Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SC350
BETRIEBSANLEITUNG
ORIGINALANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
USER MANUAL
ORIGINAL INSTRUCTION
GEBRUIKSAANWIJZING
ORIGINELE INSTRUCTIES
9098868000
Edition 1 2010-11
Printed in Hungary
setting standards

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk SC350

  • Seite 1 SC350 BETRIEBSANLEITUNG ORIGINALANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’ORIGINE USER MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINELE INSTRUCTIES 9098868000 Edition 1 2010-11 Printed in Hungary setting standards...
  • Seite 2 Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / SC350 Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip : Сериен...
  • Seite 3 SAUGLIPPENGUMMIS ÜBERPRÜFEN UND AUSTAUSCHEN ....................15 BÜRSTE REINIGEN ..................................16 TANKS UND ANSAUGGITTER REINIGEN ........................... 16 DICHTUNGEN UND FILTER DES ANSAUGANLAGENMOTORS REINIGEN ................16 GERÄTEVORSCHUB EINSTELLEN ............................. 17 BATTERIE LADEN..................................17 SICHERUNGEN ÜBERPRÜFEN/AUSTAUSCHEN/RÜCKSTELLEN ................... 18 FEHLERSUCHE ................................18 VERSCHROTTUNG ............................... 18 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 4 Das Gerätebaujahr ist in der Konformitätserklärung enthalten und entspricht ferner den ersten beiden Ziffern der Seriennummer des Geräts. Diese Informationen sind für die Bestellung von Ersatzteilen erforderlich. Bitte notieren Sie hier die Gerätedaten. GERÄTEMODELL ................GERÄTESERIENNUMMER .............. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 5 Verpackung behalten, damit sie von der Transportfi rma, die sie abgeliefert hat, vorgeführt werden kann. Für Schadenersatzleistungen unverzüglich mit der Transportfi rma in Verbindung setzen. Überprüfen, ob der Lieferumfang des Geräts nachstehender Liste entspricht: – Technische Unterlagen: • Betriebsanleitung des Schrubbautomaten • Handbuch elektronisches Ladegerät • Ersatzteilliste des Schrubbautomaten • 2 Flachsicherungen SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 6 Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe befi nden: Dieses Gerät ist nicht zum Aufnehmen gefährlicher Stäube geeignet. – Beim Laden der Batterie entsteht hochexplosives Wasserstoffgas. Während des gesamten Batterieladenzyklus die Deckel geöffnet lassen. Batterie nur in gut belüfteten Bereichen und in großem Abstand zu offenen Flammen laden. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 7 Das Gerät nicht mit direktem oder unter Druck stehendem Wasserstrahl oder mit ätzenden Reinigungsmitteln säubern. – Das Gerät enthält giftige und schädliche Stoffe (Batterie etc.), für die eine Entsorgung durch entsprechende Stellen (siehe Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgeschrieben ist. Fahrzeug am Ende seiner Lebensdauer vorschriftsmäßig entsorgen! SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 8 Einfülldeckel Reinigungslösungstank Handschuhfach Reinigungslösungstank Batteriestecker Schmutzwassertank Batterie GEL/AGM Durchsichtiger Deckel mit Ansauggitter Ladegerät Ansauggitter mit automatischem Schwimmerverschluss Anschlusskabel Ladegerät Ansauganlagenmotor Kabelhalter Ladegerät Schild Seriennummer/technische Daten/ Bürsten-/Padhalterkopf Konformitätszeichen Getriebemotor Bürstenkopf Sicherungen Ansaugrohr Sauglippe Hinterräder auf feststehender Achse Spritschutz P100404 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 9 Batterie 12V 87AhC5 AGM – Tellerbürsten aus anderen Materialien als die Standardbürsten – Pads aus anderen Materialen als die Standardpads Bitte setzen Sie sich für weitere Informationen zu den obengenannten Zubehörteilen/Sonderaustattungen mit einem Händler Ihrer Wahl in Verbindung. SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 10 DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN Allgemein SC350 Mindest-/Höchstlänge Gerät mit Schubbügel 810/1.270 mm Gerätebreite 470 mm Min./Max. Gerätehöhe mit einstellbarem Schubbügel 550/1.000 mm Gewicht ohne Batterie und mit leeren Tanks 42 kg Max. Gewicht mit Batterie und gefüllten Tanks (GVW) 80 kg...
  • Seite 11 Platine Ladegerät Grau Fernschalter Bürstenmotor Orange Relais Ansaugmotor Rosa Elektroventil Reinigungslösung Selbstrückstellende Sicherung Bürstenmotor (30 A) Violett Sicherung Ansaugmotor (30 A) Weiß Sicherung Wählschalter Funktionen (5 A) Gelb Bürstenmotor Ansauganlagenmotor Wählschalter Funktionen Freigabeschalter Bürstenmotor-Elektroventil Schalter Reinigungslösungsdosierung P100406 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 12 Auf keinen Fall Nassbatterien mit fl üssigem Elektrolyt oder unversiegelte Batterien (WET) verwenden. ACHTUNG! Die eingebaute Batterie (GEL/AGM) erfordert möglicherweise einen speziellen Ladealgorithmus: Wenden Sie sich zum Einstellen des geeigneten Ladealgorithmus stets an einen qualifi zierten Nilfi sk-Kundendienst. Batterie laden Batterien laden (siehe Kapitel „Wartung“). 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 13 Reinigungslösung zu präparieren. Die Temperatur der Reinigungslösung darf 40°C nicht überschreiten. HINWEIS! Nur für das eingesetzte Gerät geeignete fl üssige, schaumarme und nicht brennbare Reinigungsmittel verwenden. Einstellungen Den Schubbügel (1) mit dem Hebel (41) wie gewünscht einstellen. SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 14 Vor dem Anheben der Bürste/des Pads die Rotation durch Loslassen der Hebel (40) anhalten. ANMERKUNG Damit auch die Bodenränder an den Wänden einwandfrei gereinigt/getrocknet werden, empfi ehlt Nilfi sk, mit der rechten Geräteseite wie auf Abbildung 2 an die Ränder heranzufahren. Abbildung 2 P1004108 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 15 Schmutzwassertank entleeren. Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spülen. Reinigungslösungstank entleeren Schritte 1. bis 3. durchführen. Reinigungslösungstank (D, Abb. 3) am Griff (C) herausheben. Deckel (E) öffnen und Reinigungslösungstank entleeren. Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spülen. Abbildung 3 P100409 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 16 Sauglippengummis überprüfen und/oder austauschen Batterie laden Muttern- und Schraubenspannung überprüfen Gummipuffer Bürstenkopf überprüfen und/oder austauschen Endschalterkabel Bürstenkopf überprüfen und/oder austauschen Gummifl ansch Bürstenkopf überprüfen und/oder austauschen Und nach den ersten 8 Betriebsstunden. Für die entsprechenden Arbeitsschritte, siehe Service-Anleitung. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 17 Befestigungsstreifen (K oder M) von den Haltevorrichtungen (J) abnehmen und Gummi entfernen. Gummi (G oder F) austauschen (oder umdrehen). • Zum Einbauen Gummi zusammen mit dem Befestigungsstreifen in die Haltevorrichtungen einhängen. Sauglippe (C) montieren: Federn (B) in ihren Sitz im Bürstenkopf einstecken. Ansaugrohr (A) an die Sauglippe anschließen. Abbildung 5 P100411 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 18 Vorfi lter mit Wasser und Druckluft reinigen und wieder einbauen. Schmutzwassertank (B) anheben und überprüfen, ob die Dichtung (O) unversehrt ist. Falls erforderlich, Dichtung aus ihrem Sitz herausnehmen und auswechseln. Sorgfältig reinigen und wieder einbauen. Abbildung 6 P100412 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 19 Leuchtet die grüne LED der Batteriestatusanzeige (38) durchgehend auf, ist der Batterieladezyklus beendet. Ist der Ladezyklus beendet, Ladegerätkabel (10) vom Stromnetz trennen und auf den Halter wickeln. Das Gerät ist betriebsbereit. ANMERKUNG Für weiter Informationen zum Betrieb des Ladegeräts (26) Ladegeräthandbuch konsultieren. SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 20 Umweltschutzvorschriften gesondert zu entsorgen: – Batterie – Bürsten – Kunststoffl eitungen und -teile – Elektrische und elektronische Teile (*) Wenden Sie sich insbesondere für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Bauteile an die örtliche Nilfi sk- Niederlassung. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 21 NETTOYAGE DES JOINTS ET DU FILTRE DU MOTEUR DU SYSTEME D’ASPIRATION ............16 REGLAGE DE L’AVANCE DE LA MACHINE ..........................17 CHARGEMENT DE LA BATTERIE ..............................17 CONTROLE / REMPLACEMENT / RETABLISSEMENT DES FUSIBLES ..................18 DEPISTAGE DES PANNES ............................18 MISE A LA FERRAILLE ..............................18 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 22 Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine. Utiliser l’espace suivant pour noter les données d’identifi cation de la machine. Modèle de la MACHINE ..............Numéro de série de la MACHINE ............9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 23 Contrôler que le matériel livré avec la machine correspond à la liste suivante : – Documentation technique : • Manuel d’utilisation de l’autolaveuse • Manuel du chargeur de batterie électronique • Catalogue de pièces de rechange de l’autolaveuse • N° 2 fusibles lamellaires SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 24 Le chargement de la batterie produit un gaz hydrogène très explosif. Garder le couvercle en position ouverte pendant le cycle de rechargement de la batterie et effectuer l’opération exclusivement en milieux bien aérés et loin de fl ammes libres. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 25 Lors de la mise à la ferraille, la machine ne doit pas être abandonnée par la présence de matériaux toxiques (batterie, etc.), sujets à des lois qui prévoient l’élimination auprès de centres spéciaux (voir le chapitre Mise à la ferraille). SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 26 Support câble chargeur de batterie Plaque avec numéro de série / données techniques / Tête porte-brosse / plateau support disque marquage de conformité Motoréducteur tête brosse Fusibles Tuyau d’aspiration embouchure Roues arrière sur essieu fi xe Jupe de protection P100404 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 27 Batterie 12V 87AhC5 AGM – Brosses de matériaux différents par rapport aux brosses standard – Disques de matériaux différents par rapport aux disques standard Pour de plus amples informations relatives aux accessoires optionnels susmentionnés, s’adresser au revendeur agréé. SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 28 FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques générales SC350 Longueur minimum / maximum machine à guidon 810 / 1.270 mm Largeur machine 470 mm Hauteur minimum / maximum machine avec guidon réglable 550 / 1.000 mm Poids sans batterie et avec réservoirs vides 42 kg Poids maximum avec batterie, réservoirs pleins (PTC)
  • Seite 29 Fusible restaurable moteur brosses (30 A) Violet Fusible moteur aspirateur (30 A) Blanc Fusible sélecteur de fonctions (5 A) Jaune Moteur brosse Moteur système d’aspiration Sélecteur de fonctions Interrupteur de validation moteur brosse - électrovanne Interrupteur débit solution P100406 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 30 La batterie (GEL / AGM) installée pourrait nécessiter d’un algorithme de chargement spécifi que : contacter toujours un Service après-vente qualifi é Nilfi sk pour confi gurer l’algorithme de chargement le plus adapté à la batterie achetée. Chargement de la batterie Charger la batterie (voir la procédure au chapitre Entretien). 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 31 La température de la solution ne doit jamais être supérieure à 40°C. AVERTISSEMENT ! Utiliser exclusivement des détergents liquides peu mousseux et non infl ammables, adéquats aux machines utilisées. Réglages Régler le guidon (1) au moyen du levier (41) selon son propre confort. SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 32 Avant de soulever la brosse / disque, arrêter sa rotation en relâchant les leviers (40). REMARQUE Pour un lavage / séchage correct du sol près du mur, Nilfi sk recommande d’approcher le côté droit de la machine, comme illustré dans la fi gure 2. Figure 2 P1004108 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 33 Exécuter les étapes de 1 à 3. Saisir le guidon (C, Fig. 3) et soulever le réservoir de solution (D). Ouvrir le bouchon (E) et vider le réservoir de solution. Le travail effectué, rincer le réservoir à l’eau propre. Figure 3 P100409 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 34 Contrôle et / ou remplacement du câble de fi n de course de la tête porte- brosses Contrôle et / ou remplacement des brides en caoutchouc de la tête porte- brosses Et après les 8 premières heures de travail. Pour la procédure correspondante, se référer au Manuel d’entretien. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 35 Monter à nouveau la lamelle en caoutchouc en la dégageant aux dispositifs de retenue avec la barre de fi xation. Installer l’embouchure (C) en insérant les pinces (B) dans les logements de la tête porte-brosses. Connecter le tuyau d’aspiration (A) à l’embouchure. Figure 5 P100411 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 36 Soulever le réservoir de l’eau de récupération (B) et contrôler l’intégrité du joint (O). Si besoin est, déposer le joint de son logement et le Figure 6 remplacer. P100412 Nettoyer avec soin et installer à nouveau. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 37 Le cycle de chargement terminé, débrancher le câble (10) du chargeur de batterie du réseau électrique et l’enrouler autour du logement correspondant. La machine est prête à l’utilisation. REMARQUE Pour de plus amples informations relatives au fonctionnement du chargeur de batterie (26), consulter le manuel spécifi que. SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 38 : – Batterie – Brosses – Tuyaux et pièces en matériel plastique – Parties électriques et électroniques (*) Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser au centre Nilfi sk le plus proche. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 39 BRUSH CLEANING ..................................16 TANK AND VACUUM GRID CLEANING ............................16 VACUUM SYSTEM MOTOR FILTER AND GASKET CLEANING ....................16 MACHINE SPEED ADJUSTMENT ..............................17 BATTERY CHARGING .................................. 17 FUSE CHECK/REPLACEMENT/RESET ............................18 TROUBLESHOOTING ..............................18 SCRAPPING .................................. 18 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 40 The machine production year is written in the declaration of conformity and it is also indicated by the fi rst two fi gures of the machine serial number. This information is useful when requiring machine spare parts. Use the following table to write down the machine identifi cation data. MACHINE model ................MACHINE serial number ..............9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 41 Call the carrier immediately to fi ll in a damage claim. Check that the machine is equipped with the following features: – Technical documents: • Scrubber-dryer User Manual • Electronic battery charger Manual • Scrubber-dryer Spare Parts List • No. 2 lamellar fuses SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 42 This machine is not suitable for collecting dangerous powders. – Battery charging produces highly explosive hydrogen gas. Keep the cover open during battery charging and perform this procedure in well-ventilated areas and away from naked fl ames. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 43 Do not wash the machine with direct or pressurised water jets, or with corrosive substances. – The machine must be disposed of properly, because of the presence of toxic-harmful materials (battery, etc.), which are subject to standards that require disposal in special centres (see Scrapping chapter). SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 44 Vacuum grid with automatic shut-off fl oat Battery charger cable holder Vacuum system motor Brush/pad-holder deck Serial number plate/technical data/conformity certifi cation Brush deck gearmotor Fuses Squeegee vacuum hose Rear wheels on fi xed axle Splash-shield P100404 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 45 In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine specifi c use: – 12V 87AhC5 AGM Battery – Brushes of different materials – Pads of different materials For further information concerning the optional accessories, contact an authorised Retailer. SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 46 ENGLISH USER MANUAL TECHNICAL DATA General SC350 Min/max machine length at the handlebar 810/1,270 mm Machine width 470 mm Min/max machine height with adjustable handlebar 550/1,000 mm Weight without battery and with empty tanks 42 kg Maximum weight with battery and full tanks (GVW)
  • Seite 47 Solution solenoid valve Brush motor circuit breaker (30 A) Violet Vacuum system motor fuse (30 A) White Function selector fuse (5 A) Yellow Brush motor Vacuum system motor Function selector Brush motor-solenoid valve enabling switch Solution rate switch P100406 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 48 The installed battery (GEL/AGM) may require a specifi c charging algorithm: contact a Nilfi sk Service Center to set the charging algorithm suitable to the battery. Battery charging Charge the battery (see the procedure in Maintenance chapter). 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 49 The solution temperature must not exceed 40°C. CAUTION! Use only low-foam and non-fl ammable detergents, intended for automatic scrubber applications. Adjustments Adjust the handlebar (1) with the lever (41) to reach a comfortable position. SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 50 NOTE For correct scrubbing/drying of fl oors at the sides of the walls, Nilfi sk suggests to go near the walls with the right side of the machine as shown in fi gure 2. Figure 2 P1004108 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 51 Solution tank emptying Perform steps 1 to 3. Grab the handle (C, Fig. 3) and lift the solution tank (D). Open the plug (E) and drain the solution tank. Then, rinse the tank with clean water. Figure 3 P100409 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 52 Brush deck rubber pad check and/or replacement Brush deck end-of-stroke cable check and/or replacement Brush deck rubber fl ange check and/or replacement And after the fi rst 8 working hours. For the relevant procedure, refer to the Service Manual. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 53 Install the blade by engaging it to the fasteners together with the fastening strap. Install the squeegee (C) by installing the fasteners (B) in the relevant brush deck housings. Connect the vacuum hose (A) to the squeegee. Figure 5 P100411 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 54 Lift the recovery tank (B) and check the gaskets (O) for integrity. If necessary replace the gasket by removing it from its housing. Clean with care and reinstall. Figure 6 P100412 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 55 When the battery charging is completed, disconnect the battery charger cable (10) from the electrical mains and wind it round its housing. Now the machine is ready to be used. NOTE For further information about the operation of the battery charger (26), see the relevant Manual. SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 56 Before scrapping the machine, remove and separate the following materials, which must be disposed of properly according to the Law in force: – Battery – Brushes – Plastic hoses and components – Electrical and electronic components (*) Refer to the nearest Nilfi sk Center especially when scrapping electrical and electronic components. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 57 REINIGING VAN DE PAKKING EN HET FILTER VOOR DE MOTOR VAN HET AANZUIGSYSTEEM ........16 AFSTELLING VAN DE VOORWAARTSE BEWEGING VAN DE MACHINE ................. 17 DE ACCU OPLADEN ..................................17 CONTROLE/VERVANGING/HERSTELLEN VAN DE ZEKERINGEN ................... 18 STORINGEN LOKALISEREN ............................18 VERWIJDERING ................................18 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 58 Deze informatie is nodig als u vervangingsonderdelen voor de machine bestelt. Gebruik de onderstaande ruimte om de identifi catiegegevens van de machine op te schrijven. Model MACHINE ................Serienummer MACHINE ..............9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 59 Controleer of de uitrusting van de machine overeenkomt met de volgende lijst: – Technische documentatie: • Bedienershandleiding van de schrobmachine • Handleiding voor de elektronische acculader • Catalogus met vervangingsonderdelen van de schrobmachine • 2 smeltzekeringen SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 60 Bij het opladen van de accu kan het bijzonder explosieve waterstofgas vrijkomen. Houd de afdekking geopend als de accu wordt opgeladen en voer de handelingen alleen uit in een goed geventileerde ruimte en uit de buurt van open vuur. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 61 Was de machine niet met directe waterstralen, een hogedrukspuit of met bijtende materialen. – Laat de machine als hij wordt afgedankt niet onbemand staan vanwege de giftige en/of schadelijke materialen (accu, etc.). Deze moeten volgens de voorschriften naar de daarvoor bestemde verzamelplaatsen worden gebracht (zie het hoofdstuk Verwijdering). SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 62 Motor aanzuigsysteem Steun voor de kabel van de acculader Plaatje met serienummer / technische gegevens / Schrobdek borstelhouder/padhouder conformiteitsmarkering Reductiemotor voor het schrobdek van de borstel Zekeringen Aanzuigslang van de trekker Achterwielen op vaste as Verstuivers P100404 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 63 Accu 12 V 87 Ah C5 AGM – Schijfborstels van andere materialen dan standaard – Pads van ander materiaal dan van de standaardpads Neem voor meer informatie over de hierboven genoemde optionele accessoires contact op met uw leverancier. SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 64 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Algemeen SC350 Minimale/maximale lengte machine op het stuur 810/1.270 mm Breedte machine 470 mm Minimale/maximale hoogte met verstelbaar stuur 550/1.000 mm Gewicht zonder accu en met lege tanks 42 kg Maximaal gewicht met accu, volle tanks (GVW)
  • Seite 65 Zekering voor de keuzeschakelaar voor de functies (5 A) Geel Motor voor de borstel Motor aanzuigsysteem Keuzeschakelaar voor de functies Schakelaar voor toestemming van de motor voor de borstel- magneetklep Schakelaar voor toevoer van de reinigingsoplossing P100406 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 66 Er kan een specifi ek laadalgoritme nodig zijn voor de gemonteerde accu (GEL/AGM): ga altijd naar een bevoegd Nilfi sk-centrum om het laadalgoritme in te laten stellen dat het beste voor de aangeschafte accu is. De accu opladen Laad de accu op (zie de procedure in het hoofdstuk Onderhoud). 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 67 40°C. WAARSCHUWING! Gebruik alleen vloeibare reinigingsmiddelen die weinig schuimen en niet brandbaar zijn; ze moeten geschikt zijn voor de machine. Afstellingen Stel het stuurwiel (1) naar wens af met behulp van de hendel (41). SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 68 Voordat u de borstel/pad verwijdert, moet u het draaien stoppen door de hendels (40) los te laten. OPMERKING Nilfi sk raadt u aan de rechterzijde van de machine eerst richting de muur te laten gaan om de vloer tegen de muur te reinigen/drogen, zoals in afbeelding 2. Afbeelding 2 P1004108 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 69 Pak de handgreep (C, Afb. 3) vast en zet de tank met reinigingsmiddel (D) omhoog. Open de kraan (E) en leeg de tank met reinigingsmiddel. Vul na de werkzaamheden het reservoir met schoon water. Afbeelding 3 P100409 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 70 Controle en/of vervanging van de kabel voor de eindaanslag van het schrobdek van de borstelhouder Controle en/of vervanging van de rubberen fl ens voor het schrobdek van de borstelhouder En na de eerste 8 bedrijfsuren. Zie voor de betreffende procedure de werkplaatshandleiding. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 71 Monteer de rubber weer door deze samen met de bevestigingsband in de bevestigingen te bevestigen. Monteer de trekker (C) door de klemmen (B) in de houders van het schrobdek van de borstelhouder te steken. Sluit de aanzuigslang (A) aan op de trekker. Afbeelding 5 P100411 SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 72 Zet de vuilwatertank (B) omhoog en controleer of de pakking (O) heel is. Vervang waar nodig de pakking door deze uit de Afbeelding 6 bevestiging te halen. P100412 Reinig deze zorgvuldig en plaats terug. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 73 Wanneer de accu volledig is opgeladen, koppelt u de kabel (10) van de acculader los van het stroomnet en bevestigt u deze in de betreffende bevestiging. De machine is nu klaar voor gebruik. OPMERKING Zie voor meer informatie over de werking van de acculader (26) de betreffende handleiding. SC350 9098868000(1)2010-11 A...
  • Seite 74 – Accu – Borstels – Kunststof slangen en onderdelen – Elektrische en elektronische onderdelen (*) Raadpleeg met name voor het afdanken van elektrische en elektronische onderdelen uw plaatselijke Nilfi sk-kantoor. 9098868000(1)2010-11 A SC350...
  • Seite 76 Nilfisk-Advance SpA Registered office: Via F. Turati 16/18, 20121 Milano Administrative office: Strada Comunale della Braglia n° 18 26862 Guardamiglio (Lodi) setting standards Phone: +39 0377 451124 - Fax: +39 0377 51443 www.nilfisk.com...