: bis 50 % bei 40 °C (104 °F) bis 90 % bei 20 °C (68 °F) Umgebungsluft: frei von Staub, Säuren, korrosiven Gasen oder Substanzen, usw.
  • Seite 9 Selbst- und Per- Beim Umgang mit dem Gerät setzen Sie sich zahlreichen Gefahren aus, wie beispielswei- sonenschutz se.: Funkenflug, umherfliegende heiße Metallteile augen- und hautschädigende Lichtbogen-Strahlung schädliche elektromagnetische Felder, die für Träger von Herzschrittmachern Le- bensgefahr bedeuten elektrische Gefährdung durch Netz- und Schweißstrom erhöhte Lärmbelastung schädlichen Schweißrauch und Gase Beim Umgang mit dem Gerät geeignete Schutzkleidung verwenden.
  • Seite 10 Entstehenden Rauch sowie schädliche Gase nicht einatmen durch geeignete Mittel aus dem Arbeitsbereich absaugen. Für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen. Sicherstellen, dass eine Durchlüftungsrate von mindestens 20 m³ / Stunde zu jeder Zeit gegeben ist. Bei nicht ausreichender Belüftung einen Schweißhelm mit Luftzufuhr verwenden. Besteht Unklarheit darüber, ob die Absaugleistung ausreicht, die gemessenen Schadstoff- Emissionswerte mit den zulässigen Grenzwerten vergleichen.
  • Seite 11 Den Drahtvorschub immer auf einem ausreichend isolierten Untergrund aufstellen oder eine geeignete, isolierende Drahtvorschub-Aufnahme verwenden. Für geeigneten Selbst- und Personenschutz durch gegenüber dem Erd- oder Massepoten- tial ausreichend isolierende, trockene Unterlage oder Abdeckung sorgen. Die Unterlage oder Abdeckung muss den gesamten Bereich zwischen Körper und Erd- oder Massepo- tential vollständig abdecken.
  • Seite 12 Für eine feste Verbindung der Werkstück-Klemme mit dem Werkstück sorgen. Werkstück-Klemme möglichst nahe an der zu schweißenden Stelle befestigen. Das Gerät mit ausreichender Isolierung gegenüber elektrisch leitfähiger Umgebung auf- stellen, z.B.: Isolierung gegenüber leitfähigem Boden oder Isolierung zu leitfähigen Gestel- len.
  • Seite 13 EMF-Maßnahmen Elektromagnetische Felder können Gesundheitsschäden verursachen, die noch nicht be- kannt sind: Auswirkungen auf die Gesundheit benachbarter Personen, z.B. Träger von Herz- schrittmachern und Hörhilfen Träger von Herzschrittmachern müssen sich von ihrem Arzt beraten lassen, bevor sie sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes und des Schweißprozesses aufhalten Abstände zwischen Schweißkabeln und Kopf/Rumpf des Schweißers aus Sicher- heitsgründen so groß...
  • Seite 14 Für den Krantransport von Geräten nur geeignete Last-Aufnahmemittel des Herstellers verwenden. Ketten oder Seile an allen vorgesehenen Aufhängungspunkten des geeigneten Last- Aufnahmemittels einhängen. Ketten oder Seile müssen einen möglichst kleinen Winkel zur Senkrechten einneh- men. Gasflasche und Drahtvorschub (MIG/MAG- und WIG-Geräte) entfernen. Bei Kran-Aufhängung des Drahtvorschubes während des Schweißens, immer eine geeig- nete, isolierende Drahtvorschub-Aufhängung verwenden (MIG/MAG- und WIG-Geräte).
  • Seite 15 Bei nicht angeschlossener Schutzgas-Flasche, Kappe am Ventil der Schutzgas-Flasche belassen. Herstellerangaben sowie entsprechende nationale und internationale Bestimmungen für Schutzgas-Flaschen und Zubehörteile befolgen. Sicherheitsmaß- Ein umstürzendes Gerät kann Lebensgefahr bedeuten! Das Gerät auf ebenem, festem Un- nahmen am Auf- tergrund standsicher aufstellen stellort und beim Ein Neigungswinkel von maximal 10°...
  • Seite 16 Nur geeignetes Original-Kühlmittel des Herstellers verwenden. Original-Kühlmittel des Herstellers nicht mit anderen Kühlmitteln mischen. Nur Systemkomponenten des Herstellers an den Kühlkreislauf anschließen. Kommt es bei Verwendung anderer Systemkomponenten oder anderer Kühlmittel zu Schäden, haftet der Hersteller hierfür nicht und sämtliche Gewährleistungsansprüche er- löschen.
  • Seite 17 Elektromagnetischen Verträglichkeits-Richtlinie (z.B. relevante Produkt- normen der Normenreihe EN 60 974). Fronius International GmbH erklärt, dass das Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-Ad- resse verfügbar: http://www.fronius.com Mit dem CSA-Prüfzeichen gekennzeichnete Geräte erfüllen die Anforderungen der rele- vanten Normen für Kanada und USA.
  • Seite 18 Wird der KD 7000 mit einem externen Drahtantrieb und einer externen Drahtspulen-Auf- nahme kombiniert, dient der KD 7000 als räumlich flexible Steuer- und Regeleinheit. Durch den Wegfall der Bindung an das Schlauchpaket kann der KD 7000 praktisch an be- liebiger Position aufgestellt werden.
  • Seite 19 Einsatzgebiete Der Kaltdraht-Vorschub KD 7000 ist vor allem für Automations- und Roboteraufgaben bes- tens geeignet, kann aber auch für spezielle Anwendungen im Bereich des manuellen Schweißens eingesetzt werden. Sowohl beim WIG-Schweißen, als auch beim Laser- Schweißen, kann der KD 7000 an die vielfältigsten Aufgabenstellungen angepasst wer- den.
  • Seite 20 Anwendung Allgemeines WICHTIG! Die nachfolgend dargestellten Abbildungen zeigen Konfigurationsbeispiele des KD 7000 mit einem Industrieroboter und einer Fronius WIG-Stromquelle. Die angeführten Konfigurationsbeispiele gelten sinngemäß auch für Schweißautomaten oder Anwendun- gen des Kaltdrahtschweißens mit Laser-Schweißanlagen. Für das manuelle WIG-Schweißen mit Kaltdrahtzuführung gelten sinngemäß die Abbildun- gen 1 und 2.
  • Seite 21 KD 7000 mit eingebauter Drahtspule, ohne Drahtantrieb Intern) Draht gezogen durch externen 2-Rollenantrieb (Robacta Drive KD) direkt beim Schweißprozess Länge des Schlauchpaketes Robacta Drive KD: bis 3,5 m Konfiguration 3 - Drahtspule im KD 7000, Draht gezogen mit externem Drahtantrieb...
  • Seite 22 Bremswirkung der Drahtspulen-Bremse soweit wie möglich reduzieren, so dass die Drahtspule nach Schweißende gerade nicht nachläuft Konfiguration 4: für Roboter empfohlen Aluminium (Pull / KD 7000 ohne Drahtspule und Drahtantrieb Extern) Drahtspule auf externer Drahtspulen-Aufnahme am Roboter Draht gezogen durch externen 2-Rollenantrieb (Robacta Drive KD) direkt beim- Schweißprozess Länge des Schlauchpaketes Robacta Drive KD: bis 3,5 m...
  • Seite 23 Einschränkungen bei unlegierten / niedriglegierten Stählen: Schlauchpaketlänge darf 2 m nicht überschreiten Drahtgeschwindigkeit darf 5 m/min nicht überschreiten Bremswirkung der Drahtspulen-Bremse soweit wie möglich reduzieren, so dass die Drahtspule nach Schweißende gerade nicht nachläuft...
  • Seite 24 Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten KD 7000 (10) (11) (12) Vorderansicht Rückansicht (13) (14) (15) (16) Seitenansicht...
  • Seite 25 KD 7000 Anschlussbuchse LocalNet standardisierte Anschlussbuchse für Systemvoreinstellungen (10) Schnittstelle KD-Ansteuerung (37-polige CPC-Buchse Kunststoff) für die externe Ansteuerung des KD 7000 über analoge und digitale Signale (11) Netzkabel (12) Durchführung externer Schweißdraht kann bei externer Drahtzufuhr verwendet werden...
  • Seite 26 WICHTIG! Ist die Ansteuerung einer Stromquelle über die Robotersteuerung nicht erfor- derlich, wird die Anschlussbox WIG KD nicht benötigt (direkte Verbindung der Roboter- steuerung mit dem KD 7000). Eine weitere Möglichkeit besteht darin, den KD 7000 nur manuell zu bedienen.
  • Seite 27 Zum Roboter-Interface für die Stromquelle: Signalübertragung zwischen Roboter- oder Automatensteuerung und Stromquelle mittels analogen und digitalen Signalen Zur Schnittstelle KD Ansteuerung: Ansteuerung des KD 7000 mittels analogen und digitalen Signalen über die Roboter- oder Automatensteuerung und die Stromquelle Zur Roboter- oder Automatensteuerung: Bei X3 sind die Signalleitungen zusammengefasst für...
  • Seite 28 Wire Mode Remote Control off/ Puls Robot on off TR 55 r off/ Puls Synch TIG off on TR 50 mc off/ Start Robot on off TP mc off/ Start TIG off on Einstellungen an den DIP-Schaltern „Wire Mode“ und „Remote Control“ Einstellung „Puls Robot“...
  • Seite 29 An den DIP-Schaltern „Remote Control“ wird die Fernbedienung Stromquelle ausgewählt, deren Funktionalität für die Roboter- oder Automatensteuerung simuliert werden soll. Die Parameter folgender Fernbedienungen können simuliert werden: TR 55 r TR 50 mc TP mc...
  • Seite 30 Nachfolgend dargestellte Tabelle zeigt die für eine entsprechende Drahtgeschwindigkeit anzulegende Signalspannung. WICHTIG! Die Drahtgeschwindigkeit ist von dem verwendeten Drahtantrieb abhängig. Auf Grund des Aufklebers am KD 7000 feststellen, welcher Drahtantrieb verwendet wird (z.B. Drahtantrieb „0 - 10 m/min“) Die Signalspannung für die entsprechende Drahtgeschwindigkeit anhand nachfol- gend dargestellter Tabelle ermitteln z.B.:...
  • Seite 31 Anschlussplan Anschlussbox WIG-KD...
  • Seite 32 Anschlussplan „Mindestanforderung für Inbetrieb- nahme“ Analoge Signale Analoges Eingangssignal für externe Vorgabe Drahtgeschwindigkeit X3:14 ... Vd Command Value + X3:15 ... Vd Command Value - Analoges Eingangssignal für externe Vorgabe Hauptstrom X3:1 ... Rem.contr. Pin C X3:6 ... GND TIG Digitale Signale Digitales Eingangssignal für Lichtbogen an X3:17 ...
  • Seite 33 Anschlussplan KD 7000...
  • Seite 34 Versorgungs- WARNUNG! spannungen Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Keinesfalls die Versorgung der Robotersteuerung mit der Versorgung des KD 7000 oder der Stromquelle verbinden. Stecker X3 / Pin 5 („+ 24 V TIG“) 24 V Stecker X3 / Pin 6 („GND TIG“) GND (Versorgung) Stecker X3 / Pin 7 („+ 15 V TIG“)
  • Seite 35 Anschlussbox WIG-KD: Stecker X3 / Pin 16 24 V Stecker X3 / Pin 27 Anschlussmöglichkeit direkt am KD 7000: Stecker X2 / Pin 17 24 V Stecker X2 / Pin 27 Das Signal „Start KD“ startet die Drahtförderung mit der vorgegebenen Drahtgeschwindig- keit, wenn an den DIP-Schaltern „Wire-Mode“...
  • Seite 36 / aus (WR on / Off) Stecker X3 / Pin 22 24 V (Anschlussbox) Stecker X3 / Pin 27 Anschlussmöglichkeit direkt am KD 7000: Stecker X2 / Pin 21 24 V Stecker X2 / Pin 27 “Drahtrückzug ein” ist LOW-aktiv 24 V liegen nicht an: der Drahtrückzug findet zu Schweißende automatisch statt.
  • Seite 37 Modus „Jobbetrieb“. Voraussetzung für den Jobbetrieb ist die Option „Jobspeicher“ (4,100,189). Üblicherweise für Anwendungen mit dem KD 7000 eingesetzte Roboterbrenner verfügen über keine Brennertaste, welche zur Programmierung von Jobs erforderlich ist. Um dennoch Jobs programmieren zu können, wird der Brennertasten-Simulator (4,100,560) angeboten.
  • Seite 38 Solange das Signal „Drahtrückzug“ gesetzt ist, wird der Draht mit der vorgegebenen Draht- geschwindigkeit rückwärts gefördert. WICHTIG! Eine Ansteuerung des KD 7000 über die Signale „Start KD“ oder „Drahtpulsen Roboter“ ist nicht möglich während das Signal „Drahtrückzug“ anliegt. „Drahtrückzug“ hat eine andere Bedeutung als das Signal “Drahtrückzug ein / aus“, wel- ches zur Deaktivierung des automatischen Drahtrückzugs am Schweißende dient.
  • Seite 39 Analog in + 0 bis + 10 V „VD1“) Stecker X3 / Pin 15 Analog in - (Minus) Anschlussmöglichkeit direkt am KD 7000: Stecker X2 / Pin 1 Analog in + 0 bis + 10 V Stecker X2 / Pin 2 Analog in - (Minus) Der “Sollwert Drahtgeschwindigkeit”...
  • Seite 40 Pulsfrequenz (+ 0 bis + 10 V) Stecker X3 / Pin 12 Pulsweite (+ 0 bis + 10 V) Stecker X3 / Pin 6 Anschlussmöglichkeit direkt am KD 7000: Stecker X2 / Pin 17 24 V Stecker X2 / Pin 27 Die Sollwerte für die angeführten Parameter werden mit einer Spannung von 0 - 10 V vor-...
  • Seite 41 Digitale Ausgangssignale (Signale zum Roboter) Allgemeines Die digitalen Ausgänge sind als Relaisausgänge ausgeführt. Daher besteht eine galvani- sche Trennung für die digitalen Ausgangssignale. Pulssynchron Anschlussbox WIG-KD: HIGH (Pulssynch High) Stecker X3 / Pin 18 24 V Stecker X3 / Pin 27 Mittels „Pulssynchron High“...
  • Seite 42 Anschluss Stecker X3 / Pin 37 potentialfreier Anschluss Anschlussmöglichkeit direkt am KD 7000: Stecker X2 / Pin 30 potentialfreier Anschluss Stecker X2 / Pin 37 potentialfreier Anschluss Bedeutung des digitalen Ausgangssignales „KD ready“: KD 7000 ist eingeschaltet und betriebsbereit...
  • Seite 43 Ist das Signal „KD ready“ trotz eingeschalteter Anlage nicht vorhanden, können folgende Fehler vorliegen: Motor-Überstrom Kurzschluss / Unterbrechung in den Leitungen des Istwert-Gebers Istwert-Geber defekt Erdstromüberwachung hat ausgelöst Rücksetzen: Netzschalter ausschalten und erneut einschalten Hauptstrom-Sig- Digitales Ausgangssignal, direkt vom Roboter-Interface der Stromquelle zur Anschlussbox WIG-KD.
  • Seite 44 Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper größer Ø 12 mm Schutz gegen Sprühwasser bis zu einem Winkel von 60° zur Senkrechten Der KD 7000 kann gemäß Schutzart IP23 im Freien aufgestellt und betrieben werden. Die eingebauten elektrischen Teile sind jedoch vor unmittelbarer Nässeeinwirkung zu schützen.
  • Seite 45 Steuerstecker des Verbindungskabels am Steueranschluss des VR 1500 KD einste- cken und verriegeln Überwurfmutter zur Fixierung von Hand festziehen Handbrenner Netzschalter in Stellung - O - schalten WIG-KD anschlie- Komplett ausgerüsteten Schweißbrenner mit dem Einlaufrohr voran in den Zentralan- ßen schluss einschieben Überwurfmutter zur Fixierung von Hand festziehen Steuerstecker des Schweißbrenners am Anschluss Brennersteuerung einstecken und...
  • Seite 46 Drahtspule ein- setzen Korbspule einset- HINWEIS! Beim Arbeiten mit Korbspulen ausschließlich den im Lieferumfang des Drahtvor- schubes enthaltenen Korbspulen-Adapter verwenden! USA-Drahtvorschübe wer- den ohne Korbspulen-Adapter ausgeliefert. VORSICHT! Verletzungsgefahr durch herabfallende Korbspule. Korbspule so am mitgelieferten Korbspulen-Adapter aufsetzen, dass die Stege der Korb- spule innerhalb der Führungsnuten des Korbspulen-Adapters liegen.
  • Seite 47 Schweißdraht VORSICHT! einlaufen lassen Verletzungsgefahr durch Federwirkung des aufgespulten Schweißdrahtes. Beim Einschieben des Schweißdrahtes in den 4-Rollenantrieb das Ende des Schweiß- drahtes gut festhalten, um Verletzungen durch zurückschnellenden Schweißdraht zu ver- meiden. VORSICHT! Beschädigungsgefahr des Schweißbrenners durch scharfkantiges Ende des Schweißdrahtes.
  • Seite 48 VORSICHT! Verletzungsgefahr durch austretenden Schweißdraht. Schweißbrenner von Gesicht und Körper weghalten und eine geeignete Schutzbrille ver- wenden. Bremse einstellen HINWEIS! Nach Loslassen der Brennertaste soll die Drahtspule nicht nachlaufen. Gegebenenfalls Bremse nachjustieren.
  • Seite 49 STOP STOP Aufbau der Brem- VORSICHT! Gefahr durch herabfallende Drahtspule. Um einen festen Sitz der Drahtspule und eine optimale Bremswirkung zu gewährleisten, die Montage der Bremse gemäß nachfolgender Abbildung durchführen. KLEBER, GLUE, COLLE...
  • Seite 50 Fehlerbehebung Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des KD 7000,Netzschalter in Stellung - O - schalten, Netzstecker ziehen und ein Warnschild gegenWiedereinschalten anbringen - gegebenenfalls Elkos entladen. Die Seriennummer und Konfiguration des Gerätes notieren, sowie den Service-Dienst mit einer detaillierten Fehlerbeschreibung verständigen, wenn...
  • Seite 51 Vor Öffnen des KD 7000, KD 7000 mittels Netzschalter ausschalten, Netzstecker ziehen und ein Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen - gegebenenfalls Elkos entladen. Um den KD 7000 über Jahre hinweg einsatzbereit zu halten sind folgende Punkte zu be- achten: Sicherheitstechnische Inspektion laut vorgegebenen Intervallen durchführen (siehe- Kapitel „Sicherheitsvorschriften“)
  • Seite 52 Technische Daten KD 7000 Netzspannung 200 - 240 V AC Nennstrom 1,2 A Netzabsicherung träge 2 A Drahtspulen-Arten alle genormten max. zulässiges Drahtspulen-Gewicht 16 kg (35.27 lb.) Drahtspulen-Durchmesser 300 mm (11.81 in.) Drahtgeschwindigkeit 0,2 - Max. m/min 7.87 - Max. ipm...
  • Seite 56 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.