Herunterladen Diese Seite drucken
IKEA TYLLSNAS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TYLLSNAS:

Werbung

TYLLSNÄS
en
de
bg
fr
it
da
no
fi
sv
pt
es
el
nl
cs
pl
ru
sk
lt
lv
uk
et
hr
sr
sl
tr
bg
ro
hu
is

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA TYLLSNAS

  • Seite 1 TYLLSNÄS...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DANSK NORSK SUOMI SVENSKA PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS ČEŠTINA POLSKI РУССКИЙ SLOVENČINA LIETUVIŠKAS LATVISKI УКРАЇНСЬКА EESTLANE HRVATSKI SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ MAGYAR ÍSLENSKA...
  • Seite 4 Troubleshooting Product description Technical data First Use Environmental concerns Daily use Maintenance and cleaning Before first use IKEA GUARANTEE Safety Information This section includes safety instruction concerning safe use instructions necessary to prevent the of the appliance and the hazards risk of personal injury or material involved.
  • Seite 5 ENGLISH Check for any damage on the If the power the cord is damaged, • • product before installing it. Do not it shall be replaced by authorized have the product installed if it is service only to avoid any risk that damaged.
  • Seite 6 The refrigerant that sprays out in shall be equipped with a fuse with case of puncturing the gas pipes, a rating of 10 A – 16 A. IKEA of pipe extensions or upper surface Sweden shall not be responsible for...
  • Seite 7 ENGLISH the pipes while operating the water on an electrical part may product. In case of damage to the cause the risk of an electric shock pipes: or a fire. - Do not touch the product or the This product is not intended for •...
  • Seite 8 Authorized Service. When positioning the appliance, AWARNING: ensure the supply cord is not trapped or damaged IKEA of Sweden will not be liable for any • damages that occur when the product is used without grounding and electrical connections that are according to national regulations.
  • Seite 9 ENGLISH Product description Door balcony Bottle balcony Adjustable legs Ventilation grid Body shelves Rating plate Bulb Thermostate Box Freezer door Vegetable compartment Drain hole cleaning tool * ( inside the fitting bag) 2010-11-xx Y Y - M M - First Use CBefore using your refrigerator, make sure the appliance sold...
  • Seite 10 ENGLISH Temperature Control And Adjustment Placing the refrigerator under the counter and Operating temperatures controlled adjusting the legs thermostat (see diagram). Settings may be made from The air ventilation channels must not be blocked so 1 to 5, the coldest position. When the appliance is that the performance of your refrigerator does not de- switched on for the first time, the thermostat should crease.
  • Seite 11 ENGLISH Before first use The ambient temperature of the room where • you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency. Please make sure that the interior of your •...
  • Seite 12 ENGLISH Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features de- scribed here may not exist in your product. Solutions Problems The plug is not inserted into...
  • Seite 13 ENGLISH The operation noise The operating performance of the refrigerator may change due to the • • increases when changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. the refrigerator is ‘‘Please check Potential Noise Reason’’ chapter. •...
  • Seite 14 ENGLISH The fridge temperature Fridge compartment temperature setting • • is adjusted to a very high has an effect on the temperature of the value. freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Seite 15 ENGLISH No regular cleaning is Clean the inside of the refrigerator regularly • • performed. with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. Bad odour inside the Some containers or Use a different container or different brand refrigerator. •...
  • Seite 16 ENGLISH Technical data Dimensions (mm) TYLLSNÄS Height(min-max) Width Depth Net Volume(l) Fridge Freezer Defrost system Fridge Automatic Freezer Star Rating Rising Time ( h) Freezing capacity(kg/24h) Energy consumption ( kwh/Year) Noise level(dba) 37dBA Energy class Environmental concerns Compliance with the WEEE Directive and Disposing Compliance with RoHS Directive of the Waste Product The product you have purchased complies with EU...
  • Seite 17 ENGLISH Maintenance and cleaning ANever use gasoline, benzene or similar substances Protection of plastic surfaces for cleaning purposes. BDo not put the liquid oils or oil-cooked meals in your BWe recommend that you unplug the appliance refrigerator in unsealed containers as they damage the before cleaning.
  • Seite 18 • Transportation damages. If a customer transports the product Spare parts information to his home or another address, IKEA is not liable for any • The following spare parts: thermostats, temperature sensors, damage that may occur during transport. However, if IKEA printed circuit boards and light sources, will be available to delivers the product to the customer’s delivery address, then...
  • Seite 19 ENGLISH This refrigerator contains biocidal products in the following parts to prevent dry film fungal growth and unwanted odours. Active substance: Silver (CAS: 7440-22-4) contains (nano) silver for door handle and carbon filter - Titanium dioxide (CAS: 13463-67-7) contains (nano) titanium dioxide for carbon filter - IPBC (CAS: 55406-53-6) for seal The concentrations of biocidal products are very low hence they should not pose unacceptable health risks.
  • Seite 20 Potential Noise Reason...
  • Seite 21 Produktbezeichnung Technische Daten Erste Verwendung Umweltbelange Tägliche Nutzung Wartung und Reinigung Vor der ersten Nutzung IKEA GARANTIE Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält die notwendigen Fähigkeiten oder mangelnder Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Erfahrung und Kenntnis verwendet Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Seite 22 DEUTSCH Um das Gerät für die Installation ELEKTRISCHE SICHERHEIT • vorzubereiten, lesen Sie Das Gerät darf während der • die Informationen in der Installation, Wartung, Reinigung, Bedienungsanleitung und stellen Reparatur und des Transports nicht an Sie sicher, dass die Strom- und die Steckdose angeschlossen werden.
  • Seite 23 Verwenden Sie keine scharfen oder mit einem Nennwert von 10 A - 16 A • stechenden Werkzeuge, die die ausgestattet sein. IKEA Schweden Rohre des Kühlsystems beschädigen haftet nicht für Schäden, die durch könnten. Das Kältemittel, das beim den Betrieb des Produkts entstehen,...
  • Seite 24 DEUTSCH Probleme können auftreten, wenn ein Frostbeulenrisiko! Gegenstand auf das Produkt gestellt Berühren Sie die Innenwände, die • wird. Metallteile des Gefrierschrankes oder Vergewissern Sie sich, dass Sie die im Kühlschrank aufbewahrten • jegliches Eis oder Wasser, das auf den Lebensmittel nicht mit nassen Händen.
  • Seite 25 Position bringen, müssen Sie darauf achten, dass das den stromführenden Teilen Ihres Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Kühlschranks in Berührung und kann IKEA Schweden haftet nicht für Schäden, die • einen Kurzschluss oder Stromschlag entstehen, wenn das Produkt ohne Erdung und elektrische Anschlüsse, die den nationalen Vorschriften...
  • Seite 26 DEUTSCH Produktbezeichnung Türablage Flaschenablage Verstellbare Füße Belüftungsgitter Einlegeböden Typenschild Lampe der Thermostatbox Gefrierschranktür Gemüsefach Reinigungswerkzeug für den Abfluss" * ( innerhalb des Montagebeutels ) 2010-11-xx Y Y - M M - Erste Verwendung CBevor Sie den Kühlschrank das erste Mal verwenden, achten Sie Wichtig!Dieses Gerät wird in Frankreich verkauft und muss darauf, alle Vorbereitungen gemäß...
  • Seite 27 DEUTSCH Temperaturregelung und -einstellung Platzieren des Kühlschranks unter der Arbeitsplatte Die Betriebstemperaturen werden über den Thermostat und Einstellen der Füße geregelt (siehe Abbildung). Die Einstellungen können Die Lüftungskanäle dürfen nicht blockiert werden, von 1 bis 5, der kältesten Position, vorgenommen damit die Leistung Ihres Kühlschranks nicht nachlässt.
  • Seite 28 DEUTSCH Vor der ersten Nutzung Die Umgebungstemperatur des Raumes, in dem • Sie Ihren Kühlschrank aufstellen, sollte mindestens 10°C betragen. Der Betrieb Ihres Kühlschranks unter kühleren Bedingungen ist im Hinblick auf seine Leistungsfähigkeit nicht zu empfehlen. Achten Sie darauf, dass der Innenraum Ihres •...
  • Seite 29 DEUTSCH Fehlerbehebung Bitte konsultieren Sie erst diese Liste, bevor Sie den Kundendienst verständigen. So sparen Sie Zeit und Geld. Diese Liste enthält häufig auftretende Probleme, deren Ursachen nicht aus Herstellungsfehlern oder Materialfehlern herrühren. Einige der hier beschriebenen Funktionen sind möglicherweise nicht bei Ihrem Produkt vorhanden.
  • Seite 30 DEUTSCH Das Geräusch des Die Betriebsleistung des Kühlschranks kann sich aufgrund der • • Betriebs nimmt veränderlichen Umgebungstemperatur gelegentlich ändern. Das ist zu, wenn der normal, und stellt keinen Mangel dar. Kühlschrank läuft. Bitte prüfen Sie das Kapitel 'Mögliche Lärmursache'. •...
  • Seite 31 DEUTSCH Die Kühlschranktemperatur Die Temperatureinstellung des Kühlfachs • • ist auf einen sehr hohen hat Auswirkungen auf die Temperatur Wert eingestellt. des Gefrierschranks. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Gefrierschranks und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine ausreichende Temperatur erreicht haben.
  • Seite 32 DEUTSCH Es wird keine regelmäßige Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks • • Reinigung durchgeführt. regelmäßig mit einem Schwamm, lauwarmem Wasser oder in Wasser Schlechter Geruch aufgelöstem Karbonat. Inneren Einige Behälter oder Verwenden Sie andere Behälter bzw. Kühlschranks. • • Verpackungsmaterialien Verpackungen anderer Hersteller.
  • Seite 33 DEUTSCH Technische Daten Abmessungen (mm) TYLLSNÄS Höhe(min-max) Breite Tiefe Netto-Volumen(l) Kühlschrank Gefrierschrank Abtau-System Kühlschrank Automatisch Gefrierschrank Automatisch Sterne Bewertung Anstiegszeit (h) Gefrierkapazität (kp/24h) Energieverbrauch (kw/Jahr) Geräuschpegel(dba) 37dBA Energieklasse Umweltbelange Einhaltung der WEEE-Richtlinie und Entsorgung des Eine ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte Altgeräts: trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt Dieses Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie (2012/19/...
  • Seite 34 DEUTSCH Wartung und Reinigung AVerwenden Sie niemals Benzin, Benzol oder ähnliche Schutz von Kunststoffoberflächen Substanzen zur Reinigung. BSie flüssige Öle oder in Öl gekochte Speisen nicht BWir empfehlen, das Gerät vor der Reinigung vom in unverschlossenen Behältern in Ihren Kühlschrank, Stromnetz zu trennen.
  • Seite 35 Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemäß den fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern Garantierichtlinien im neuen Land übernommen. nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die Eine Verpflichtung zur Durchführung von Leistungen im Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Rahmen der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät in...
  • Seite 36 DEUTSCH Dieser Kühlschrank enthält Biozidprodukte in den folgenden Bestandteilen, Wachstum Trockenfilmpilzen und unerwünschte Gerüche verhindern. Wirkstoff: Silber (CAS: 7440-22-4) enthält (Nano-)Silber für Türgriff und Kohlefilter - Titandioxid (CAS: 13463-67-7) enthält (Nano-)Titandioxid für Kohlefilter - IPBC (CAS: 55406-53-6) für die Dichtung Konzentrationen Biozidprodukten sind...
  • Seite 37 Mögliche Lärmursache...
  • Seite 38 Données techniques Première utilisation Préoccupations environnementales Utilisation quotidienne Entretien et nettoyage Avant la première utilisation GARANTIE IKEA Consigne de sécurité Cette section contient les instructions SECURITE DES ENFANTS, DES de sécurité nécessaires à la prévention PERSONNES VULNERABLES ET DES des risques de dommage corporel ou de ANIMAUX DOMESTIQUES dommage matériel.
  • Seite 39 FRANÇAIS l’appareil. Évitez de faire fonctionner Ne jetez pas l’appareil en le mettant • l’appareil si les tuyaux sont au feu. Risque d’explosion. endommagés et contactez un service Si une serrure est disponible dans la • agréé. porte de l’appareil, gardez la clé hors SÉCURITÉ...
  • Seite 40 FRANÇAIS pas de trébucher. inflammable peut se produire en La pénétration de l’humidité sur les cas de fuite de gaz dans le système • pièces sous tension ou sur le cordon de refroidissement. Au moins 1 m³ d’alimentation peut provoquer de volume est requis pour chaque un court-circuit.
  • Seite 41 FRANÇAIS Ne remplissez pas l’appareil de ouvrez ou fermez la porte en présence • nourriture dépassant sa capacité. Des des enfants. blessures ou des dommages peuvent Ne mettez pas de crème glacée, de • survenir si le contenu du réfrigérateur glaçons ou d’aliments congelés dans tombe lors de l'ouverture de la porte.
  • Seite 42 FRANÇAIS SECURITE RELATIVE A L’ENTRETIEN ET N'installez pas le produit dans un endroit où la • température descend en dessous de 10° C. AU NETTOYAGE Avant de démarrer le réfrigérateur, Ne tirez pas sur la poignée de la porte • Vérifiez les points suivants avant de commencer à...
  • Seite 43 FRANÇAIS Description du produit Balconnet de la porte Balcon à bouteilles Pieds réglables Grille d'aération Étagères pour le corps Plaque de catégorisation Ampoule Boîtier de thermostat Porte du congélateur Compartiment à légumes Outil de nettoyage du trou d'évacuation" * ( à l'intérieur de la pochette de montage ) 2010-11-xx Y Y - M M - Première utilisation...
  • Seite 44 FRANÇAIS Réglage et contrôle de la température Placement du réfrigérateur sous le comptoir et Les températures de fonctionnement sont contrôlées réglage des pieds par le thermostat (voir schéma). Les réglages peuvent Les canaux de ventilation ne doivent pas être obstrués être effectués de 1 à...
  • Seite 45 FRANÇAIS Avant la première utilisation La température ambiante de la pièce où vous • installez votre réfrigérateur doit être au moins de 10°C. Le fonctionnement de votre réfrigérateur dans des conditions plus froides n'est pas recommandé du point de vue de son efficacité. Veillez à...
  • Seite 46 FRANÇAIS Dépannage Veuillez consulter cette liste avant d'appeler le service. Cela vous permettra d'économiser votre temps et votre argent. Cette liste comprend des plaintes fréquentes qui ne résultent pas d'un défaut de fabrication ou d'uti- lisation des matériaux. Certaines des fonctionnalités décrites ici peuvent ne pas exister dans votre produit. Solutions Problèmes La fiche n'est pas insérée...
  • Seite 47 FRANÇAIS Le bruit de Les performances de fonctionnement du réfrigérateur peuvent varier • • fonctionnement en fonction des changements de la température ambiante. C'est augmente lorsque normal et ce n'est pas une faute. le réfrigérateur est Chapitre ''Veuillez vérifier la raison du bruit potentiel''. •...
  • Seite 48 FRANÇAIS La température du Le réglage de la température du • • réfrigérateur est réglée sur compartiment réfrigérateur a un effet sur une valeur très élevée. la température du congélateur. Modifiez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments concernés atteignent une température suffisante.
  • Seite 49 FRANÇAIS Aucun nettoyage régulier Nettoyez régulièrement l'intérieur du • • n'est effectué. réfrigérateur avec une éponge, de l'eau tiède ou du carbonate dissous dans l'eau. Mauvaise odeur Certains récipients ou Utilisez un récipient différent ou un à l'intérieur • • matériaux d'emballage matériau d'emballage de marque différente.
  • Seite 50 FRANÇAIS Données techniques Dimensions (mm) TYLLSNÄS Hauteur (min-max) Largeur Profondeur Volume net (l) Réfrigérateur Congélateur Système de dégivrage Réfrigérateur Automatique Congélateur Automatique Classement par étoile Temps de montée ( h) Capacité de congélation (kp/24 h) Consommation d'énergie ( kwh/an) Niveau de bruit (dba) 37dBA Classe énergétique Préoccupations environnementales...
  • Seite 51 FRANÇAIS Entretien et nettoyage AN'utilisez jamais d'essence, de benzène ou de Protection des surfaces plastiques substances similaires pour le nettoyage. ANe mettez pas les huiles liquides ou les plats cuisinés BNous vous recommandons de débrancher l'appareil à l'huile dans votre réfrigérateur dans des récipients avant de le nettoyer.
  • Seite 52 FRANÇAIS GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? • Cela ne s'applique pas en Irlande, le client doit contacter le Cette garantie est valable cinq ans à partir de la date d'achat de service après-vente local IKEA pour plus d'informations.
  • Seite 53 FRANÇAIS Ce réfrigérateur contient des produits biocides dans les parties suivantes pour empêcher la croissance fongique de la pellicule sèche ou éliminer les odeurs indésirables. Substance active : 7440-22-4) contient - Argent (CAS : Argent (nano) pour la poignée de porte et le filtre à charbon - Dioxyde de titane (CAS : 13463-67-7) contient du dioxyde de titane (nano) pour le filtre à...
  • Seite 54 Bruit potentiel Raison...
  • Seite 55 Primo utilizzo Indicazioni per lo smaltimento Uso quotidiano Manutenzione e pulizia Prima del primo utilizzo GARANZIA IKEA Informazioniper la sicurezza Questa sezione include le istruzioni insufficienti o prive di esperienza e sulla sicurezza necessarie per evitare conoscenza se è stata loro fornita...
  • Seite 56 ITALIANO SICUREZZA DURANTE SICUREZZA ELETTRICA L’INSTALLAZIONE Durante le operazioni di • Per preparare il prodotto installazione, manutenzione, • all'installazione, consultare le pulizia, riparazione e trasporto, il informazioni contenute nel prodotto non deve essere collegato manuale d'uso e accertarsi che alla presa di corrente. le utenze elettriche e idriche Se il cavo di alimentazione è...
  • Seite 57 La presa dovrà essere dotata di un Non salire sul prodotto. Pericolo di fusibile con un valore nominale • caduta e lesioni! di 10 A - 16 A. IKEA Svezia non si Non utilizzare strumenti affilati assumerà alcuna responsabilità per • o perforanti che potrebbero...
  • Seite 58 ITALIANO frigorifero cade quando lo sportello Non mettere in bocca gelati, • è aperto. Problemi simili possono cubetti di ghiaccio o cibi surgelati verificarsi quando un oggetto viene non appena tolti dal congelatore. posto sopra il prodotto. Pericolo di congelamento! Assicurarsi di aver rimosso il Non toccare con le mani bagnate •...
  • Seite 59 Il vapore incastrato o danneggiato. IKEA Svezia non sarà responsabile di eventuali che entra in contatto con le parti • danni che si verificano quando il prodotto viene...
  • Seite 60 ITALIANO Descrizione del prodotto Vaschetta sportello Vaschetta per bottiglie Gambe regolabili Griglia di ventilazione Ripiani del corpo Targhetta identificativa Scatola termostato lampada Sportello congelatore Vano verdure Strumento per la pulizia del foro di scarico" * ( all'interno della sacca di montaggio ) 2010-11-xx Y Y - M M - Primo utilizzo...
  • Seite 61 ITALIANO Per spegnere l'apparecchio ruotare la manopola. Posizionamento del frigorifero sotto il piano di Controllo e regolazione della temperatura lavoro e regolazione dei piedini Le temperature operative vengono controllate tramite I canali di ventilazione dell'aria non devono essere il termostato (vedi schema). Le impostazioni possono ostruiti affinché...
  • Seite 62 ITALIANO Prima del primo utilizzo La temperatura ambiente della stanza in cui si • installa il frigorifero deve essere di almeno 10°C. Per garantire l’efficienza, il funzionamento del frigorifero in condizioni più fredde è sconsigliato. Assicurarsi che l'interno del frigorifero sia •...
  • Seite 63 ITALIANO Guida alla risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare il servizio clienti. Ciò vi consentirà di risparmiare tempo e soldi. Questo elenco contiene le lamentele più frequenti che non riguardano problemi a livello di manodopera o uso dei materiali.
  • Seite 64 ITALIANO Il rumore Le prestazioni di funzionamento del frigorifero potrebbero variare a • • aumenta quando causa delle variazioni della temperatura ambiente. Ciò è normale e il frigorifero è in non indica un guasto. funzione. Consultare il capitolo “Possibili cause del rumore”. •...
  • Seite 65 ITALIANO La temperatura del L'impostazione della temperatura dello • • frigorifero è impostata su scomparto frigorifero influisce sulla una temperatura molto alta. temperatura del congelatore. Modificare le temperature del frigorifero o del congelatore e attendere che gli scomparti interessati raggiungano una temperatura sufficiente.
  • Seite 66 ITALIANO Non è stata eseguita una Pulire regolarmente l'interno del frigorifero • • pulizia regolare. con una spugna, acqua tiepida o carbonato disciolto in acqua. Cattivo odore all'interno Alcuni contenitori o Utilizzare un contenitore diverso o un del frigorifero. • •...
  • Seite 67 ITALIANO Dati tecnici Dimensioni (mm) TYLLSNÄS Altezza (min-max) Larghezza Profondità Volume netto(l) Frigorifero Congelatore Sistema di sbrinamento Frigorifero Automatico Congelatore Automatico Valutazione a stelle Tempo di salita (h) Capacità di congelamento (kg/24h) Consumo energetico (kwh/anno) Livello di rumore (dba) 37dBA Classe energetica Indicazioni per lo smaltimento Conformità...
  • Seite 68 ITALIANO Manutenzione e pulizia ANon utilizzare mai benzina, benzene o sostanze Protezione delle superfici in plastica simili per la pulizia. BNon mettere gli oli liquidi o le pietanze cucinate con BSi consiglia di scollegare l'apparecchio prima di l'olio nel frigorifero in contenitori non sigillati, perché pulirlo.
  • Seite 69 Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita previste dalla garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche di un tecnico. il nome e il codice articolo IKEA (codice a 8 cifre) per ogni • Riparazioni non eseguite da fornitori di servizi da noi incaricati apparecchio acquistato.
  • Seite 70 ITALIANO Questo frigorifero contiene prodotti biocidi nelle seguenti parti per prevenire la crescita di funghi sul film secco o eliminare gli odori indesiderati. Sostanza attiva: - Argento (CAS: 7440-22-4) contiene (nano) argento per la maniglia dello sportello e il filtro a carboni - Biossido di titanio (CAS: 13463-67-7) contiene (nano) biossido di titanio per filtro a carbone...
  • Seite 71 Possibili cause del rumore...
  • Seite 72 Fejlfinding Produktbeskrivelse Tekniske data Første brug Miljøforhold Daglig brug Vedligeholdelse og rengøring Før første brug IKEA GARANTI Sikkerhedsoplysninger Dette afsnit indeholder de er blevet vejledt eller instrueret sikkerhedsanvisninger, i brugen af apparatet på en sikker nødvendige for at forebygge risikoen måde og forstår de farer, de er...
  • Seite 73 DANSK Kontroller, om der er sket skade på Træk ikke i netledningen under • • produktet, inden du installerer det. produktet eller på bagsiden Tilslut ikke produktet, hvis det er af produktet. Læg ikke tunge beskadiget. genstande på ledningen. Placer produktet på en jævn og Strømkablet må...
  • Seite 74 Træd ikke på produktet. Risiko for være forsynet med en sikring af • fald og personskade! størrelsen 10 - 16 A. IKEA i Sverige Brug ikke skarpt eller spidst er ikke ansvarlig for de skader, der • værktøj, der kan beskadige rørene i måtte opstå...
  • Seite 75 DANSK eksplosion! Opbevar ikke eksplosive stoffer • som f.eks. aerosoldåser med Kølesystemet i dit produkt et brandbart drivmiddel inde i • indeholder kølemediet R600a. produktet. Den anvendte kølemedietype Anbring ikke dåser, der indeholder • i produktet specificeres på væsker, oven på produktet. At typeskiltet.
  • Seite 76 DANSK Sørg for at holde vand væk fra Strømkabelstikket skal være let tilgængeligt efter • • installationen. de elektroniske kredsløb eller Tilslut dit køleskab til en jordet stikkontakt med • belysning af produktet. 220- -240V/50 Hz. Stikkene skal have en sikring på Brug en ren, tør klud til at tørre 10-16 A.
  • Seite 77 DANSK Produktbeskrivelse Dørhylde Flaskehylde Justerbare ben Ventilationsrist Hylder i køleskabet Typeskilte Termostatboks med pære Fryserdør Grøntsagsskuffe Rengøringsværktøj til afløbshul *( i monteringsposen ( 2010-11-xx Y Y - M M - Første brug CFør du bruger dit køleskab, skal du sørg for, Vigtigt!Dette apparat sælges i Frankrig i henhold nødvendige forberedelser...
  • Seite 78 DANSK Temperaturkontrol og justering Placering af dit køleskab under køkkenbordet og Driftstemperaturer kontrolleres af termostaten (se justering af fødderne diagram). Indstillinger kan laves fra 1 - 5, den koldeste Luftventilationskanalerne må ikke blokeres, for at und- position. Når apparatet tændes første gang, skal gå, at dit køleskabs ydeevne forringes.
  • Seite 79 DANSK Før første brug Stuetemperaturen i rummet, hvor du installerer • dit køleskab, skal være mindst 10°C. Brug af dit køleskab under koldere forhold anbefales ikke med hensyn til dets effektivitet. Sørg for, at det indre af dit køleskab rengøres •...
  • Seite 80 DANSK Fejlfinding Tjek denne liste, før du kontakter tjenesten. Hvis du gør det, sparer du tid og penge. Denne liste inkluderer hyppige klager, der ikke er relateret til defekt udførelse eller materialeanvendelse. Nogle af funktionerne beskrevet her, findes måske ikke på dit produkt. Problemer Løsning Stikket sidder ikke korrekt i...
  • Seite 81 DANSK Støjen fra driften Køleskabets ydeevne kan ændres på grund af ændringer i den • • bliver kraftigere, når omgivende temperatur. Dette er normalt og ikke en fejl. køleskabet kører. Check kapitlet ”Potentiel støjreduktion’’ • Rumtemperaturen kan Det er normalt at produktet kører •...
  • Seite 82 DANSK Køleskabstemperaturen et Kølerumstemperaturens indstilling har • • indstillet til en meget høj en effekt på fryserens temperatur. Ændre værdi. temperaturerne på køleskabet eller fryseren, og vent, indtil de relevante rum når en tilstrækkelig temperatur. Dørene bliver åbnet hyppigt Åbn ikke dørene for ofte. •...
  • Seite 83 DANSK Der udføres ikke >>>Rengør indersiden af køleskabet • • regelmæssig rengøring. regelmæssigt med en svamp, lunkent vand eller bagepulver opløst i vand. Dårlig lugt i køleskabet. Nogle beholdere eller Brug en anden beholder eller en anden • • emballage kan forårsage slags emballage.
  • Seite 84 DANSK Tekniske data Dimensioner (mm) TYLLSNÄS Højde(min-max) Bredde Dybde Nettovolumen(I) Køleskab Fryser Afrimningssystem Køleskab Automatisk Fryser Automatisk Stjernevurdering Opstartstid (t) Frysekapacitet(kg/24t) Energiforbrug (kWh/år) Støjniveau (dBA) 37dBA Energiklasse Miljøforhold Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af Overholdelse af RoHS-direktivet affaldsprodukt: Det produkt, du har købt er i overensstemmelse Dette produkt er i overensstemmelse med EUs WEEE- med EU RoHS-direktiv (2011/65/EU).
  • Seite 85 DANSK Vedligeholdelse og rengøring ABrug aldrig benzin, benzen eller lignende stoffer til Beskyttelse af plastoverflader rengøringsformål. B Sæt ikke de flydende olier eller oliekogte måltider i BVi anbefaler, at du tager stikket ud af stikkontakten køleskabet i uforseglede beholdere, da de beskadiger før rengøring.
  • Seite 86 Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet • Følgende reservedele: termostater, temperatursensorer, til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig trykte kredsløbskort og lyskilder vil stå til professionelle for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis reparatørers rådighed i en periode på...
  • Seite 87 DANSK Dette køleskab indeholder stoffer, der er giftige for mennesker og dyr i de følgende dele for at forhindre fungus i at gro eller eliminere uønskede lugte. Aktivt stof: Sølv (CAS: 7440-22-4 indeholder indeholder (nano)sølv til dørhåndtag og kationfilter - Titaniumdioxid (CAS: 13463-67-7 indeholder (nano)-titaniumdioxid til kulfilter - IPBC (CAS: 55406-53-6) til forsegling Koncentrationen af giftige stoffer er meget lav, således...
  • Seite 88 Potentiel støjårsag...
  • Seite 89 Sikkerhetsinformasjon Feilsøking Produktbeskrivelse Tekniske data Første bruk Miljømessige bekymringer Daglig bruk Vedlikehold og rengjøring Før første gangs bruk IKEA GARANTI Sikkerhetsinformasjon Denne delen inneholder sikker bruk av apparatet og farer sikkerhetsinstruksjonene involvert. nødvendige for å forhindre risikoen for Barn mellom 3 og 8 år har lov •...
  • Seite 90 NORSK kjøleskapet velte og forårsake Ikke legg tunge gjenstander på skader. strømledningen. Strømledningen Produktet skal installeres i et tørt skal ikke bøyes, knuses eller • og ventilert miljø. Ikke oppbevar komme i kontakt med varmekilder. tepper, tepper eller lignende Ikke bruk skjøteledning, multiplugg •...
  • Seite 91 • gjennomborende verktøy som med en sikring med en verdi på kan forårsake skade på rørene 10 A – 16 A. IKEA for Sverige skal til kjølesystemet. Kuldemediet ikke holdes ansvarlig for skader som spruter ut ved punktering som oppstår som følge av bruk av av gassrørene, rørforlengelsene...
  • Seite 92 NORSK Ved skade på rørene; Dette produktet er ikke beregnet • - ta ikke i produktet eller for oppbevaring og kjøling • strømledningen. av medisiner, blodplasma, - Hold produktet unna potensielle laboratoriepreparater eller • brannkilder som kan føre til at lignende materialer og produktet tar fyr.
  • Seite 93 AADVARSEL: Skadde strømkabel må erstattes av en autorisert serviceperson.. AADVARSEL: Sørg for at strømledningen ikke er fanget eller skadet når du plasserer apparatet. IKEA for Sverige kan ikke holdes ansvarlig for • skader som forårsakes av tilkopling grunnet manglende jording og elektriske koplinger ihht nasjonale regelverk.
  • Seite 94 NORSK Produktbeskrivelse Dørbalkong Flaskebalkong Justerbare ben Ventilasjonsgitter Hoveddelshyller Merkeplate Termostatboks med pære Fryserdør Grønnsaksrom Verktøy for rengjøring av dreneringshull * ( i monteringsposen ) 2010-11-xx Y Y - M M - Første bruk CFør du tar i bruk kjøleskapet, må du kontrollere Viktig!Dette apparatet selges i Frankrike.
  • Seite 95 NORSK Temperaturkontroll og justering Plassere kjøleskapet under benkeplaten og justere Driftstemperaturer styres termostaten bena diagram). Innstillinger kan gjøres fra 1 til 5, den Luftventilasjonskanalene må ikke blokkeres slik at kaldeste posisjonen. Når apparatet slås på for første ytelsen til kjøleskapet ditt ikke reduseres. (140 cm2) gang, bør termostaten justeres slik at gjennomsnittlig Hvis kjøleskapet ditt er ustabilt;...
  • Seite 96 NORSK Før første gangs bruk Omgivelsestemperaturen i rommet der • kjøleskapet ditt er installert bør være minst 10°C. Det anbefales ikke å bruke kjøleskapet under kjøligere forhold med tanke på effektiviteten. Forsikre deg om at kjøleskapets indre ditt blir • rengjort grundig.
  • Seite 97 NORSK Feilsøking Sjekk denne listen før du kontakter servicesenteret. Dette kommer til å spare deg tid og penger. Denne listen omfatter hyppige klager som ikke er relatert til produksjons- eller materialfeil. Noen av disse kom- mer ikke nødvendigvis til å være en del av produktet ditt. Problemer Løsninger Støpselet står ikke skikkelig...
  • Seite 98 NORSK Driftsstøyen øker Kjøleskapets driftsytelse kan skifte grunnet endringer i • • når kjøleskapet er omgivelsestemperaturen. Dette er normalt og ikke en feil i igang. kompressoren. Kapittelet «Sjekk potensiell støyårsak». • Romtemperaturen kan være Det er normalt at produktet kjører •...
  • Seite 99 NORSK Kjøleskapet er justert til en Kjøleskapsinnstillingene påvirker • • svært høy temperatur. frysertemperaturen. Endre temperaturen på kjøleskapet eller fryseren og vent til det relevante rommet oppnår tilstrekkelig temperatur. Dørene åpnes for ofte Unngå å åpne dørene for ofte. • •...
  • Seite 100 NORSK Ingen jevnlig rengjøring blir Rengjør innsiden av kjøleskapet med en • • utført. svamp og lunkent vann eller karbonat oppløst i vann. Det lukter dårlig inne i Eller beholdere eller Bruk en annen beholder eller emballasje fra kjøleskapet. • •...
  • Seite 101 NORSK Tekniske data Dimensjoner (mm) TYLLSNÄS Høyde (min-max) Bredde Dybde Nettovolum (l) Kjøleskap Fryser Avrimingssystem Kjøleskap Automatisk Fryser Automatisk Stjernegradering Stigningstid (t) Frysekapasitet (kg/24 Energiforbruk (kWh/år) Støynivå (dBa) 37 dBA Energiklasse Miljømessige bekymringer Overholdelse av WEEE-direktivet og avhending av Overholdelse av RoHS-direktivet avfallsproduktet: Produktet du har kjøpt er i samsvar med EUs RoHS- Dette produktet er i samsvar med EUs WEEE-...
  • Seite 102 NORSK Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, rensebensin eller lignende stoffer Beskyttelse av plastoverflater for å rengjøre. BIkke sett flytende oljer eller oljebaserte måltider BVi anbefaler at du kopler fra støpselet før rengjøring. i kjøleskapet i åpne beholdere, da de kan skade BBruk aldri skarpe eller slipende instrumenter, plastoverflatene i kjøleskapet.
  • Seite 103 • Transportskader. Dersom en kunde transporterer produktet dokumentasjon nøye før du kontakter oss. hjem til seg eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for skade som oppstår under transporten. Dersom derimot Informasjon om reservedeler IKEA leverer produktet til kundens mottaksadresse, vil skade •...
  • Seite 104 ENGLISH Dette kjøleskapet inneholder biocidprodukter i følgende deler for å forhindre tørrfilmsoppvekst og uønsket lukt. Virkestoff: 7440-22-4) inneholder - Sølv (CAS: (nano) sølv for dørhåndtak og kullfilter - Titandioksid (CAS: 13463-67-7) inneholder (nano) titandioksid for kullfilter - IPBC (CAS: 55406-53-6) for forsegling Konsentrasjonene av biocidprodukter er svært lave og bør derfor ikke utgjøre uakseptable helserisikoer.
  • Seite 105 Potensiell støyårsak...
  • Seite 106 SUOMI Sisällysluettelo Tuurvallisuustiedot Vianetsintä Tuotekuvaus Tekniset tiedot Ensimmäinen käyttökerta Ympäristönsuojelu Päivittäinen käyttö Huolto ja puhdistus Ennen ensimmäistä käyttökertaa IKEA - TAKUU Tuurvallisuustiedot Tämä osio sisältää tarvittavat tai tietoa laitteen käytöstä, jos turvallisuusohjeet henkilövahinkojen heitä valvotaan, tai jos he ovat materiaalisten...
  • Seite 107 SUOMI Aseta tuote tasaiselle ja kovalle Jos virtajohto on vaurioitunut, • • alustalle ja tasapainota se on valtuutetun huoltoliikkeen säätöjaloilla. Muuton jääkaappi korjattava se mahdollisten voi kaatua ja aiheuttaa vaaratilanteiden välttämiseksi. henkilövahingon. Älä tunge virtajohtoa tuotteen • Tuote on asennettava kuivaan alle tai sen takapuolelle.
  • Seite 108 Älä vaurioita jäähdytysjärjestelmän ja virta vastaavat tyyppikilvessä • putkia terävillä tai lävistävillä määritettyjä. Pistorasiassa on työkaluilla. Puhkaistusta oltava 10 - 16 A varoke. IKEA kaasuputkesta, putkijatkeista of Sweden ei ole vastuussa tai yläpinnoitteesta suihkuava vaurioista, jotka johtuvat kylmäaine voi aiheuttaa ihon tuotteen käytöstä...
  • Seite 109 SUOMI ihokosketuksesta. voi se vaurioitua tai siinä olevat TURVALLISUUS HUOLLON JA tuotteet pilaantua. PUHDISTUKSEN AIKANA Jos jääkaappi on varustettu • Älä vedä oven kahvasta, jos haluat sinisellä valolla, älä katso sen • siirtää tuotetta puhdistuksen sisään optisilla laitteilla. Älä katso yhteydessä.
  • Seite 110 AVAROITUS: Vaurioitunut virtajohto tulee vaihtaa valtuutetun sähköasentajan toimesta. Varmista laitteen sijoittamisen AVAROITUS: aikana, että virtajohto ei ole puristuksissa tai vioittunut IKEA of Sweden ei ole vastuussa vaurioista, • jotka johtuvat tuotteen käytöstä ilman, että maadoitus- ja sähköliitäntöjä ole tehty paikallisten tai kansallisten määräysten mukaisesti.
  • Seite 111 SUOMI Tuotekuvaus Ovihylly Pullohylly Säädettävät jalat Tuuletusritilä Rungon hyllyt Arvokilpi Termostaattirasian valo Pakastimen ovi Vihanneslokero Tyhjennysreiän puhdistustyökalu * ( Liitinpussissa ) 2010-11-xx Y Y - M M - Ensimmäinen käyttökerta jääkaapin käyttämistä, varmista että CEnnen laite myydään Ranskassa. Tässä Tärkeää!Tämä kaikki esivalmistelut suoritettu...
  • Seite 112 SUOMI Suosittelemme, että termostaatti asetetaan 1 - 5 Jääkaapin sijoittaminen tiskialtaan alle ja jalkojen puoliväliin ja sitä valvotaan halutun lämpötilan säätö saamiseksi, esim. säätö 5 kohti antaa kylmemmän Ilmanvaihtokanavia ei saa tukkia niin, että jääkaapin lämpötilan ja päinvastoin. Jotkin jääkaapin osat teho ei heikkenisi.
  • Seite 113 SUOMI Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ympäristölämpötilan jääkaapin asennustilassa • tulee olla vähintään 10°C. Jääkaapin käyttöä viileämmissä olosuhteissa ei suositella, koska se vaikuttaa laitteen tehokkuuteen. Varmista, että jääkaapin sisätila on puhdistettu • huolellisesti. Mikäli kaksi jääkaappia sijoitetaan vierekkäin, tulee • niiden väliin jättää vähintään 2 cm:n suuruinen väli.
  • Seite 114 SUOMI Vianetsintä Tarkista tämä lista, ennen kuin otat yhteyttä huoltopisteeseen. Näin säästät sekä aikaa että rahaa. Tämä luettelo sisältää yleisiä ongelmatilanteita, jotka eivät liity valmistusvirheisiin tai virheellisiin materiaaleihin. Osa tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole tuotteessasi. Ongelma Ratkaisu Pistoketta ei ole liitetty Liitä...
  • Seite 115 SUOMI Käyttöääni kasvaa, Jääkaapin käyttötoiminto voi muuttua ympäristön lämpötilan • • kun jääkaappi on vaihteluiden mukaan. Tämä on täysin normaalia, eikä vika. käynnissä. Katso luku ”Mahdollisen melun syy”. • Huoneenlämpötila saattaa On normaalia, että tuote toimii • • olla liian korkea. pidempiä...
  • Seite 116 SUOMI Jääkaapin lämpötila on Jääkaappitilan lämpötila-asetuksella on • • säädetty hyvin korkeaksi. vaikutus pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa ja odota, kunnes nämä saavuttavat riittävän lämpötilan. Ovet on avattu toistuvasti Älä avaa ovea liian usein. • • tai jätetty raolleen pitkäksi ajaksi.
  • Seite 117 SUOMI Säännöllistä puhdistusta ei Puhdista jääkaappi säännöllisesti sienellä, • • ole suoritettu. haalealla vedellä tai veteen liotetulla soodalla. Huonoa hajua Osa säiliö- tai Käytä muita säiliö- tai pakkausmateriaaleja. jääkaapissa. • • pakkausmateriaaleista voi aiheuttaa hajua. Ruoka sijoitettu jääkaappiin Säilytä ruoka suljetuissa astioissa. Mikro- •...
  • Seite 118 SUOMI Tekniset tiedot Mitat (mm) TYLLSNÄS Korkeus (mm) Leveys Syvyys Nettotilavuus (l) Jääkaappi Pakastin Sulatusjärjestelmä Jääkaappi Automaattinen Pakastin Automaattinen Tähtiluokitus Nousuaika (t) Pakastuskapasiteetti (kg/24h) Energiankulutus (kWh/vuosi) Melutaso (dba) 37dBA Energialuokka Ympäristönsuojelu WEEE-direktiivin noudattaminen ja tuotteen Yhdenmukaisuus RoHS-direktiivin kanssa hävittäminen Tuote jonka ostit täyttää EU:n vaarallisten aineiden Tämä...
  • Seite 119 SUOMI Huolto ja puhdistus AÄlä koskaan käytä bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia Muovipintojen suojaus aineita puhdistukseen. BÄlä aseta nestemäisiä öljyjä tai öljykeitettyjä aterioita BSuosittelemme, että laite kytketään irti virransyötöstä jääkaappiin avonaisissa säiliöissä, koska nämä voivat ennen puhdistamista. vaurioittaa jääkaapin muovipintoja. Jos öljyä valuu BÄlä...
  • Seite 120 Jos sinulla on muuta kuin laitteitasi koskevaa kysyttävää, ota • Muiden kuin valmistajan valtuuttamien palveluntarjoajien yhteyttä lähimmän IKEA-liikkeen puhelinpalveluun. Ole hyvä ja lue ja/tai valtuutetun huoltoliikkeen tekemät korjaukset tai laitteesi asiakirjat huolellisesti ennen yhteyden ottamista. korjaukset, joissa ei ole käytetty alkuperäisiä varaosia.
  • Seite 121 SUOMI Tämä jääkaappi sisältää biosidiaineita seuraavissa osissa, kuivakalvosienien kasvun tai epämiellyttävien hajujen estämiseksi. Aktiivinen aine: Hopea (CAS: 7440-22-4) sisältää (nano) hopeaa oven kahvalle ja hiilisuodattimelle - Titaanidioksidi (CAS: 13463-67-7) sisältää (nano) titaanidioksidia hiilisuodattimelle - IPBC (CAS: 55406-53-6) tiivisteelle Biosidituotteiden pitoisuudet ovat erittäin alhaisia, eivätkä...
  • Seite 122 Mahdollinen melun syy...
  • Seite 123 Säkerhetsinformation Felsökning Produktbeskrivning Teknisk data Första användning Miljöansvar Daglig användning Underhåll och rengöring Före första användning IKEA GARANTI Säkerhetsinformation Detta avsnitt innehåller angående säker användning av säkerhetsanvisningar som hjälper till apparaten, samt förstår farorna att förebygga risker för personskador som medföljer.
  • Seite 124 Vägguttaget ska vara eller personskada. utrustad med minst 10 A – 16 A Kontrollera produkten för skador • säkring. IKEA of Sweden är inte innan installering. Installera inte ansvarig för skador, som beror produkten, om den är skadad. på användning av produkten Placera produkten på...
  • Seite 125 SVENSKA Undvik att klämma kroppsdelar gjorts enligt lokala och nationella • eller händerna i några av de rörliga bestämmelser. delarna inuti produkten. Undvik att Produktens strömkabel måste • klämma fingrarna mellan kylskåpet kopplas ur under installationen. och dess dörr. Var försiktig när Annars finns fara för elstöt eller du öppnar och stänger dörren, personskada!
  • Seite 126 SVENSKA Använd inte vassa eller slipade faller ner när dörren öppnas. • verktyg för att rengöra produkten. Samma problem kan uppstå, om Använd inte material som föremål placeras på produkten. • rengöringsmedel, tvättmedel, gas, För att undvika personskador, • bensin, alkohol eller vax. kontrollera, att all is och vatten Använd bara rengöringsprodukter, som kan ha spillts på...
  • Seite 127 AVARNING: Skadade kablar måste bytas ut av auktoriserad service. AVARNING: Kontrollera när apparaten placeras, att strömkabeln inte fastnar eller skadas. IKEA of Sweden kan inte hållas ansvarig för • skador, som sker när produkten används utan jordning och elanslutning, som inte följer lokala och nationella regler.
  • Seite 128 SVENSKA Produktbeskrivning Dörrhylla Flaskhylla Justerbara fötter Ventilationsgaller Hyllor i höljet Märkplatta Lampa för termostatdosa Frysens dörr Grönsaksfack Tömningshålets rengöringsverktyg * ( Inuti anslutningspåsen ) 2010-11-xx Y Y - M M - Första användning CInnan du använder din kyl ska du kontrollera och Viktigt!Den här apparaten säljs i Frankrike.
  • Seite 129 SVENSKA versa. Vissa delar av kylskåpet kan vara kallare eller Placering av kylskåpet under diskbänken och varmare (såsom grönsaksfacket och översta delen), justering av fötterna vilket är normalt. Ventilationskanalerna får inte blockeras så att kylskå- Vid omgivande temperaturer på över 25 °C (77 °F) pets funktion inte försämras.
  • Seite 130 SVENSKA Före första användning Installationsrummets omgivningstemperatur ska • vara minst 10°C. Bruk av kylskåpet i svalare miljö rekommenderas inte, med hänvisning till dess effektivitet. Se till att kylskåpets inre rengörs ordentligt. • Om två kylskåp ska installeras sida vid sida, bör •...
  • Seite 131 SVENSKA Felsökning Kolla den här listan innan du kontaktar servicestället. Genom att göra detta kan du bespara dig både tid och pengar. Den här listan inkluderar de vanligaste klagomålen som inte är relaterade till felaktig tillverk- ning eller materialfel. Vissa av de beskrivna funktionerna finns kanske inte i din produkt. Problem Lösning Kontakten är inte kopplad i...
  • Seite 132 SVENSKA Driftsljudet ökar, Kylskåpets driftsprestanda kan ändras beroende på förändringar i • • när kylskåpet är omgivningstemperaturen. Detta är normalt och är inte ett fel. igång. Se ‘‘Möjliga orsaker till ljud’’ avsnittet. • Rumstemperaturen kan Det är normalt, att produkten •...
  • Seite 133 SVENSKA Kylskåpets temperatur är Kylfackets temperaturinställning påverkar • • inställt på en mycket hög frysens temperatur. Ändra kylskåpets nivå. eller frysens temperatur och vänta tills den relevanta facken uppnår tillräcklig temperatur. Dörren har öppnats ofta Öppna inte dörrarna för ofta. •...
  • Seite 134 SVENSKA Regelbunden rengöring har Rengör kylskåpets insida med svamp, • • inte utförts. ljummet vatten eller bikarbonat som upplösts i vatten. Dålig lukt i kylskåpet. Vissa behållare eller Använd andra behållare eller annan • • förpackningsmaterial kan förpackningsmaterial. orsaka dålig lukt. Mat har placerats i Ha maten i slutna behållare.
  • Seite 135 SVENSKA Teknisk data Dimensioner (mm) TYLLSNÄS Höjd (min-max) Bredd Djup Nettovolym (l) Kylskåp Frys Avfrostningssystemet Kylskåp Automatiskt Frys Automatiskt Stjärnbetyg Höjningstid ( h) Frysningskapacitet (kg/24 h) Energiförbrukning (kWh/år) Ljudnivå (dba) 37dBA Energiklass Miljöansvar Överensstämmelse med WEEE-direktivet och Överensstämmelse med RoHS-direktivet kassering av produkten Denna produkt är i överensstämmelse med EUs RoHS- Denna produkt är i överensstämmelse med WEEE-...
  • Seite 136 SVENSKA Underhåll och rengöring AAnvänd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen Skydd av plastytor för rengöringsändamål. BLägg inte flytande oljor eller oljekokta måltider i BVi rekommenderar att du kopplar ur apparaten ditt kylskåp i otätade behållare eftersom de skadar innan rengöring. plastytorna på...
  • Seite 137 • Transportskador. Om en kund själv transporterar en vara igenom apparatens dokumentation innan du kontaktar oss. till sitt hem eller till annan adress, är IKEA inte ansvarigt för skada som kan tänkas ske under denna transport. Information om reservdelar Om däremot IKEA levererar produkten till kundens •...
  • Seite 138 SVENSKA Det här kylskåpet innehåller biocidprodukter i följande delar för att förhindra tillväxt av torrfilmssvampar eller eliminera oönskade lukter. Aktivt ämne: Silver (CAS: 7440-22-4) innehåller (nano) silver för dörrhandtag och kolfilter - Titandioxid (CAS: 13463-67-7) innehåller (nano)titandioxid för kolfilter - IPBC (CAS: 55406-53-6) för tätning Koncentrationerna av biocidprodukter är mycket låga och bör därför inte medföra oacceptabla hälsorisker.
  • Seite 139 Möjlig orsak till ljud...
  • Seite 140 Dadfos técnicos Primeira utilização Cuidados ambientais Uso diário Manutenção e limpeza Antes da primeira utilização GARANTIA IKEA Informação de segurança Esta secção inclui as instruções de reduzidas ou com falta de segurança necessárias para prevenir experiência e conhecimento se risco de lesões e danos materiais.
  • Seite 141 PORTUGUÊS SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO SEGURANÇA ELÉTRICA Para preparar o produto para O produto não deve ser ligado à • • a instalação, consultar as tomada durante as operações de informações no guia do utilizador instalação, manutenção, limpeza, e certificar-se que os serviços de reparação e transporte.
  • Seite 142 Não usar ferramentas pontiagudas com um fusível de 10 A a 16 A. • ou perfurantes que possam A IKEA da Suécia não deve ser danificar as tubagens do sistema responsabilizada por danos que de refrigeração. O refrigerante possam surgir em resultado do que é...
  • Seite 143 PORTUGUÊS Não encher o produto com mais Risco de queimadura pelo frio! • alimentos do que o previsto na Não tocar nas paredes interiores, • respetiva capacidade. Podem nas peças metálicas do congelador ocorrer lesões ou danos se ou nos alimentos mantidos conteúdo do frigorífico cair quando dentro do frigorífico com as mãos a porta for aberta.
  • Seite 144 áreas condutoras ou danificado. no seu frigorífico e provoca curto- A IKEA da Suécia não deverá ser responsabilizada • circuito ou choque elétrico! por quaisquer danos que ocorrem se o produto Deve ter cuidado para manter for utilizado sem uma ligação à...
  • Seite 145 PORTUGUÊS Descrição do produto Prateleira da porta Prateleira para garrafas Pés ajustáveis Grelha de ventilação Prateleiras da estrutura Placa de classificação Caixa de termóstato de lâmpada Porta do congelador Compartimento para legumes Ferramenta de limpeza do tubo de escoamento * ( Dentro do saco dos acessórios ) 2010-11-xx Y Y - M M - Primeira utilização...
  • Seite 146 PORTUGUÊS Controlo e ajuste da temperatura Colocar o frigorífico debaixo da bancada e ajustar As temperaturas de funcionamento são controladas os pés pelo termóstato (ver diagrama). As definições podem Os canais de ventilação do ar não devem ser bloquea- ser feitas de 1 a 5, a posição mais fria. Quando o dos para que o desempenho do seu frigorífico não di- aparelho é...
  • Seite 147 PORTUGUÊS Antes da primeira utilização A temperatura ambiente da divisão onde instalar • o seu frigorífico deve ser pelo menos 10°C. Utilizar o seu frigorífico em condições mais frias não é recomendado no que toca à sua eficiência. Assegurar que o interior do seu frigorífico está •...
  • Seite 148 PORTUGUÊS Resolução de problemas Deve rever esta lista antes de chamar a assistência. Vai fazê-lo poupar tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não são decorrentes de defeitos de fabrico ou utilização de materiais. Algumas das funcionalidades aqui especificadas podem não estar disponíveis no seu produto. Soluções Problemas A ficha não está...
  • Seite 149 PORTUGUÊS O rúído de O desempenho de funcionamento do frigorífico pode alterar devido a • • funcionamento mudanças na temperatura ambiente. É normal e não é uma avaria. aumenta quando ‘‘Deve verificar o capítulo Potencial razão do ruído’’. • o frigorífico está a funcionar.
  • Seite 150 PORTUGUÊS A temperatura do frigorífico A definição da temperatura do • • está ajustada para um valor compartimento do frigorífico afeta a muito alto. temperatura do congelador. Alterar as temperaturas do frigorífico ou do congelador e aguardar até que os respetivos compartimentos atinjam uma temperatura suficiente.
  • Seite 151 PORTUGUÊS Não foi realizada nenhuma Limpar regularmente o interior do • • limpeza regular. frigorífico com uma esponja, água morna ou carbonato dissolvido em água. Mau cheiro no interior Alguns recipientes ou Usar um recipiente diferente ou material de do frigorífico. •...
  • Seite 152 PORTUGUÊS Dadfos técnicos Dimensões (mm) TYLLSNÄS Altura (mín-máx) Largura Profundidade Volume líquido (l) Frigorífico Congelador Sistema de descongelação Frigorífico Botão de cozedura Congelador Botão de cozedura Classificação estrelas Tempo de aumento (h) Capacidade de congelação (kg/24h) Consumo de energia (kwh/ano) Nível de ruído (dba) 37dBA Classe energética...
  • Seite 153 PORTUGUÊS Manutenção e limpeza ANunca usar gasolina, benzina ou substâncias Proteção de superfícies de plástico similares para efeitos de limpeza. BNão colocar óleos líquidos ou refeições cozinhadas BRecomendamos que desligue o aparelho antes de o com óleo no seu frigorífico em recipientes não limpar.
  • Seite 154 No entanto, se o IKEA efetuar a de iluminação estarão disponíveis para os reparadores entrega do produto na morada do cliente, os eventuais danos profissionais por um período mínimo de sete anos após a...
  • Seite 155 PORTUGUÊS Este frigorífico contém produtos biocidas nas seguintes partes para impedir o desenvolvimento de uma película de fungos secos ou para eliminar odores desagradáveis. Substância ativa: - Prata (CAS: 7440- 22-4) contém (nano) prata no manípulo da porta e filtro de carvão - Dióxido de titânio (CAS: 13463-67-7) Contém (nano) dióxido de titânio para o filtro de carvão.
  • Seite 156 Motivo potencial de ruído...
  • Seite 157 Datos técnicos Uso de primera vez Cuestiones medioambientales Uso diario Limpieza y mantenimiento Antes del primer uso GARANTİA IKEA Información de seguridad Esta sección incluye las instrucciones físicas, sensoriales o mentales de seguridad necesarias para evitar subdesarrolladas o con falta de riesgos de lesiones personales o daños...
  • Seite 158 ESPAÑOL SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN SEGURIDAD ELÉCTRICA Para preparar el aparato para ser El aparato no debe estar • • instalado, consulte la información enchufado durante las operaciones en la Guía del usuario y asegúrese de instalación, mantenimiento, de que los servicios eléctricos y de limpieza y reparación.
  • Seite 159 No utilice herramientas afiladas o con un fusible con una capacidad • punzantes que puedan dañar los de 10 A - 16 A. IKEA of Sweden no tubos del sistema de refrigeración. se hace responsable de los daños El refrigerante que sale pulverizado que puedan producirse como en caso de perforación de las...
  • Seite 160 ESPAÑOL producirse problemas similares congelación! cuando se coloca un objeto encima No toque las paredes internas, las • del producto. partes metálicas del congelador Asegúrese de haber eliminado el o los alimentos que se conservan • hielo o el agua que pueda haber dentro del frigorífico con las manos caído al piso para evitar lesiones.
  • Seite 161 ¡El vapor entra en atrapado o dañado. contacto con las áreas activas de su IKEA of Sweden no se hará responsable de los • frigorífico y provoca cortocircuitos daños que se produzcan cuando el producto se o descargas eléctricas!
  • Seite 162 ESPAÑOL Descripción del producto Estante de la puerta Estante botellero Patas ajustables Rejilla de ventilación Estantes Placa de clasificación Caja del termostato de la bombilla Puerta del congelador Compartimento para verduras Herramienta de limpieza de orificios de drenaje * ( dentro de la bolsa de ajuste ) 2010-11-xx Y Y - M M - Uso de primera vez...
  • Seite 163 ESPAÑOL Colocación del frigorífico bajo la encimera y ajuste media del frigorífico no supere los +5°C (+41°F ). de las patas Le recomendamos que ajuste el termostato a medio Los canales de ventilación de aire no deben obstruirse camino entre la posición 1 y 5 y que controle hasta obtener la temperatura deseada, es decir, hacia 5 para que no disminuya el rendimiento de su frigorífico.
  • Seite 164 ESPAÑOL Antes del primer uso La temperatura ambiente de la habitación donde • instale su frigorífico debe ser como mínimo de 10°C. El funcionamiento de su frigorífico en condiciones más frías no es recomendable en cuanto a su eficiencia. Asegúrese de que el interior de su frigorífico está •...
  • Seite 165 ESPAÑOL Solución de problemas Por favor, revise esta lista antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Es posible que algunas de las funciones aquí descritas no existan en su producto. Solución Problema El enchufe no está...
  • Seite 166 ESPAÑOL El ruido de El rendimiento de funcionamiento del frigorífico puede variar debido • • funcionamiento a los cambios en la temperatura ambiente. Esto es normal y no se aumenta cuando el trata de ninguna avería. frigorífico está en Por favor, compruebe el capítulo "Razón potencial de ruido". •...
  • Seite 167 ESPAÑOL La temperatura del El ajuste de la temperatura del frigorífico • • frigorífico se ajusta a un tiene un efecto en la temperatura del valor muy bajo. congelador. Cambie las temperaturas del frigorífico o del congelador y espere a que los compartimentos correspondientes alcancen una temperatura suficiente.
  • Seite 168 ESPAÑOL No se realiza una limpieza Limpie regularmente el interior del • • periódica. frigorífico con una esponja, agua tibia o carbonato disuelto en agua. Mal olor dentro del Algunos recipientes o Utilice un recipiente diferente o material de frigorífico. •...
  • Seite 169 ESPAÑOL Datos técnicos Dimensiones (mm) TYLLSNÄS Altura(min-max) Ancho Fondo Volumen neto(l) Frigorífico Congelador Sistema de descongelación Frigorífico Automático Congelador Automático Clasificación por estrellas Tiempo de subida ( h) Capacidad de congelación (kg/24h) Consumo de energía ( kwh/año) Nivel de ruido(dba) 37dBA Clasificación energética...
  • Seite 170 ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento ANo utilice nunca gasolina, benceno o sustancias Protección de las superficies de plástico similares para la limpieza. BNo coloque aceites líquidos o comidas preparadas BLe recomendamos que desenchufe el aparato antes con aceite en su frigorífico en recipientes no sellados, de limpiarlo.
  • Seite 171 Esta garantía es válida durante cinco años a partir de la fecha por un especialista cuali cado utilizando nuestras piezas originales original de la compra de su aparato en IKEA. Como prueba de la para adaptar el aparato a las especi caciones de seguridad de otro compra, es necesario presentar el ticket de compra original.
  • Seite 172 ESPAÑOL Este frigorífico contiene productos biocidas en las siguientes partes para evitar el crecimiento de hongos de película seca y olores no deseados. Sustancia activa: Plata (CAS: 7440-22-4) contiene (nano) plata para el tirador de la puerta y el filtro de carbono - Dióxido de titanio (CAS: 13463-67-7) Contiene nanodióxido de titanio para el filtro de carbón...
  • Seite 173 Razón potencial de ruido...
  • Seite 174 Πρώτη χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Καθημερινή χρήση Συντήρηση και καθαρισμός Πριν την πρώτη χρήση EΓΓYHΣH IKEA Πλληροφορίες ασφαλείας Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις οδηγίες αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ασφαλείας που είναι απαραίτητες για την ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν...
  • Seite 175 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Για να προετοιμάσετε το προϊόν για • Το προϊόν δεν πρέπει να είναι • εγκατάσταση, δείτε τις πληροφορίες συνδεδεμένο στην πρίζα κατά τις στις οδηγίες χρήσης και βεβαιωθείτε εργασίες εγκατάστασης, συντήρησης, ότι...
  • Seite 176 Μην τοποθετείτε πάνω ή κοντά στο πρίζα πρέπει να προστατεύεται με • προϊόν πηγή φλόγας (π.χ. κεριά ή ασφάλεια 10 A – 16 A. Η IKEA Σουηδίας τσιγάρα). δεν θα φέρει ευθύνη για ζημίες που Μην ανεβαίνετε πάνω στο προϊόν.
  • Seite 177 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην τοποθετείτε μέσα στη συσκευή γύρω παιδιά. • περισσότερα τρόφιμα από τη Μην τοποθετείτε παγωτό, παγάκια • χωρητικότητά της. Μπορεί να ή κατεψυγμένα τρόφιμα στο στόμα προκύψουν τραυματισμοί ή ζημιές αν σας αμέσως μόλις αφαιρέσετε αυτά πέσουν τα περιεχόμενα του ψυγείου τα...
  • Seite 178 διασφαλίστε ότι δεν θα παγιδευτεί ή υποστεί ζημιά το καλώδιο ηλεκτροφόρες περιοχές του ψυγείου τροφοδοσίας σας και προκαλεί βραχυκύκλωμα ή Η IKEA Σουηδίας δεν θα φέρει ευθύνη για τυχόν • ηλεκτροπληξία! ζημίες που ενδέχεται να προκύψουν αν το προϊόν Προσέχετε να κρατάτε το νερό μακριά...
  • Seite 179 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή του προϊόντος Ράφι πόρτας Ράφι μπουκαλιών πόρτας Ρυθμιζόμενα πόδια Σχάρα αερισμού Ράφια κυρίως σώματος Πινακίδα τύπου Περίβλημα λάμπας και θερμοστάτη Πόρτα καταψύκτη Διαμέρισμα λαχανικών Εργαλείο καθαρισμού οπής αποστράγγισης" * ( μέσα στη σακούλα εξαρτημάτων σύνδεσης ) 2010-11-xx Y Y - M M - Πρώτη...
  • Seite 180 ΕΛΛΗΝΙΚΑ να γίνουν από 1 έως το 5 που είναι η πιο κρύα ρύθμιση. Τοποθέτηση του ψυγείου κάτω από πάγκο Όταν ενεργοποιηθεί για πρώτη φορά η συσκευή, ο κουζίνας και ρύθμιση των ποδιών θερμοστάτης θα πρέπει να ρυθμιστεί έτσι ώστε μετά από Τα...
  • Seite 181 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν την πρώτη χρήση Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του δωματίου • όπου τοποθετείτε το ψυγείο σας θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C. Η λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο κρύες συνθήκες από αυτές δεν συνιστάται από την άποψη της απόδοσής του. Βεβαιωθείτε...
  • Seite 182 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων Μελετήστε αυτή τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Με αυτόν τον τρόπο θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρή- ματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν οφείλονται σε ελαττωματική εργασία ή υλικά. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ενδέχεται να μην υπάρχουν στο προϊόν που έχετε. Προβλήματα...
  • Seite 183 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο θόρυβος Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει ανάλογα • • λειτουργίας με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Αυτό είναι αυξάνεται όταν φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε βλάβη. είναι σε ενεργή Δείτε το κεφάλαιο "Πιθανή αιτία θορύβου". •...
  • Seite 184 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η θερμοκρασία της Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης • • συντήρησης έχει ρυθμιστεί έχει επίδραση στη θερμοκρασία του σε πολύ υψηλή τιμή. καταψύκτη. Αλλάξτε τη θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης ή καταψύκτη και περιμένετε έως ότου η θερμοκρασία του αντίστοιχου θαλάμου φθάσει σε ικανοποιητικό...
  • Seite 185 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ίσως να μην έχει γίνει Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου, με • • τακτικός καθαρισμός. ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή νερό με σόδα. Υπάρχει δυσάρεστη Ορισμένα δοχεία ή υλικά Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή οσμή μέσα στο ψυγείο. • • συσκευασίας...
  • Seite 186 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά δεδομένα Διαστάσεις (mm) TYLLSNÄS Ύψος (ελάχ.-μέγ.) Πλάτος Βάθος Ωφέλιμος όγκος (L) Ψυγείο Καταψύκτης Σύστημα απόψυξης Ψυγείο Αυτόματο Καταψύκτης Αυτόματο Διαβάθμιση αστέρων Χρόνος αύξησης θερμοκρασίας (ώρες) Ικανότητα κατάψυξης (κιλά/24 ώρες) Κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος) Στάθμη θορύβου (dBA) 37 dBA Ενεργειακή κλάση Περιβαλλοντικά...
  • Seite 187 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση και καθαρισμός AΠοτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή Προστασία των πλαστικών επιφανειών παρόμοια συστατικά για τον καθαρισμό. BΜην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά μαγειρεμένα BΑποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη σφραγισμένα δοχεία καθαρισμό...
  • Seite 188 ΕΛΛΗΝΙΚΑ IKEA EΓΓYHΣH IKEA IKEA; • IKEA IKEA. • IKEA • IKEA IKEA IKEA • • IKEA IKEA, • • IKEA. • • IKEA • • • IKEA • • IKEA • IKEA. • • • IKEA. • IKEA. •...
  • Seite 189 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτό το ψυγείο περιέχει βιοκτόνα προϊόντα στα εξής μέρη του, για αποτροπή της ανάπτυξης ξηρής στρώσης μυκήτων και την αποτροπή δυσάρεστων οσμών. Ενεργή ουσία: Άργυρος (αρ. CAS: 7440-22-4) περιέχει (νανο-)άργυρο για λαβή πόρτας και φίλτρο άνθρακα - Διοξείδιο του τιτανίου (αρ. CAS: 13463-67-7) περιέχει...
  • Seite 190 Πιθανή αιτία θορύβου...
  • Seite 191 Veiligheidsinformatie Probleemoplossen Productbeschrijving Technische gegevens Eerste gebruik Milieuzorgen Dagelijks gebruik Onderhoud en reiniging Voor de eerste ingebruikname IKEA GARANTIE Veiligheidsinformatie hoofdstuk omvat nodige een onderontwikkeld fysiek, veiligheidsinstructies om het risico van gevoelsmatig en mentaal vermogen persoonlijke letsels of materiële schade of een gebrek aan ervaring en te voorkomen.
  • Seite 192 NEDERLANDS VEILIGHEID TIJDENS DE INSTALLATIE ELEKTRISCHE VEILIGHEID Om de installatie van het product De stekker van het product mag • • voor te bereiden, verwijzen wij niet in het stopcontact zitten tijdens u u naar de informatie in de de installatie, het onderhoud, de handleiding.
  • Seite 193 • kaarsen, sigaretten, etc.) op het zijn voorzien van een zekering van product of in de buurt. 10 - 16 ampère. IKEA van Zweden U mag niet klimmen op het product. is niet verantwoordelijk voor de • Risico van valpartijen en letsels!
  • Seite 194 NEDERLANDS Vul het product niet op met meer voorzichtig wanneer u de deur • etenswaren dat de capaciteit. Als de opent of sluit als er kinderen in de inhoud van de koelkast valt wanneer buurt zijn. de deur wordt geopend, kan dit Plaats geen roomijs, ijsblokjes •...
  • Seite 195 IKEA van Zweden kan niet aansprakelijk worden • en dit veroorzaakt kortsluitingen of gehouden voor schade die optreedt als het product...
  • Seite 196 NEDERLANDS Productbeschrijving Deurrek Flessenrek Instelbare voetjes Ventilatierooster Planken Typeplaatje Lamp thermostaatvak Vriesvak deur Groentenvak Afvoeropening reinigingsgereedschap * ( in de zak met accessoires ) 2010-11-xx Y Y - M M - Eerste gebruik CVoor u de koelkast in gebruik neemt, moet u ervoor Belangrijk!Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk.
  • Seite 197 NEDERLANDS Temperatuurbediening en -regeling Uw koelkast onder het aanrechtblad plaatsen en de bedrijfstemperatuur wordt gecontroleerd voeten bijstellen door de thermostaat (zie diagram). De instellingen De ventilatieopeningen mogen niet worden geblok- kunnen worden uitgevoerd van 1 tot 5, de koudste keerd om de prestatie van u koelkast niet te verminde- stand.
  • Seite 198 NEDERLANDS Voor de eerste ingebruikname De omgevingstemperatuur van de kamer waar • u uw koelkast installeert moet ten minste 10°C bedragen. Uw koelkast gebruiken bij koelere omstandigheden is niet aanbevolen met betrekking tot de efficiëntie. Zorg ervoor dat de binnenzijde van uw koelkast •...
  • Seite 199 NEDERLANDS Probleemoplossen Raadpleeg deze lijst voor u contact opneemt met de service. Zo kunt u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat vaak voorkomende klachten die niet zijn gerelateerd aan slecht vakmanschap of materiële schade. Sommige eigenschappen die hier worden beschreven zijn mogelijk niet aanwezig op uw product. Problemen Oplossingen De stekker van de koelkast...
  • Seite 200 NEDERLANDS Het lawaai neemt De prestatie van de koelkast kan veranderen vanwege wijzigingen in • • toe wanneer de de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en is geen defect. koelkast in werking Hoofdstuk “Controleer mogelijke oorzaken van het lawaai” • De kamertemperatuur kan Het is normaal dat het product •...
  • Seite 201 NEDERLANDS De temperatuur van De temperatuurinstelling van het koelvak • • de koelkast is zeer laag heeft een effect op de temperatuur in ingesteld. de diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of diepvriezer en wacht tot de relevante vakken de gewenste temperatuur bereiken.
  • Seite 202 NEDERLANDS Geen regelmatige reiniging Reinig de binnenzijde van de koelkast • • uitgevoerd. regelmatig met een spons, lauw water of koolzuurzout opgelost in water. Onaangename geurtjes Sommige containers of Gebruik een andere container of in de koelkast. • • verpakkingsmateriaal verpakkingsmateriaal van een ander merk.
  • Seite 203 NEDERLANDS Technische gegevens Afmetingen (mm) TYLLSNÄS Hoogte(min-max) Breedte Diepte Nettovolume(I) Koelkast Diepvriezer Ontdooisysteem Koelkast Automatisch Diepvriezer Automatisch Sterclassificatie Rijstijd (u) Vriesvermogen (kg/24u) Energieverbruik (kWu/jaar) Geluidsniveau (dba) 37dBA Energieklasse Milieuzorgen Conformiteit met de WEEE richtlijn betreffende Naleving van de RoHS-richtlijn afgedankte elektrische en elektronische Het product dat u hebt gekocht is conform met de apparatuur: Europese RoHS-richtlijn (2011/65/EU).
  • Seite 204 NEDERLANDS Onderhoud en reiniging AGebruik nooit benzine, benzeen of gelijkaardige Bescherming van plastic oppervlakken. stoffen voor de reiniging. BPlaats geen vloeibare olie of in olie bereide BWe raden aan het apparaat lost te koppelen voor de maaltijden in uw koelkast in onafgedekte containers reiniging.
  • Seite 205 De door IKEA aangestelde servicedienst zal het product onderzoeken en bepalen, dit uitsluitend ter eigen beoordeling, of Aarzel niet om contact op te nemen met een door IKEA aangesteld het gedekt wordt door deze garantie. Als het gedekt blijkt te zijn,...
  • Seite 206 NEDERLANDS Deze koelkast bevat biociden in de volgende onderdelen om de groei van droge schimmel te voorkomen of ongewenste geurtjes te verwijderen. Actief bestanddeel: - Zilver (CAS: 7440-22-4) bevat (nano) zilver voor de handgreep van de deur en het koolstoffilter - Titaniumdioxide (CAS: 13463-67-7) bevat (nano) titaniumdioxide voor het koolstoffilter - IPBC (CAS: 55406-53-6) voor de afdichting...
  • Seite 207 Mogelijke oorzaak van het lawaai...
  • Seite 208 Obsah Bezpečnostní informace Řešení problémů Popis spotřebiče Technické údaje První uvedení do provozu Obavy o životní prostředí Každodenní používání Údržba a čištění Před prvním použitím ZÁRUKA IKEA Bezpečnostní informace Tato část obsahuje bezpečnostní mentálními schopnostmi nebo pokyny potřebné zabránění s nedostatečnými zkušenostmi nebezpečí...
  • Seite 209 ČEŠTINA spotřebičem nebo zranění. Pokud je napájecí kabel poškozen, • Před instalací zkontrolujte případné musí jej vyměnit autorizovaný • poškození spotřebiče. Neinstalujte servis, aby se předešlo jakémukoliv produkt, pokud je poškozen. riziku. Spotřebič umístěte na rovný a Napájecí kabel nezasunujte pod •...
  • Seite 210 Zásuvka musí být vybavena propíchnutí plynových potrubí pojistkou o jmenovité hodnotě 10 A prodloužení potrubí nebo vrchních - 16 A. IKEA Švédsko neodpovídá za povrchových vrstev rozstříkne, škody, které vzniknou v důsledku může způsobit podráždění kůže a provozu výrobku bez zabezpečení...
  • Seite 211 ČEŠTINA potrubí. V případě poškození nebo podobných materiálů a potrubí; výrobků, na které se vztahuje - Nedotýkejte se produktu ani směrnice o zdravotnických • napájecího kabelu, výrobcích. Chraňte spotřebič před Pokud se výrobek nepoužívá na • • potenciálními zdroji ohně, které stanovený...
  • Seite 212 Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn autorizovaným servisem. A VAROVÁNÍ: Při umísťování spotřebiče se ujistěte, že přívodní kabel není zachycen nebo poškozený IKEA Švédsko nenese odpovědnost za žádné • škody, které vzniknou, pokud se výrobek používá bez uzemnění a elektrických připojení, které jsou v souladu s vnitrostátními předpisy.
  • Seite 213 ČEŠTINA Popis spotřebiče Dveřní police Police na láhve Nastavitelné nohy Větrací mřížka Police v tělese Typový štítek Skříňka termostatu žárovky Dveře mrazničky Přihrádka na zeleninu Nástroj pro čištění odtokových otvorů" *(uvnitř montážní tašky) 2010-11-xx Y Y - M M - První...
  • Seite 214 ČEŠTINA Doporučujeme vám nastavit termostat na polovinu Umístění chladničky pod pult a nastavení nožiček mezi nastavením 1 a 5 a sledovat, zda dosáhnete Ventilační kanály nesmí být zablokovány, aby se nesní- požadované teploty, tzn. směrem k hodnotě 5 žil výkon chladničky. (140 cm2) dosáhnete nižší...
  • Seite 215 ČEŠTINA Před prvním použitím Teplota okolí v místnosti, kde chladničku • instalujete, by měla být alespoň 10°C. Provoz vaší chladničky v chladnějších podmínkách se nedoporučuje s ohledem na její účinnost. Ujistěte se, že je vnitřek chladničky důkladně • vyčištěn. Jestliže dvě lednice jsou instalovány bok po •...
  • Seite 216 ČEŠTINA Řešení problémů Před zavoláním do servisu si přečtěte tento seznam. Ušetří vám to čas i peníze. Tento seznam zahrnuje čas- té reklamace, které nevyplývají z chybného zpracování nebo použití materiálu. Některé ze zde popsaných funkcí nemusí existovat ve vašem produktu. Problémy Řešení...
  • Seite 217 ČEŠTINA Provozní hluk Provozní výkon chladničky se může měnit v důsledku změn okolní • • se zvyšuje, když teploty. Je to normální a není to chyba. je chladnička v ''Zkontrolujte kapitolu Potenciální důvod hluku''. • provozu. Teplota v místnosti může Je normální, že výrobek pracuje •...
  • Seite 218 ČEŠTINA Teplota chladničky je Nastavení teploty v prostoru chladničky má • • nastavena na velmi vysokou vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu hodnotu. v chladničce nebo mrazničce a počkejte, až příslušné prostory dosáhnou dostatečné teploty. Dveře se často otevírají Neotevírejte často dveře.
  • Seite 219 ČEŠTINA Neprovádí se pravidelné Vnitřek chladničky pravidelně čistěte • • čištění. houbou, vlažnou vodou nebo sodou bikarbonu rozpuštěnou ve vodě. Špatný zápach uvnitř Zápach mohou způsobovat Použijte jiný obal nebo obalový materiál jiné chladničky. • • některé nádoby nebo značky. obalové...
  • Seite 220 ČEŠTINA Technické údaje Rozměry (mm) TYLLSNÄS Výška (min-max) 820- Šířka 595- Hloubka 545- Čistý objem (l) Chladnička Mraznička Odmrazovací systém Chladnička Automatický Mraznička Automatický Počet hvězdiček Čas zvyšování (h) Mrazicí kapacita (kg/24h) Spotřeba energie (kwh/rok) Hladina hluku (dba) 37dBA Energetická třída Obavy o životní...
  • Seite 221 ČEŠTINA Údržba a čištění A K čištění nikdy nepoužívejte benzín, benzen nebo Ochrana plastových povrchů podobné látky. B Neukládejte do chladničky tekuté oleje nebo jídla B Před čištěním doporučujeme spotřebič odpojit od připravená na oleji v neuzavřených nádobách, protože elektrické sítě. poškozují...
  • Seite 222 , ke kterým došlo po zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí Rozsah platnosti Výjimky jsou popsány v kapitole „Na co se nevztahuje jsou zakoupeny v zemi EU a závad,...
  • Seite 223 ČEŠTINA Tato chladnička obsahuje v následujících částech biocidní přípravky, které zabraňují růstu plísní na suchém filmu a nežádoucí pachy. Aktivní látka: Stříbro (CAS: 7440-22-4) obsahuje (nano) stříbro pro rukojeť dveří a uhlíkový filtr - Oxid titaničitý (CAS: 13463-67-7) obsahuje (nano) oxid titaničitý v uhlíkovém filtru - IPBC (CAS: 55406-53-6) pro těsnění...
  • Seite 224 Důvod potenciálního hluku...
  • Seite 225 Rozwiązywanie problemów Opis produktu Dane techniczne Pierwsze użycie Obawy związane z ochroną środowiska Codzienne użytkowanie Konserwacja i czyszczenie Przed pierwszym użyciem GWARANCJA IKEA Informacje dotyczącebezpieczeństwa Urządzenie to może być używane • rozdział zawiera instrukcje przez dzieci w wieku lat 8 lub dotyczące...
  • Seite 226 POLSKI informacjami w instrukcji miejscu niedostępnym dla dzieci. obsługi i upewnij się, że zasilanie BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE elektryczne i wodne są zgodne Urządzenia nie wolno podłączać • z wymaganiami. Jeśli nie są, do gniazdka podczas instalacji, skontaktuj się z wykwalifikowanym konserwacji, czyszczenia, naprawy i elektrykiem i hydraulikiem, aby transportu.
  • Seite 227 Nie wchodź na urządzenie. powinno być wyposażone w • Niebezpieczeństwo upadku i bezpiecznik o obciążalności 10 A obrażeń! - 16 A. IKEA of Sweden nie ponosi Nie używaj ostrych i odpowiedzialności za szkody • przekuwających narzędzi, które powstałe w wyniku użytkowania mogą...
  • Seite 228 POLSKI zmęczenie oczu. zamykania drzwi, jeśli w pobliżu są Nie napełniaj urządzenia dzieci. • większą ilością żywności niż Nie wkładaj do ust lodów, kostek • jego pojemność. Mogą wystąpić lodu ani mrożonek, zaraz po obrażenia lub szkody, jeśli wyjęciu z zamrażarki. Grozi to zawartość...
  • Seite 229 AOSTRZEŻENIE: czyszczących. Para przenika upewnij się, że przewód zasilania nie jest przygnieciony lub uszkodzony. do obszarów pod napięciem w IKEA of Sweden nie ponosi odpowiedzialności • lodówce i powoduje zwarcie lub za szkody, które wystąpią, gdy urządzenie jest porażenie prądem! używane bez uziemienia i połączeń...
  • Seite 230 POLSKI Opis produktu Balkonik na drzwiach Półka na butelki na drzwi Regulowane nogi Kratka wentylacyjna Półki na żywność Tabliczka znamionowa Obudowa termostatu i lampy Drzwi zamrażarki Schowek na warzywa Verktøy for rengjøring av dreneringshull * ( i monteringsposen ) 2010-11-xx Y Y - M M - Pierwsze użycie CPrzed użyciem lodówki należy się...
  • Seite 231 POLSKI Kontrola i regulacja temperatury Umieszczanie lodówki pod blatem i regulacja nóżek Temperatury robocze są kontrolowane przez Nie należy blokować kanałów wentylacyjnych, aby nie termostat (patrz rysunek). Ustawienia można ustawić zmniejszyć wydajności lodówki. (140 cm2) w zakresie od 1 do 5, czyli najzimniejszej pozycji. Jeśli lodówka stoi krzywo: Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia termostat Możesz obrócić...
  • Seite 232 POLSKI Przed pierwszym użyciem Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w • którym zainstalowano lodówkę, powinna wynosić co najmniej 10°C. Nie zaleca się używania lodówki w chłodniejszych warunkach ze względu na jej wydajność. Upewnij się, że wnętrze lodówki jest dokładnie • wyczyszczone. Jeśli dwie lodówki mają...
  • Seite 233 POLSKI Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy przejrzeć tę listę. Pozwoli to na zaoszczędzenie czasu i pie- niędzy. Ta lista zawiera często napotykane problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania lub zużyciem materiałów. Niektóre z opisanych tutaj funkcji mogą nie mieć zastosowania w Twoim produkcie. Problemy Rozwiązania Wtyczka nie jest prawidłowo...
  • Seite 234 POLSKI Hałas pracy Wydajność pracy lodówki może ulec zmianie ze względu na zmiany • • zwiększa się, gdy temperatury otoczenia. To jest sytuacja normalna, a nie awaria. lodówka pracuje. Rozdział „Sprawdź potencjalną przyczynę hałasu”. • Temperatura w To normalne, że urządzenie •...
  • Seite 235 POLSKI Temperatura lodówki Ustawienie temperatury komory lodówki • • jest ustawiona na bardzo ma wpływ na temperaturę zamrażarki. wysoką wartość. Zmień temperaturę lodówki lub zamrażarki i poczekaj, aż odpowiednie komory osiągną odpowiednią temperaturę. Drzwi są często otwierane Nie należy często otwierać drzwi. •...
  • Seite 236 POLSKI Nie przeprowadza się Regularnie czyść wnętrze lodówki • • regularnego czyszczenia. gąbką, letnią wodą lub sodą oczyszczaną rozpuszczoną w wodzie. Nieprzyjemny zapach w Niektóre pojemniki lub Użyj innego pojemnika lub materiału lodówce. • • materiały opakowaniowe opakowaniowego innej marki. mogą...
  • Seite 237 POLSKI Dane techniczne Wymiary (mm) TYLLSNÄS Wysokość (min.-maks.) Szerokość Głębokość Pojemność netto (l) Lodówka Zamrażarka System odszraniania Lodówka Automatyczny Zamrażarka Automatyczny Ocena w skali gwiazdkowej Czas narastania (h) Zdolność zamrażania (kg/24h) Zużycie energii (kWh/rok) Poziom hałasu(dba) 37 dBA Klasa energetyczna Obawy związane z ochroną...
  • Seite 238 POLSKI Konserwacja i czyszczenie ANigdy nie używaj benzyny, benzenu lub podobnych Ochrona powierzchni z tworzywa sztucznego substancji do czyszczenia. BNie wkładaj płynnych olejów ani potraw gotowanych BZalecamy odłączenie urządzenia przed czyszczeniem. w oleju do lodówki w nieuszczelnionych pojemnikach, BDo czyszczenia nie wolno używać żadnych ostrych ponieważ...
  • Seite 239 Co obejmuje gwarancja? uprawnienia, które poza wymogi przepisów prawa krajowego w poszczególnych konstrukcji lub wykorzystanych do produkcji urz od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Niniejsza gwarancja obejmuje domowy Obszar zasady w rozdziale W przypadku zakupionych w jednym „Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?”...
  • Seite 240 POLSKI Ta lodówka zawiera produkty biobójcze w następujących częściach, które zapobiegają rozwojowi grzybów w postaci suchej warstwy i niepożądanym zapachom. Substancja aktywna: Srebro (CAS: 7440-22-4) zawiera (nano)srebro do uchwytu drzwi i filtra węglowego - Dwutlenek tytanu (CAS: 13463-67-7) zawiera (nano)dwutlenek tytanu do filtra węglowego - IPBC (CAS: 55406-53-6) do uszczelki Stężenia produktów biobójczych są...
  • Seite 241 Potencjalna przyczyna hałasu...
  • Seite 242 Устранение неисправностей Описание изделия Технические данные Первое использование Экологические факторы Ежедневное Пользование Обслуживание и очистка Перед первым использованием ГAPAHTИЯ IKEA Информация по технике безопасности В этой секции содержатся инструкции также люди с неполноценными по безопасности, необходимые для физическими, сенсорными или...
  • Seite 243 РУССКИЙ пользователя и убедитесь, что детей месте. электрические и водопроводные сети ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ соответствуют требованиям. Если Устройство не должно быть • установка не подходит, вызовите подключено к розетке во квалифицированного электрика время монтажа, технического и сантехника, чтобы они приняли обслуживания, очистки, ремонта и необходимые...
  • Seite 244 (например, свечи или сигареты) на Розетка должна быть оснащена устройстве или в непосредственной предохранителем с номинальной близости от него. мощностью 10 А – 16 А. IKEA Не вставайте на устройство. (Швеция) не несет ответственности • Опасность падения и травм! за ущерб, который будет нанесен в...
  • Seite 245 РУССКИЙ Не употребляйте мороженое, • вместимость. Травмы и повреждения кубики льда или замороженные могут возникнуть, если содержимое продукты, как только достанете их из холодильника упадет при открытии морозилки. Риск обморожения! дверцы. Такие же проблемы могут Не прикасайтесь мокрыми руками к •...
  • Seite 246 AПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: контактировать с областями, убедитесь, что шнур питания не защемлен или не находящимися под напряжением поврежден.ы IKEA (Швеция) не несет ответственности за в вашем холодильнике, и может • любой ущерб, который может возникнуть при вызвать короткое замыкание или использовании продукта без заземления и...
  • Seite 247 РУССКИЙ Описание изделия Дверной контейнер Контейнер для бутылок Регулируемые ножки Вентиляционная решетка Крышки на корпусе Табличка с техническими данными Корпус термостата с лампой Дверца морозильного отделения Овощной отсек Инструмент для очистки сливных отверстий * ( в сумке для аксессуаров ) 2010-11-xx Y Y - M M - Первое...
  • Seite 248 РУССКИЙ отрегулировать таким образом, чтобы через 24 часа Размещение холодильника под столешницей и средняя температура холодильника не превышала регулировка ножек +5°C (+41°F ). Чтобы производительность вашего холодильника Мы рекомендуем установить термостат на середине не снижалась, вентиляционные каналы не должны между настройками 1 и 5 и контролировать его, быть...
  • Seite 249 РУССКИЙ Перед первым использованием Температура окружающей среды в помещении, • где вы устанавливаете холодильник, должна быть не ниже 10°C. Эксплуатация холодильника в более прохладных условиях не рекомендуется с точки зрения его эффективности. Убедитесь, что внутренняя часть холодильника • тщательно очищена. Если...
  • Seite 250 РУССКИЙ Устранение неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот список неисправностей. Сэкономьте время и деньги. Этот список включает частые жалобы, которые не возникают из-за дефектного изго- товления или использования материала. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутство- вать в вашем продукте. Решение...
  • Seite 251 РУССКИЙ Когда Рабочие характеристики холодильника могут изменяться из-за • • холодильник изменений температуры окружающей среды. Это нормально и работает, не является неисправностью. рабочий шум Изучите главу «Потенциальная причина шума». • увеличивается. Температура в Это нормально, что • • помещении возможно холодильник...
  • Seite 252 РУССКИЙ Температура холодильной Установка температуры в холодильной • • камеры установлена на камере влияет на температуру очень высокое значение. морозильной камеры. Измените температуру холодильника или морозильной камеры и подождите, пока соответствующие отсеки не достигнут достаточной температуры. Двери часто открываются Не открывайте дверцы часто. •...
  • Seite 253 РУССКИЙ Регулярная очистка не Регулярно очищайте внутреннюю часть • • проводится. холодильника губкой, теплой водой или карбонатом, растворенным в воде. Плохой запах внутри Некоторые контейнеры Используйте другой контейнер или другой холодильника. • • или упаковочные фирменный упаковочный материал. материалы могут вызвать запах.
  • Seite 254 РУССКИЙ Технические данные Размеры (мм) TYLLSNÄS Высота (мин-макс) Ширина Глубина Чистый объем(l) Холодильник Морозильная камера Система разморозки Холодильник Автоматическое Морозильная камера Автоматическое Звездная категория Время выхода на рабочий режим (ч) Производительность по замораживанию (кг/24ч) Энергопотребление (кВт/год) Уровень шума (дБА) 37dBA Класс...
  • Seite 255 РУССКИЙ Обслуживание и очистка AНикогда не используйте бензин, бензол или Защита пластиковых поверхностей подобные вещества для очистки. кладите жидкие масла или продукты, BНе BРекомендуем отключить прибор от электросети приготовленные на масле, в свой холодильник перед очисткой. в негерметичные контейнеры, поскольку они...
  • Seite 256 РУССКИЙ ГAPAHTИЯ IKEA IKEA? • IKEA IKEA IKEA • IKEA. • IKEA IKEA IKEA, • • IKEA IKEA; • • • • • • IKEA (8- • • • IKEA. • • • • IKEA • IKEA. • IKEA. •...
  • Seite 257 РУССКИЙ Этот холодильник содержит биоцидные средства в следующих частях, чтобы предотвратить рост грибка в виде сухой пленки или нежелательные запахи. Активное вещество: Серебро (CAS: 7440-22-4) содержит (нано) серебро для дверной ручки и угольного фильтра - Диоксид титана (CAS: 13463-67-7) содержит (нано) диоксид титана для угольного фильтра...
  • Seite 258 Потенциальная причина, связанная с шумом...
  • Seite 259 Odstraňovanie problémov Opis výrobku Technické údaje Prvé použitie Obavy o životné prostredie Denné používanie Údržba a čistenie Pred prvým použitím ZÁRUKA IKEA Bezpečnostné informácie Táto časť obsahuje bezpečnostné s nedostatočne vyvinutými pokyny potrebné zabránenie fyzickými, zmyslovými alebo nebezpečenstvu zranení osôb alebo mentálnymi schopnosťami alebo...
  • Seite 260 SLOVENČINA ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ opatrenia. V opačnom prípade sa Počas inštalácie, údržby, čistenia, môžu vyskytnúť zásahy elektrickým • opráv a prepravy výrobok nesmie prúdom, požiare, problémy so byť zapojený do zásuvky. spotrebičom alebo zranenia. Ak je napájací kábel poškodený, Pred inštaláciou skontrolujte •...
  • Seite 261 štítku. Zásuvka musí byť vybavená potrubia chladiaceho systému. poistkou s menovitou hodnotou 10 Chladivo, ktoré sa v prípade A - 16 A. Ikea Švédsko nezodpovedá prepichnutia plynových potrubí za škody, ktoré vzniknú v predĺžení potrubí alebo vrchných dôsledku prevádzky výrobku povrchových vrstiev rozstrekne,...
  • Seite 262 SLOVENČINA Chladiaci systém vo vašom Do produktu neklaďte plechovky • • spotrebiči obsahuje chladivo obsahujúce tekutiny. Striekanie R600a. Typ chladiva použitého v vody na elektrické časti môže spotrebiči je uvedený na typovom spôsobiť riziko zásahu elektrickým štítku. Tento plyn je horľavý. Z prúdom alebo požiar.
  • Seite 263 AVAROVANIE: Poškodený napájací kábel musí byť vymenený autorizovaným servisom. Pri umiestňovaní spotrebiča sa AVAROVANIE: uistite, že prívodný kábel nie je zachytený alebo poškodený Ikea Švédsko nenesie zodpovednosť za žiadne • škody, ktoré vzniknú, ak sa výrobok používa...
  • Seite 264 SLOVENČINA Opis výrobku Dverová polica Polica na fľaše Nastaviteľné nohy Vetracia mriežka Police výrobku Typový štítok Skrinka termostatu žiarovky Dvere mrazničky Priehradka na zeleninu Nástroj na čistenie odtokových otvorov * ( vnútri montážnej tašky ) 2010-11-xx Y Y - M M - Prvé...
  • Seite 265 SLOVENČINA Prevádzkové teploty sa riadia termostatom (pozri Umiestnenie chladničky pod pult a nastavenie schému). Nastavenie je možné v rozsahu od 1 do 5, čo nožičiek je najchladnejšia poloha. Pri prvom zapnutí spotrebiča Ventilačné kanály nesmú byť zablokované, aby sa nez- by mal byť...
  • Seite 266 SLOVENČINA Pred prvým použitím Teplota okolia v miestnosti, kde chladničku • inštalujete, by mala byť aspoň 10°C. Prevádzka vašej chladničky v chladnejších podmienkach sa neodporúča s ohľadom na jej účinnosť. Uistite sa, že je vnútro chladničky dôkladne • vyčistené. Ak sa majú nainštalovať dve chladničky vedľa seba, •...
  • Seite 267 SLOVENČINA Odstraňovanie problémov Pred zavolaním do servisu si prečítajte tento zoznam. Ušetrí vám to čas aj peniaze. Tento zoznam zahŕňa časté reklamácie, ktoré nevyplývajú z chybného spracovania alebo použitia materiálu. Niektoré z tu opísa- ných funkcií nemusia existovať vo vašom produkte. Problémy Riešenie Zástrčka nie je správne...
  • Seite 268 SLOVENČINA Prevádzkový hluk Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť v dôsledku zmien • • sa zvyšuje, keď okolitej teploty. Je to normálne a nie je to chyba. je chladnička v ''Skontrolujte kapitolu Potenciálny dôvod hluku''. • prevádzke. Teplota v miestnosti môže Je normálne, že výrobok pracuje •...
  • Seite 269 SLOVENČINA Teplota chladničky je Nastavenie teploty v priestore chladničky • • nastavená na veľmi vysokú má vplyv na teplotu v mrazničke. Zmeňte hodnotu. teplotu v chladničke alebo mrazničke a počkajte, kým príslušné priestory dosiahnu dostatočnú teplotu. Dvere sa často otvárajú Neotvárajte často dvere.
  • Seite 270 SLOVENČINA Nevykonáva sa pravidelné Vnútro chladničky pravidelne čistite • • čistenie. špongiou, vlažnou vodou alebo sódou bikarbónu rozpustenou vo vode. Zlý zápach vo vnútri Zápach môžu spôsobovať Použite iný obal alebo obalový materiál inej chladničky. • • niektoré nádoby alebo značky.
  • Seite 271 SLOVENČINA Technické údaje Rozmery (mm) TYLLSNÄS Výška (min-max) Šírka Hĺbka Čistý objem (l) Chladnička Mraznička Odmrazovací systém Chladnička Automatický Mraznička Automatický Hviezdičkové hodnotenie Čas zvyšovania (h) Mraziaca kapacita (kg/24h) Spotreba energie (kwh/rok) Hladina hluku (dba) 37dBA Energetická trieda Obavy o životné prostredie Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie odpadov Súlad so smernicou RoHS: výrobku...
  • Seite 272 SLOVENČINA Údržba a čistenie A Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, benzén alebo Ochrana plastových povrchov podobné látky. B Neukladajte do chladničky tekuté oleje alebo B Pred čistením odporúčame spotrebič odpojiť od jedlá pripravené na oleji v neuzavretých nádobách, elektrickej siete. pretože poškodzujú...
  • Seite 273 V prípade, výrobok na adresu zákazníka dopravuje IKEA, • diely: pánty, • Náklady na vykonanie prvej inštalácie IKEA. • esnenie dverí potom IKEA, alebo autorizovaný servisný partner vykoná opravu alebo výmenu za podmienok touto zárukou, servisných alebo autorizovaný servisný vymenený...
  • Seite 274 SLOVENČINA Táto chladnička obsahuje biocídne výrobky nasledujúcich častiach, ktoré zabraňujú rastu suchých plesní alebo nežiaducim pachom. Účinná látka: 7440-22-4) obsahuje - Striebro (CAS: (nano) striebro pre rukoväť dverí a uhlíkový filter - Oxid titaničitý (CAS: 13463-67-7) obsahuje (nano) oxid titaničitý pre uhlíkový filter - IPBC (CAS: 55406-53-6) pre tesnenie Koncentrácie biocídnych výrobkov sú...
  • Seite 275 Dôvod potenciálneho hluku...
  • Seite 276 Prekės aprašymas Techniniai duomenys Pirmas naudojimas Aplinkos apsauga Kasdienis naudojimas Priežiūra ir valymas Prieš naudojant pirmą kartą IKEA GARANTIJA Saugumo informacija Šiame skyriuje pateikiamos saugos pavojus jis gali sukelti. instrukcijos, būtinos siekiant išvengti Vaikams nuo 3 iki 8 metų leidžiama •...
  • Seite 277 Kištukiniame lizde turi būti 10 A – 16 Prieš montuodami patikrinkite, • A vardinis saugiklis. Švedijos įmonė ar gaminys nepažeistas. Nedėkite IKEA neatsako už žalą, atsiradusią gaminio, jei jis pažeistas. dėl gaminio eksploatavimo Padėkite gaminį ant lygaus ir • kieto paviršiaus ir subalansuokite...
  • Seite 278 LIETUVIŠKAS viduje, nebent taip būtų nurodyta neužtikrinant įžeminimo ir elektros gamintojo. jungčių, padarytų pagal vietinius ar Neužkimškite jokių rankų ar nacionalinius reglamentus. • kūno dalių prie judančių gaminio Įrengiant prietaisas turi būti • viduje dalių. Būkite atsargūs, kad atjungtas nuo elektros tinklo. pirštai neįstrigtų...
  • Seite 279 LIETUVIŠKAS ją trauksite per stipriai. Ultravioletiniai spinduliai gali Nevalykite gaminio purškiant sukelti akių nuovargį. • arba pilant vandenį ant gaminio ir Nedėkite į gaminį daugiau maisto, • gaminio viduje. Elektros smūgio ir nei jo talpa. Jei atidarius duris gaisro pavojus. šaldytuvo turinys nukris, galite Gaminio valymui nenaudokite susižaloti arba gali kilti žalos.
  • Seite 280 AĮSPĖJIMAS: Pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti įgaliotoji aptarnavimo tarnyba. AĮSPĖJIMAS: Statydami prietaisą įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra įstrigęs ar pažeistas. Švedijos įmonė IKEA nebus atsakinga už • jokius nuostolius, atsiradusius, kai gaminys naudojamas be įžeminimo ir elektros jungčių, atitinkančių nacionalinius reikalavimus.
  • Seite 281 LIETUVIŠKAS Prekės aprašymas Durelių skyrius Butelių skyrius Reguliuojamos kojos Vėdinimo grotelės Korpuso lentynos Įvertinimo plokštelė Lemputės termostato dėžutė Šaldiklio durelės Daržovių skyrius Nutekėjimo angos valymo įrankis * ( surinkimo dalių maišelyje ) 2010-11-xx Y Y - M M - Pirmas naudojimas CPrieš...
  • Seite 282 LIETUVIŠKAS termostatas turi būti sureguliuotas taip, kad po 24 Šaldytuvo padėjimas po stalviršiu ir kojelių valandų vidutinė šaldytuvo temperatūra būtų ne reguliavimas aukštesnė kaip +5 °C (+41 °F). Oro vėdinimo kanalai neturi būti užkimšti, kad nesu- Rekomenduojame termostatą nustatyti per vidurį tarp mažėtų...
  • Seite 283 LIETUVIŠKAS Prieš naudojant pirmą kartą Aplinkos temperatūra patalpoje, kurioje įrengiate • šaldytuvą, turi būti bent 10°C. Nerekomenduojama šaldytuvo naudoti vėsesnėmis sąlygomis, atsižvelgiant į jo efektyvumą. Įsitikinkite, kad šaldytuvo vidus yra kruopščiai • išvalytas. Jei du šaldytuvai montuojami vienas šalia kito, •...
  • Seite 284 LIETUVIŠKAS Trikčių šalinimas Prieš skambindami į tarnybą, peržiūrėkite šį sąrašą. Tai sutaupys jūsų laiką ir pinigus. Į šį sąrašą įtraukiami dažni skundai, atsirandantys ne dėl netinkamos gamybos ar medžiagų naudojimo. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų gaminyje gali nebūti. Problemos Sprendimai Kištukas netinkamai įkištas Tvirtai įkiškite kištuką...
  • Seite 285 LIETUVIŠKAS Veikimo triukšmas Šaldytuvo veikimas gali pasikeisti dėl aplinkos temperatūros pokyčių. • • padidėja, kai Tai normalu ir ne gedimas. šaldytuvas veikia. Peržiūrėkite skyrių „Galima triukšmo priežastis“. • Kambario temperatūra gali Normalu, kad gaminys ilgiau veikia • • būti aukšta. karštoje aplinkoje.
  • Seite 286 LIETUVIŠKAS Šaldytuvo temperatūra yra Šaldytuvo skyriaus temperatūros • • nustatyta labai aukštai. nustatymas turi įtakos šaldiklio temperatūrai. Pakeiskite šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą ir palaukite, kol atitinkami skyriai pasieks pakankamą temperatūrą. Durys atidaromos dažnai Dažnai neatidarykite durelių. • • arba paliekamos praviros ilgą...
  • Seite 287 LIETUVIŠKAS Reguliarus valymas Reguliariai valykite šaldytuvo vidų • • neatliekamas. kempinėle, drungnu vandeniu arba vandenyje ištirpintu karbonatu. Blogas kvapas Kai kurios talpyklos arba Naudokite kitą talpyklą arba kitos prekės šaldytuvo viduje. • • pakavimo medžiagos gali ženklo pakavimo medžiagą. sukelti kvapą. Maistas dedamas į...
  • Seite 288 LIETUVIŠKAS Techniniai duomenys Matmenys (mm) TYLLSNÄS Aukštis (min.-maks.) Plotis Gylis Grynasis tūris (l) Šaldytuvas Šaldiklis Atitirpinimo sistema Šaldytuvas Automatinė Šaldiklis Automatinė Įvertinimas žvaigždutėmis Didėjimo laikas (h) Šaldymo pajėgumas (kg/24 h) Energijos suvartojimas (kwh/metus) Triukšmo lygis (dba) 37 dBA Energijos klasė Aplinkos apsauga Elektros ir elektroninės įrangos atliekų...
  • Seite 289 LIETUVIŠKAS Priežiūra ir valymas AValymui niekada nenaudokite benzino, benzolo ar Plastikinių paviršių apsauga panašių medžiagų. B Nedėkite skystų aliejų ar aliejuje virtų patiekalų į BRekomenduojame prieš valydami prietaisą ištraukti šaldytuvą neužsandarintose talpyklose, nes jie pažeidžia iš elektros tinklo. plastikinius šaldytuvo paviršius. Jei ant plastikinių BValymui niekada nenaudokite jokių...
  • Seite 290 šiame vadove. Visada naudokite konkretaus atblokavimas. • gedimams: keraminis stiklas, priedai, ir stalo nurodytus numerius. Be to, visada nurodykite IKEA krepšiai, tiekimo ir išleidimo sandarikliai, gamin gaubtai, sietai, korpusai ir dalys. Išskyrus atvejus, kai šie gedimai...
  • Seite 291 LIETUVIŠKAS Šio šaldytuvo sudėtyje yra biocidinių produktų, kurie apsaugo nuo sausos plėvelės grybelio augimo ir nepageidaujamų kvapų. Veiklioji medžiaga: Sidabras (CAS: 7440-22-4) sudėtyje (nano) sidabro, skirto durų rankenai ir anglies filtrui - Titano dioksidas (CAS: 13463-67-7) anglies filtro sudėtyje yra (nano) titano dioksido - IPBC (CAS: 55406-53-6), skirtas sandarinimui Biocidinių...
  • Seite 292 Galima triukšmo priežastis...
  • Seite 293 Drošības informācija Problēmu novēršana Izstrādājuma apraksts Tehniskie dati Pirmā lietošanas reize Vides problēmas Ikdienas lietošana Apkope un tīrīšana Pirms pirmās lietošanas reizes IKEA GARANTIJA Drošības informācija Šajā sadaļā ietverti drošības spējām vai pieredzes un zināšanu norādījumi, nepieciešami, trūkumu, ja viņiem tiek sniegta novērstu...
  • Seite 294 LATVISKI elektriķi un santehniķi, lai veiktu Ja strāvas kabelis ir bojāts, to drīkst • nepieciešamos remontdarbus. nomainīt tikai pilnvarots serviss, lai Pretējā gadījumā var rasties izvairītos no iespējamiem riskiem. elektriskās strāvas trieciens, Nebāziet strāvas kabeli zem • aizdegšanās, problēmas ar izstrādājuma vai izstrādājuma izstrādājumu vai traumas.
  • Seite 295 10 A līdz 16 Aukstumaģents, kas izsmidzinās A. Zviedrijas IKEA nav atbildīgs gāzes vadu, cauruļu pagarinājumu par bojājumiem, kas radušies vai augšējās virsmas pārklājuma izstrādājuma ekspluatācijas caurduršanas gadījumā, var...
  • Seite 296 LATVISKI Nesitiet un neizdariet pārmērīgu kas ir jutīgi pret temperatūru, • spiedienu uz stikla virsmām. Stikla piemēram, uzliesmojošus lauskas var izraisīt savainojumus aerosolus, uzliesmojošus un/vai materiālus bojājumus. priekšmetus, sauso ledu vai citas ķīmiskās vielas. Ugunsgrēka un sprādziena risks! Neglabājiet izstrādājuma iekšpusē •...
  • Seite 297 Uzmanieties, lai ūdens ABRĪDINĀJUMS! Novietojot ierīci, pārliecinieties, vai • barošanas vads nav iespiests vai bojāts nenokļūtu izstrādājuma Uzņēmums Zviedrijas IKEA neuzņemas atbildību • elektroniskajās shēmās vai par bojājumiem, kas radušies, ja izstrādājums apgaismojumā. tiek lietots bez zemējuma un elektriskiem Izmantojiet tīru, sausu drānu,...
  • Seite 298 LATVISKI Izstrādājuma apraksts Balkona durvis Balkona pudele Regulējamas kājas Ventilācijas režģis Korpusa plaukti Tehnisko datu plāksnīte Termostata kastes spuldze Saldētavas durvis Dārzeņu nodalījums Drenāžas caurumu tīrīšanas rīks * ( montāžas maisiņā ) 2010-11-xx Y Y - M M - Pirmā lietošanas reize CPirms ledusskapja izmantošanas pārliecinieties, Svarīgs!Šī...
  • Seite 299 LATVISKI diagrammu). Iestatījumus var veikt no 1 līdz 5, aukstākā Ledusskapja novietošana zem darba virsmas un pozīcija. Pirmo reizi ieslēdzot ierīci, termostats kāju regulēšana jānoregulē tā, lai pēc 24 stundām ledusskapja vidējā Gaisa ventilācijas kanālus nedrīkst bloķēt, lai nesamazi- temperatūra nebūtu augstāka par +5°C (+41°F). nātos ledusskapja veiktspēja.
  • Seite 300 LATVISKI Pirms pirmās lietošanas reizes Telpas, kurā uzstādāt ledusskapi, temperatūrai • jābūt vismaz 10°C. Ledusskapja darbības efektivitātes dēļ nav ieteicams izmantot ledusskapi vēsākos apstākļos. Lūdzu, pārliecinieties, vai ledusskapja iekšpuse ir • rūpīgi iztīrīta. Ja divi ledusskapji ir jāuzstāda blakus, attālumam •...
  • Seite 301 LATVISKI Problēmu novēršana Pirms sazināšanās ar servisa centru pārbaudiet šo sarakstu. To darot, ietaupīsiet laiku un naudu. Šajā sarakstā ir iekļautas biežas sūdzības, kas nav saistītas ar kļūdainu darbu vai materiāliem. Dažas no šeit aprakstītajām funkcijām jūsu izstrādājumā var nebūt. Problēmas Risinājumi Spraudnis nav pareizi...
  • Seite 302 LATVISKI Darbības troksnis Ledusskapja darbības rādītāji var mainīties apkārtējās vides • • palielinās, kad temperatūras izmaiņu dēļ. Tas ir normāli, un nav darbības ledusskapis traucējums. darbojas. Sadaļa 'Lūdzu, pārbaudiet iespējamo trokšņa cēloni' • Telpas temperatūra var būt Tas ir normāli, ja izstrādājums •...
  • Seite 303 LATVISKI Ledusskapja temperatūra Ledusskapja nodalījuma temperatūras • • ir noregulēta uz ļoti augstu iestatījums ietekmē saldētavas vērtību. temperatūru. Mainiet ledusskapja vai saldētavas temperatūru un pagaidiet, līdz attiecīgie nodalījumi sasniedz pietiekamu temperatūru. Durvis tiek atvērtas bieži vai Neatveriet durvis pārāk bieži. •...
  • Seite 304 LATVISKI Regulāra tīrīšana netiek Regulāri tīriet ledusskapja iekšpusi ar • • veikta. sūkli, remdenu ūdeni vai ūdenī izšķīdinātu karbonātu. Slikta smaka Daži konteineri vai Izmantojiet citu konteineru vai cita zīmola ledusskapja iekšpusē. • • iepakojuma materiāli var iepakojuma materiālu. radīt smaku. Pārtika ir ielikta ledusskapī...
  • Seite 305 LATVISKI Tehniskie dati Izmēri (mm) TYLLSNÄS Augstums (min-maks.) Platums Dziļums Neto tilpums (l) Ledusskapis Saldētava Atkausēšanas sistēma Ledusskapis Automātiski Saldētava Automātiski Zvaigžņu vērtējums Pieaugošais laiks ( h) Sasaldēšanas jauda(kg/24h) Enerģijas patēriņš (kwh/gadā) Trokšņa līmenis (dba) 37dBA Energoklase Vides problēmas Atbilstība WEEE direktīvai un atkritumu likvidēšana Atbilstība RoHS direktīvai Šis izstrādājums atbilst EU WEEE direktīvai (2012/19/ Jūsu iegādātais izstrādājums atbilst EU RoHS direktīvai...
  • Seite 306 LATVISKI Apkope un tīrīšana ATīrīšanai nekad neizmantojiet benzīnu, benzolu vai Plastmasas virsmu aizsardzība līdzīgas vielas. BNelieciet ledusskapī šķidrās eļļas vai eļļā gatavotus BMēs iesakām pirms tīrīšanas atvienot ierīci no ēdienus nenoslēgtos traukos, jo tie sabojā ledusskapja elektrotīkla. plastmasas virsmas. Ja uz plastmasas virsmām ir nekad neizmantojiet asus...
  • Seite 307 IKEA GARANTIJA Cik ilgi ir IKEA garantija? veiktu darbu, izmantotas veikta garantijas apkope/remonts, garantijas laiks netiek tiek valsts akti IKEA garantija nodrošina speci skas likumiskas Kurš veiks apkopi/remontu? atbilst vai visas šie IKEA pakalpojumu apkopi/remontu, veicot teritorija Ko aptver garantija?
  • Seite 308 LATVISKI Šis ledusskapis satur biocīdus šādās daļās, lai novērstu sausu sēnīšu augšanu vai novērstu nevēlamu smaku. Aktīvā viela: - Sudrabs (CAS: 7440-22-4) satur (nano) durvju roktura un oglekļa filtra sudrabu - Titāna dioksīds (CAS: 13463-67-7) satur (nano) titāna dioksīdu oglekļa filtram - IPBC (CAS: 55406-53-6) blīvējumam Biocīdo produktu koncentrācija ir ļoti zema, tāpēc tiem nevajadzētu radīt nepieņemamu veselības apdraudējumu.
  • Seite 309 Iespējamais trokšņa iemesls...
  • Seite 310 Перше використання Піклування про навколишнє середовище Щоденне використання Перед першим використанням Технічне обслуговування й очищення ГAPAHTIЯ IKEA Правила техніки безпеки У цьому розділі містяться вказівки з розумовими можливостями або техніки безпеки, необхідні для запобігання без досвіду і знань, якщо вони...
  • Seite 311 УКРАЇНСЬКА виріб і зверніться до авторизованого ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА сервісного центру. Виріб не можна підключати до • ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС розетки під час встановлення, ВСТАНОВЛЕННЯ технічного обслуговування, Щоб підготуватися до встановлення очищення, ремонту й • виробу, ознайомтеся з інформацію, транспортування. наведеною...
  • Seite 312 Не залазьте на виріб. Є ризики Розетку необхідно оснастити • падіння й травмування! запобіжником номіналом 10–16 A. Не використовуйте ріжучі або колючі Шведська компанія IKEA не несе • інструменти, які можуть пошкодити відповідальності за збитки, які труби системи охолодження. можуть виникнути в результаті...
  • Seite 313 УКРАЇНСЬКА із холодильника після відкривання Не кладіть до рота морозиво, • дверцят може спричинити травми кубики льоду або заморожену їжу або пошкодження. Подібні проблеми одразу після того, як дістали їх з можуть виникнути в разі, якщо на морозильника. Є ризик обмороження! виробі...
  • Seite 314 під напругою і спричиняє переконайтеся, що шнур живлення не піддається ризику коротке замикання або ураження затискання або пошкодження. електричним струмом! Шведська компанія IKEA не несе відповідальності за • будь-які збитки, які можуть виникнути в результаті Стежте, щоб вода не потрапляла •...
  • Seite 315 УКРАЇНСЬКА Опис виробу Дверна полиця Полиця для пляшок Регульовані ніжки Вентиляційна решітка Полиці в корпусі Паспортна табличка Коробка балонного термостата Дверцята морозильника Відділення для овочів Інструмент для чищення зливних отворів * ( у сумці для приладдя ) 2010-11-xx Y Y - M M - Перше...
  • Seite 316 УКРАЇНСЬКА слід налаштувати так, щоб через 24 години середня Розміщення холодильника під стільницею та температура в холодильнику не перевищувала +5°C. регулювання ніжок Рекомендується встановити ручку налаштування Щоб запобігти зниженню продуктивності холодиль- термостата посередині між позначками «1» і «5», а ника, не блокуйте вентиляційні канали. (140 см2) потім...
  • Seite 317 УКРАЇНСЬКА Перед першим використанням Необхідно забезпечити, щоб температура • навколишнього середовища в приміщенні, де встановлюється холодильник, не падала нижче 10°C. Експлуатація придбаного холодильника за умов більш низької температури не рекомендована з урахуванням ефективності його роботи. Забезпечте, щоб внутрішня частина вашого •...
  • Seite 318 УКРАЇНСЬКА Пошук і усунення несправностей Перед зверненням у сервісну службу ознайомтеся з наведеним переліком. Це збереже ваш час і ваші гроші. Цей перелік включає часті скарги, не пов’язані з дефектами виготовлення чи використа- ними матеріалами. Деякі з описаних тут функцій можуть бути відсутні у придбаному виробі. Проблеми...
  • Seite 319 УКРАЇНСЬКА Під час Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися через • • робочого циклу зміни температури навколишнього середовища. Це нормальне холодильника явище, яке не свідчить про несправність. збільшується Див. розділ «Потенційна причина шуму». • робочий шум. Можливо, що температура Це нормальне явище, якщо •...
  • Seite 320 УКРАЇНСЬКА Встановлено дуже високу Температура, встановлена для • • температуру в холодильній холодильної камери, впливає на камері. температуру в морозильнику. Змініть температуру, встановлену для холодильника або морозильника, й зачекайте, поки у відповідних відділеннях буде досягнуто належної температури. Дверцята часто Не відкривайте дверцята занадто часто. •...
  • Seite 321 УКРАЇНСЬКА Не проводиться регулярне Регулярно очищуйте внутрішню частину • • очищення. холодильника губкою, змоченою в теплій або карбонізованій воді. У с е р е д и н і Деякі контейнери або Використовуйте інший вид контейнерів х о л о д и л ь н и к а •...
  • Seite 322 УКРАЇНСЬКА Технічні дані Габаритні розміри (мм) TYLLSNÄS Висота (мін.-макс.) Ширина Глибина Чистий об’єм (л) Холодильна камера Морозильник Система розморожування Холодильна камера Автоматична Морозильник Автоматична Кількість зірочок Час виходу на робочий режим (год) Потужність заморожування (кг/24 г) Споживання енергії (кВт ч/рік) Рівень...
  • Seite 323 УКРАЇНСЬКА Технічне обслуговування й очищення AЗабороняється використовувати для очищення Захист пластикових поверхонь бензин, бензол або подібні речовини. BНе розміщуйте в холодильнику рідкі олії або вимикати пристрій перед приготовані на олії страви в незакритих посудинах, BРекомендується очищенням. оскільки вони завдають шкоди пластиковим...
  • Seite 324 УКРАЇНСЬКА ГAPAHTIЯ IKEA IKEA? • IKEA IKEA. 99/44/EG) IKEA. IKEA IKEA • • IKEA • • • IKEA; • • • IKEA • • • • IKEA • • IKEA. • • • IKEA • IKEA. • IKEA. •...
  • Seite 325 УКРАЇНСЬКА Щоб запобігти росту сухого шару цвілі або утворенню небажаних запахів, у нижченаведених частинах цього холодильника розміщуються біоциди. Діюча речовина: - срібло (CAS: 7440-22-4) містить срібло (нано) у ручці дверцят і вугільному фільтрі - діоксид титану (CAS: 13463-67-7) містить діоксид титану (нано), який використовується у...
  • Seite 326 Потенційна причина шуму...
  • Seite 327 Tootekirjeldus Tehnilised andmed Esmakasutus Keskkonnakaitse Igapäevane kasutamine Hooldus ja puhastamine Enne esmakordset kasutamist IKEA GARANTII Ohutusalane teave See jaotis sisaldab ohutusjuhiseid, on saanud järelevalvet või juhiseid mis on vajalikud kehavigastuste või seadme ohutu kasutamise ja materiaalsete kahjude ohu vältimiseks. sellega seotud ohtude kohta.
  • Seite 328 EESTLANE Enne toote paigaldamist vältimiseks asendada ainult • kontrollige, kas tootel pole volitatud teenindus. kahjustusi. Ärge laske toodet Ärge lükake toitejuhet seadme • paigaldada, kui see on kahjustatud. alla ega selle taha. Ärge asetage Paigaldage toode ühtlasele voolujuhtmele raskeid esemeid. •...
  • Seite 329 • läbistavaid tööriistu, mis võivad mille nimiväärtus on 10 A - 16 A. kahjustada jahutussüsteemi IKEA of Sweden ei vastuta kahju torusid. Gaasitorude, torude eest, mis tekib toote kasutamisel pikenduste või ülemiste ilma kohalike või riiklike pinnakatete läbistamise korral eeskirjade kohaste maandus- ja välja pritsiv külmutusaine võib...
  • Seite 330 EESTLANE olge ettevaatlik, et seadme Ärge asetage toote peale vedelikke • jahutussüsteem ja torud ei saaksid sisaldavaid purke. Vee sattumine kasutamisel kahjustada. Torude elektriosale võib põhjustada kahjustuste korral: elektrilöögi või tuleohu. - Ärge puudutage seadet ega Käesolev seade ei ole ette •...
  • Seite 331 Seadme paigaldamisel veenduge, et AHOIATUS: toitejuhe poleks kuhugi kinni jäänud ega kahjustada saanud IKEA of Sweden ei vastuta kahjustuste eest, • mis tekivad, kui toodet kasutatakse ilma siseriiklikele eeskirjadele vastava maandus- ja elektriühendusteta. Peale paigaldamist peab voolupistik olema •...
  • Seite 332 EESTLANE Tootekirjeldus Uks rõdule Pudel rõdu Reguleeritavad jalad Ventilatsioonivõrk Keha riiulid Hindamisplaat Pirn termostaadi kast Külmiku uks Köögiviljade sektsioon Drenaažiava puhastamise tööriist * ( monteerimiskoti sees ) 2010-11-xx Y Y - M M - Esmakasutus CEnne külmiku kasutamist veenduge, et kõik vajalikud Tähtis!Seda seadet müüakse Prantsusmaal.
  • Seite 333 EESTLANE Soovitame seadistada termostaat poolele 1 ja 5 Külmkapi paigutamine leti alla ja jalgade vahelisele tasemele ja jälgida, et saavutada soovitud reguleerimine temperatuur, st 5 suunas saavutate külmkapi külmkapi Õhu ventilatsioonikanaleid ei tohi ummistada, et kül- külmema temperatuuri ja vastupidi. Mõned külmiku miku jõudlus ei väheneks.
  • Seite 334 EESTLANE Enne esmakordset kasutamist Ruumi, kuhu külmiku paigaldate, ümbritseva õhu • temperatuur peaks olema vähemalt 10°C. Külmiku kasutamine jahedamates tingimustes ei ole selle tõhususe tõttu soovitatav. Veenduge, et teie külmiku sisemus on põhjalikult • puhastatud. Kui paigaldate kahte jahutit kõrvuti, peab nende •...
  • Seite 335 EESTLANE Tõrkeotsing Enne teenindusse helistamist vaadake see nimekiri üle. See säästab teie aega ja raha. See loend sisaldab sagedasi kaebusi, mis ei tulene puudulikust töötlusest või materjali kasutamisest. Mõned siin kirjeldatud funktsioonid ei pruugi teie tootes olemas olla. Probleemid Lahendused Pistik ei ole korralikult Sisestage pistik kindlalt •...
  • Seite 336 EESTLANE Töömüra suureneb, Külmiku töövõime võib muutuda ümbritseva õhu temperatuuri • • kui külmik töötab. muutuste tõttu. See on normaalne ja pole viga. ''Palun vaadake peatükki Potentsiaalne müra põhjus''. • Ruumi temperatuur võib On normaalne, et toode töötab • • olla kõrge.
  • Seite 337 EESTLANE Külmiku temperatuur on Külmkapi temperatuuri seadistus mõjutab • • reguleeritud väga kõrgele sügavkülmiku temperatuuri. Muutke väärtusele. külmiku või sügavkülmiku temperatuure ja oodake, kuni vastavad kambrid saavutavad piisava temperatuuri. Uksed avatakse sageli või Ärge avage uksi sageli. • • jäetakse pikaks ajaks lahti. Temperatuur külmkapis või sügavkülmikus on Uks on avatud.
  • Seite 338 EESTLANE Regulaarset puhastust ei Puhastage külmiku sisemust regulaarselt • • teostata. švammi, leige vee või vees lahustatud karbonaadiga. Külmiku sees on halb Mõned mahutid või Kasutage teist konteinerit või erinevat marki lõhn. • • pakkematerjalid võivad pakkematerjali. põhjustada lõhna. Toiduained pannakse Hoidke toitu suletud anumates.
  • Seite 339 EESTLANE Tehnilised andmed Mõõdud (mm) TYLLSNÄS Kõrgus (min-max) Laius Sügavus Netomaht (l) Külmkapp Sügavkülmik Sulatussüsteem Külmkapp Automaatne Sügavkülmik Automaatne Tärnireiting Tõusuaeg (h) Külmumisvõimsus (kg/24h) Energiatarbimine (kwh/aasta) Müratase (dba) 37 dBA Energiatõhususe klass Keskkonnakaitse Vastavus elektri- ja elektroonikaseadmete Vastavus RoHS direktiivile: jäätmete direktiivile ja jäätmete Antud seade vastab EU RoHS direktiivile (2011/65/ Antud seade vastab EU-i WEEE-direktiivile (2012/19/EU).
  • Seite 340 EESTLANE Hooldus ja puhastamine AÄrge kunagi kasutage puhastamiseks bensiini, Plastikpindade kaitse benseeni ega sarnaseid aineid. BÄrge pange vedelaid õlisid ega õlis valmistatud BSoovitame enne puhastamist seadme vooluvõrgust toite külmikusse suletud anumatesse, kuna need lahti ühendada. kahjustavad külmiku plastpindu. Kui plastpindadele kunagi kasutage puhastamiseks...
  • Seite 341 Transpordil tekkinud kahjustused. Kui klient transpordib toote alused ja korvid on saadaval kutselistele remontijatele oma koju või muule aadressile, ei vastuta IKEA transpordi ajal ja lõppkasutajatele vähemalt seitsme aasta jooksul ning tekkida võivate kahjude eest. Kui IKEA toimetab toote siiski uksetihendid vähemalt 10 aasta jooksul alates mudeli viimase...
  • Seite 342 EESTLANE See külmkapp sisaldab biotsiide järgmistes osades, et vältida kuiva kile seente kasvu või kõrvaldada soovimatuid lõhnu. Aktiivne aine: hõbe (CAS: 7440-22-4) sisaldab (nano)hõbe uksekäepidemete ja süsinikufiltri jaoks - titaandioksiid (CAS: 13463-67-7) sisaldab (nano)titaandioksiidi süsiniku filtri jaoks - IPBC (CAS: 55406-53-6) tihendi jaoks Biotsiidide kontsentratsioonid on väga väikesed, seega ei tohiks need põhjustada vastuvõetamatuid riske tervisele.
  • Seite 343 Võimalik müra põhjus...
  • Seite 344 Tehnički podaci Prva uporaba Zaštita okoliša Svakodnevna uporaba Održavanje i čišćenje Prije prve uporabe JAMSTVO IKEA Sigurnosne informacije Ovaj odjeljak sadrži sigurnosne upute ako su pod nadzorom ili su ih potrebne za sprječavanje opasnosti podučili o sigurnoj uporabi uređaja nastanka tjelesnih ozljeda i oštećenja i uključenim opasnostima.
  • Seite 345 HRVATSKI Proizvod postavite na ravnu i čvrstu Ne gurajte strujni kabel ispod • • površinu i uravnotežite ga pomoću proizvoda ili stražnjeg dijela podesivih nožica. U protivnom, proizvoda. Na strujni kabel ne hladnjak se može prevrnuti i stavljajte teške predmete. Strujni izazvati ozljede.
  • Seite 346 Utičnica mora biti opremljena slučaju probijanja plinskih cijevi, osiguračem snage od 10 A – 16 produžetaka cijevi ili gornjih A. IKEA iz Švedske neće biti površinskih premaza može izazvati odgovorna za štete koje mogu iritaciju kože ili ozljedu očiju.
  • Seite 347 HRVATSKI proizvodom. U slučaju oštećenja udara ili požara. cijevi: Ovaj proizvod nije namijenjen za • - Ne dirajte proizvod ili strujni čuvanje i hlađenje, medicinskih • kabel. pripravaka, krvne plazme, - Držite proizvod podalje od laboratorijskih pripravaka ili • mogućih izvora vatre zbog koje se sličnih materijala i proizvoda koja proizvod može zapaliti.
  • Seite 348 AUPOZORENJE: Pri postavljanju uređaja vodite računa da kabel za napajanje ne bude nedokučiv ili oštećen IKEA iz Švedske neće biti odgovorna za bilo • kakvu štetu koja nastane kada se proizvod koristi bez uzemljenja i električnih priključaka koji su u skladu s nacionalnim propisima.
  • Seite 349 HRVATSKI Opis proizvoda Polica na vratima Polica za boce Podesive nožice Ventilacijska rešetka Police kućišta Označna pločica Kutija termostata žarulje Vrata zamrzivača Odjeljak za povrće Alat za čišćenje odvodnih otvora” *(unutar vreće za montažu) 2010-11-xx Y Y - M M - Prva uporaba CPrije uporabe proizvoda provjerite jesu li izvršene s posebnim uređajem (pogledajte sliku) koji se nalazi...
  • Seite 350 HRVATSKI Preporučujemo da postavite termostat na pola puta Postavljanje hladnjaka ispod pulta i podešavanje između postavki 1 i 5 i pratite kako biste postigli željenu nogu temperaturu i. e. prema 5 dobit ćete nižu temperaturu Ventilacijski kanali za zrak ne smiju biti blokirani kako hladnjaka i obrnuto.
  • Seite 351 HRVATSKI Prije prve uporabe Temperatura okoline u prostoriji u kojoj instalirate • hladnjak treba biti najmanje 10°C. Ne preporučuje se rad vašeg hladnjaka u hladnijim uvjetima s obzirom na njegovu učinkovitost. Provjerite je li unutrašnjost vašeg hladnjaka • temeljito očišćena. Ako će se hladnjaci postaviti jedan pored drugog •...
  • Seite 352 HRVATSKI Rješavanje problema Pregledajte ovaj popis prije nego nazovete servis. Uštedjet će vam vrijeme i novac. Ovaj popis uključuje če- ste pritužbe koje ne proizlaze iz neispravne izrade ili upotrebe materijala. Neke od ovdje opisanih značajki možda ne postoje u vašem proizvodu. Problem Rješenja Utikač...
  • Seite 353 HRVATSKI Radna buka se Radni učinak hladnjaka može se promijeniti zbog promjena • • povećava kada temperature okoline. To je normalno i nije greška. hladnjak radi. Poglavlje "Provjerite potencijalni razlog buke". • Sobna temperatura možda Normalno je da proizvod radi duže •...
  • Seite 354 HRVATSKI Temperatura hladnjaka je Postavka temperature odjeljka hladnjaka • • postavljena na vrlo visoku utječe na temperaturu zamrzivača. vrijednost. Promijenite temperaturu hladnjaka ili zamrzivača i pričekajte dok odgovarajući odjeljci ne postignu dovoljnu temperaturu. Vrata se često otvaraju Nemojte često otvarati vrata. •...
  • Seite 355 HRVATSKI Ne provodi se redovito Unutrašnjost hladnjaka redovito čistite • • čišćenje. spužvom, mlakom vodom ili karbonatom otopljenim u vodi. Neugodan miris unutar Neki spremnici ili materijali Koristite drugi spremnik ili materijal za hladnjaka. • • za pakiranje mogu pakiranje druge marke. uzrokovati miris.
  • Seite 356 HRVATSKI Tehnički podaci Dimenzije (mm) TYLLSNÄS Visina (min-maks) Širina Dubina Neto volumen(l) Hladnjak Zamrzivač Sustav za odleđivanje Hladnjak Automatski Zamrzivač Automatski Ocjena zvjezdicama Vrijeme porasta (h) Kapacitet zamrzavanja (kg/24 h) Potrošnja energije (kwh/godina) Razina buke (dba) 37 dBA Energetski razred Zaštita okoliša Sukladnost s Direktivom o gospodarenju otpadnim Sukladnost s Direktivom o ograničavanju opasnih...
  • Seite 357 HRVATSKI Održavanje i čišćenje ANikad ne koristite benzin, benzen ili slične tvari za Zaštita plastičnih površina čišćenje. BU hladnjak ne stavljajte tekuća ulja ili obroke BPreporučujemo da prije čišćenja isključite uređaj. spremljene na ulju u nezatvorene posude je to može BPrilikom čišćenja nikad ne koristite oštre, abrazivne oštetiti plastičnu...
  • Seite 358 Nemojte oklijevati obratiti se imenovanom ovlaštenom servisnom centru IKEA radi: • servisnog zahtjeva u jamstvu; prema vlastitom mišljenju, je li pokriven ovim jamstvom. Ako smatra da je pokriven, davatelj servisnih usluga IKEA ili • pojašnjenja o instalaciji IKEA u odjelu kuhinjskog namještaja IKEA;...
  • Seite 359 HRVATSKI Ovaj hladnjak sadrži biocidne proizvode u sljedećim dijelovima za sprječavanje rasta gljivica suhog filma ili neželjenih mirisa. Aktivna tvar: srebro (CAS: 7440-22-4) sadrži (nano) srebro za kvaku i karbonski filtar - titanijev dioksid (CAS: 13463-67-7) sadrži (nano) titanijev dioksid za ugljeni filtar - IPBC (CAS: 55406-53-6) za brtvu Koncentracije biocidnih pripravaka su vrlo niske i ne bi smjele predstavljati neprihvatljive zdravstvene rizike.
  • Seite 360 Potencijalni razlog buke...
  • Seite 361 Prva upotreba Briga o životnoj sredini Svakodnevna upotreba Održavanje i čišćenje Pre prve upotrebe IKEA GARANCIJA Bezbedonosne informacije Ovaj deo sadrži uputstva o bezbednosti koje nemaju dovoljno znanja ili koja su neophodna za sprečavanje iskustva ako su pod nadzorom ili rizika od fizičkih povreda i materijalnih...
  • Seite 362 SRPSKI da instalirate uređaj ako je oštećen. servis kako bi se izbegao bilo kakav Postavite proizvod na ravnu i rizik koji se može pojaviti. • tvrdu površinu i uravnotežite ga s Ne stavljajte kabal za napajanje • podesivim nogama. U suprotnom, ispod proizvoda ili na zadnju stranu hladnjak se može prevrnuti i proizvoda.
  • Seite 363 Utičnica mora biti opremljena gasovoda, produžetaka cevi ili osiguračem jačine 10 A - 16 A. IKEA prevlaka gornje površine može iz Švajcarske neće biti odgovorna prouzrokovati iritaciju kože ili za štetu koja nastane kao rezultat povredu očiju.
  • Seite 364 SRPSKI oštećenja cevi: krvne plazme, laboratorijskih - ne dirajte proizvod niti kabal za preparata ili sličnih materijala i • napajanje, proizvoda koji podliježu Direktivi o - Držite proizvod dalje od medicinskim proizvodima. • potencijalnih izvora vatre koji Ako se proizvod koristi suprotno •...
  • Seite 365 AUPOZORENJE: obezbedite da kabl za napajanje nije zarobljen ili oštećen IKEA iz Švedske ne snosi odgovornost za štete • koje nastanu kada se proizvod koristi bez uzemljenja i električnih priključaka u skladu s državnim propisima. Napojni kabl mora biti lako dostupan nakon •...
  • Seite 366 SRPSKI Opis proizvoda Police na vratima Polica za flaše Podesive nožice Ventilaciona rešetka Unutrašnje police Nazivna pločica Kutija termostata sa sijalicom Vrata zamrzivača Odeljak za povrće Alat za čišćenje odvodnog otvora * ( unutar kese za montažu ) 2010-11-xx Y Y - M M - Prva upotreba CPre upotrebe frižidera, pobrinite se da su potrebne Važno!Ovaj uređaj se prodaje u Francuskoj.
  • Seite 367 SRPSKI dijagram). Podešavanja se mogu izvršiti od 1 do 5, Postavljanje frižidera ispod pulta i podešavanje najhladnije pozicije. Kada se uređaj prvi put uključi, nožica termostat treba podesiti tako da posle 24 sata prosečna Kanali za ventilaciju vazduha ne smeju da budu temperatura frižidera ne bude viša od +5°C (+41°F).
  • Seite 368 SRPSKI Pre prve upotrebe Sobna temperatura prostorije u kojoj instalirate • frižider treba da bude najmanje 10°C. Ne preporučuje se rad vašeg frižidera u hladnijim uslovima za potrebe njegove efikasnosti. Vodite računa da unutrašnjost vašeg frižidera • bude dobro očišćena. Ako će dva frižidera biti postavljena jedan pored •...
  • Seite 369 SRPSKI Rešavanje problema Pregledajte ovu listu pre nego što pozovete servis. Na taj način ćete uštedeti vreme i novac. Ova lista uključuje česte reklamacije koje se ne odnose na neispravnu izradu ili upotrebljene materijale. Neke od ovde opisanih funkcija možda neće postojati u vašem proizvodu. Problemi Rešenja Utikač...
  • Seite 370 SRPSKI Buka pri radu se Radne performanse frižidera mogu se promeniti zbog promena • • povećava kada sobne temperature. To je normalno i nije greška. frižider radi. Proverite odeljak za „Potencijalni razlog za buku“. • Sobna temperatura može Normalno je da proizvod radi duže •...
  • Seite 371 SRPSKI Temperatura odeljka Podešavanje temperature odeljka • • frižidera je podešena na frižidera utiče na temperaturu zamrzivača. veoma visok stepen. Promenite temperaturu frižidera ili zamrzivača i sačekajte dok odgovarajući odeljci ne dostignu dovoljnu temperaturu. Vrata se često otvaraju ili Ne otvarajte vrata prečesto. •...
  • Seite 372 SRPSKI Ne vrši se redovno čišćenje. Redovno čistite unutrašnjost frižidera • • sunđerom, mlakom vodom ili karbonatom rastvorenim u vodi. Neprijatan miris Neke posude ili ambalažni Koristite druge posued ili ambalažni frižideru. • • materijali mogu izazvati materijal drugog brenda. miris.
  • Seite 373 SRPSKI Tehnički podaci Dimenzije (mm) TYLLSNÄS Visina (min-maks) Širina Dubina Neto zapremina (l) Frižider Pretinci Sistem odmrzavanja Frižider Automatski Pretinci Automatski Oznaka zvjezdicama Vreme paljenja (h) Kapacitet zamrzavanja (kg/24h) Potrošnja energije (kw/godina) Nivo buke (dba) 37dBA Klasa potrošnje električne energije Briga o životnoj sredini Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganjem potencijalnih negativnih posledica po životnu sredinu i...
  • Seite 374 SRPSKI Održavanje i čišćenje ANikada ne koristite benzin, benzol ili slične supstance Zaštita iz plastičnih površina u svrhe čišćenja. BNe stavljajte tečna ulja ili jela kuvana u ulju u frižider BPreporučujemo da isključite uređaj iz struje pre u nezatvorene posude jer oštećuju plastične površine čišćenja.
  • Seite 375 Ovi uslovi, ipak, ni na Garancija pokriva kvarove koji su uzrokovani greškama u izradi ili u materijalu od datuma kupovine u IKEA. Ova garancija zakonu. Oblast validnosti navedeni pod naslovom „Šta nije pokriveno ovom garancijom?”...
  • Seite 376 SRPSKI Ovaj frižider sadrži biocidne proizvode u sledećim delovima koji sprečavaju rast gljivica suvog filma ili neželjene mirise. Aktivna supstanca: Srebro (CAS: 7440-22-4) sadrži (nano) srebro za ručke vrata i karbonski filter - Titanijum dioksid (CAS: 13463-67-7) sadrži (nano) titanijum dioksid za karbonski filter - Jodopropinil butilkarbamat (IPBC) (CAS: 55406-53-6) za zaptivku Koncentracije biocidnih proizvoda su veoma niske i ne bi...
  • Seite 377 Potencijalni razlog za buku...
  • Seite 378 Pri prvi uporabi Skrb za okolje Vsakodnevna uporaba Vzdrževanje in čiščenje Pred prvo uporabo GARANCIJA IKEA Varnostne informacije V tem razdelku so navedena varnostna uporabljajo ta izdelek, če jih kdo navodila, ki jih je treba upoštevati, da se nadzira ali jim svetuje o varni prepreči nevarnost telesnih poškodb...
  • Seite 379 SLOVENŠČINA poškodb. Če je napajalni kabel poškodovan, • Pred namestitvijo izdelka preverite ga lahko zamenja samo • morebitne poškodbe. Če je izdelek pooblaščeni serviser, da se poškodovan, ga ne nameščajte. preprečijo morebitne nevarnosti. Postavite izdelek na ravno in Ne zvijte napajalnega kabla •...
  • Seite 380 Hladilno sredstvo, ki se razprši ki ima nazivno moč 10–16 A. Družba v primeru predrtja plinskih IKEA of Sweden ne odgovarja za cevi, podaljškov cevi ali zgornjih poškodbe, ki nastanejo zaradi površinskih prevlek, lahko povzroči delovanja izdelka z ozemljitvijo in draženje kože ali poškodbe oči.
  • Seite 381 SLOVENŠČINA – odmaknite izdelek od možnih pripravkov ali podobnih materialov • virov ognja, ki lahko povzročijo vžig in izdelkov, ki so predmet direktive izdelka; o medicinskih izdelkih. – prezračite območje, na katerem je Če se izdelek uporablja proti • • nameščen izdelek.
  • Seite 382 AOPOZORILO: zamenjati pooblaščeni serviser. AOPOZORILO: Pri nameščanju aparata zagotovite, da napajalni kabel ni stisnjen ali poškodovan. Družba IKEA of Sweden ne odgovarja za • poškodbe, ki nastanejo zaradi uporabe izdelka z ozemljitvijo in električnimi napeljavami, ki niso skladne z nacionalnimi predpisi.
  • Seite 383 SLOVENŠČINA Opis izdelka Vratna polica Polica za steklenice Nastavljive noge Prezračevalna mreža Notranje police Tipska plošča s podatki Lučka, termostatska enota Vrata zamrzovalnika Predal za zelenjavo Orodje za čiščenje odtočne luknje * ( znotraj montažne vrečke ) 2010-11-xx Y Y - M M - Pri prvi uporabi CPred uporabo vašega hladilnika se prepričajte, da Pomembno!Ta aparat se prodaja v Franciji.
  • Seite 384 SLOVENŠČINA Nadzor in prilagajanje temperature Namestitev hladilnika pod pult in nastavitev nog Temperature delovanja uravnava termostat (glejte Prezračevalni kanali ne smejo biti zamašeni, da se učin- shemo). Na voljo so nastavitve od 1 do 5, ki je kovitost hladilnika ne zmanjša. (140 cm2) najhladnejši položaj.
  • Seite 385 SLOVENŠČINA Pred prvo uporabo Temperatura prostora, v katerega namestite • hladilnik, mora biti najmanj 10°C. Delovanje hladilnika pri nižjih temperaturah ni priporočljivo zaradi njegove učinkovitosti. Poskrbite, da je notranjost hladilnika temeljito • očiščena. Če nameravate namestiti dva hladilnika enega • poleg drugega, naj bo med njima vsaj 2 cm razdalje.
  • Seite 386 SLOVENŠČINA Odpravljanje težav Preglejte ta seznam, preden pokličete servis. S tem boste prihranili čas in denar. Ta seznam vključuje po- goste pritožbe, ki ne izhajajo iz pomanjkljive izdelave ali uporabe materialov. Vaš izdelek morda nima ne- katerih funkcij, ki so opisane tukaj. Težave Rešitve Vtič...
  • Seite 387 SLOVENŠČINA Med delovanjem Zaradi sprememb temperature okolja se lahko spremeni način • • hladilnika se poveča delovanja hladilnika. To je normalno in ni napaka. hrup delovanja. Preverite poglavje »Možen vzrok hrupa«. • Sobna temperatura je lahko Daljše delovanje kompresorja v •...
  • Seite 388 SLOVENŠČINA Temperatura hladilnika je Nastavitev temperature hladilnega dela • • nastavljena na zelo visoko vpliva na temperaturo zamrzovalnika. vrednost. Spremenite temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika in počakajte, da zadevni del doseže ustrezno temperaturo. Vrata ste pogosto odpirali Izogibajte se pogostemu odpiranju vrat. •...
  • Seite 389 SLOVENŠČINA Ne izvaja se redno čiščenje. Notranjost hladilnika redno čistite z gobo, • • mlačno vodo ali karbonatom, raztopljenim v vodi. Neprijeten vonj Neprijeten vonj lahko Uporabite drugo posodo ali embalažni hladilniku. • • povzročajo nekatere posode material druge znamke. ali embalažni materiali.
  • Seite 390 SLOVENŠČINA Tehnični podatki Mere (mm) TYLLSNÄS Višina (najm.–najv.) Širina Globina Neto prostornina (l) Hladilnik Zamrzovalnik Sistem odmrzovanja Hladilnik Samodejno Zamrzovalnik Samodejno Ocena z zvezdicami Čas brez napajanja (h) Zmogljivost zamrzovanja (kg/24 h) Poraba energije (kw/leto) Raven hrupa (dBa) 37 dBA Energijski razred Skrb za okolje Skladnost z direktivo o WEEE in odstranjevanje...
  • Seite 391 SLOVENŠČINA Vzdrževanje in čiščenje AZa čiščenje ne uporabljajte bencina, benzena ali Zaščita plastičnih površin podobnih snovi. BOlja ali jedi, pečenih v olju, ne dajajte v hladilnik v BPriporočamo, da pred čiščenjem odklopite aparat iz nezaprtih posodah, ker poškodujejo plastične površine vtičnice.
  • Seite 392 IKEA za poprodajne storitve ali (samo za VB) aparata v poslovalnici IKEA. Kot dokazilo o nakupu se šteje Te omejitve ne veljajo za pravilno opravljeno delo, ki ga je izvedel garancije, potem se s tem garancijska doba za aparat ne podaljša.
  • Seite 393 SLOVENŠČINA Ta hladilnik vsebuje biocidne snovi v naslednjih delih za preprečevanje rasti gliv v suhem filmu in neželenih vonjav. Aktivna snov: Srebro (CAS: 7440-22-4) vsebuje – (nano) srebro za ročaj vrat in ogleni filter – Titanov dioksid (CAS: 13463-67-7) vsebuje (nano)titanov dioksid za ogljikov filter –...
  • Seite 394 Možen vzrok hrupa...
  • Seite 395 Teknik Veriler İlk Kullanım Çevresel endişeler Günlük kullanım Bakım ve temizlik İlk kullanımdan önce IKEA GARANTİSİ Güvenlik Bilgileri Bu bölüm kişisel yaralanma veya cihazın güvenli kullanımına maddi hasar riskini önlemek için gerekli ilişkin ve tehlikeler göz önünde güvenlik talimatlarını içermektedir.
  • Seite 396 TÜRKÇE Montajını yağmadan önce üründeki Güç kablosu hasarlıysa, • • her türlü hasarı kontrol edin. oluşabilecek her türlü riski Hasarlı ise, ürünün montajını engellemek için, yalnızca yetkili yaptırmayın. servis tarafından yenisiyle Ürünü düz ve sert bir yüzeye değiştirilecektir. • yerleştirin ve ayarlanabilir Güç...
  • Seite 397 Priz kaplamalarının delinmesi halinde çıkışı 10 A – 16 A sınıfındaki bir dışarı püsküren soğutucu gaz ciltte sigorta ile donatılmalıdır. IKEA tahrişe ve gözlerin yaralanmasına of Sweden ürünün yerel veya yol açabilir. ulusal yönetmeliklere uygun bir Üretici tarafından tavsiye...
  • Seite 398 TÜRKÇE - Ürüne veya güç kablosuna riskine yol açabilir. • dokunmayın. Bu ürün, Tıbbi Ürünler Direktifine • - Ürünü, ürünün alev almasına tabi olan ilaçların, kan plazmasının, • yol açabilecek potansiyel yangın laboratuvar preparatlarının veya kaynaklarından uzakta tutun. benzer malzemelerin ve ürünlerin - Ürünün yerleştirildiği alanı...
  • Seite 399 Hasarlı güç kablosu bir Yetkili Servis AUYARI: tarafından yenisiyle değiştirilmelidir. AUYARI: Cihazı yerleştirirken, besleme kablosunun sıkışmadığından ve hasar görmediğinden emin olun IKEA of Sweden, ürün, ulusal yönetmeliklere • uygun bir şekilde, topraklı bağlantılar ve elektrik bağlantıları olmadan kullanıldığında oluşan hiçbir hasardan sorumlu olmayacaktır.
  • Seite 400 TÜRKÇE Ürün açıklaması Kapı balkonu Şişe balkonu Ayarlanabilir ayaklar Havalandırma ızgarası Gövde rafları Derecelendirme plakası Ampul Termostat Kutusu Derin dondurucu kapısı Sebze bölmesi Tahliye deliği temizleme aleti * (montaj çantasının içinde) 2010-11-xx Y Y - M M - İlk Kullanım CBuzdolabınızı...
  • Seite 401 TÜRKÇE Termostatı 1 ile 5 noktası arasında yarıya kadar Buzdolabının tezgahın altına yerleştirilmesi ve ayarlamanızı ve istenen sıcaklığı elde etmek için durumu ayakların ayarlanması izlemenizi öneririz. 5 noktasına yaklaştıkça buzdolabı Buzdolabınızın performansının düşmemesi için hava- soğur, 1 noktasına yaklaştıkça ısınır. Buzdolabının bazı landırma kanallarının tıkanmaması...
  • Seite 402 TÜRKÇE İlk kullanımdan önce Buzdolabınızın montajını yaptığınız odanın • ortam sıcaklığı en az 10°C olmalıdır. Buzdolabınızı soğutucu koşullarında çalıştırmanız verimlilik açısından tavsiye edilmez. Lütfen, buzdolabınızın içinin iyice temizlendiğinden • emin olun. İki buzdolabı yan yana monte edilecekse, • aralarında en az 2 cm mesafe olmalıdır. Buzdolabınızı...
  • Seite 403 TÜRKÇE Arıza teşhisi Servis çağırmadan önce lütfen bu listeyi kontrol edin. Bu size zaman ve maliyet açısından tasarruf sağlar. Bu listede kusurlu işçilik veya malzeme kullanımı nedeniyle oluşmayan şikayetler yer almaktadır. Burada açıklanan bazı özellikler sizin ürününüzde bulunmayabilir. Sorunlar Çözümler Fiş...
  • Seite 404 TÜRKÇE Buzdolabı çalışırken Buzdolabının çalışma performansı, ortam sıcaklığındaki değişiklikler • • çalışma gürültüsü nedeniyle değişebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir. artıyor. ''Lütfen Potansiyel Gürültü Sebebi'' bölümünü kontrol edin. • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. Ürünün sıcak bir ortamda daha • •...
  • Seite 405 TÜRKÇE Soğutucu sıcaklığı Soğutucu bölmesi sıcaklık ayarı, • • çok yüksek bir değere dondurucu sıcaklığı üzerinde bir etkiye ayarlanmış. sahiptir. Soğutucunun veya dondurucunun sıcaklıklarını değiştirin ve ilgili bölmeler yeterli bir sıcaklığa ulaşana dek bekleyin. Kapılar sık aralıklarla açılmış Kapıyı sık sık açmayın. •...
  • Seite 406 TÜRKÇE Düzenli temizleme Buzdolabının içini bir sünger, ılık su veya • • yapılmamış. suda çözülmüş karbonat ile temizleyin. Buzdolabının içinde Bazı kaplar veya ambalaj Farklı bir kap ya da farklı marka ambalaj kötü koku var. • • malzemeleri kokuya neden malzemesi kullanın.
  • Seite 407 TÜRKÇE Teknik Veriler Ölçüler (mm) TYLLSNÄS Yükseklik (min-maks) Genişlik Derinlik Net Hacim(I) Soğutucu Derin Dondurucu Buz çözme sistemi Soğutucu Otomatik Derin Dondurucu Otomatik Yıldız Derecesi Artma Süresi (sa) Dondurma kapasitesi (kg / 24 sa) Enerji tüketimi (kwh/Yıl) Gürültü seviyesi (dba) 37 dBA Enerji sınıfı...
  • Seite 408 TÜRKÇE Bakım ve temizlik AAsla, temizlik amacıyla yakıt, benzin veya benzer Plastik yüzeylerin korunması maddeler kullanmayın. BBuzdolabınızdaki sıvı yağları veya yağ ile pişirilmiş BTemizlemeden önce cihazın fişini prizden çıkarmanızı yemekleri kapalı olmayan kaplara koymayın, aksi tavsiye ediyoruz. takdirde buzdolabınızın plastik yüzeyleri hasar görebilir. BTemizlik için asla keskin, aşındırıcı...
  • Seite 409 üzere, uyarlamak kali ye bir uzman Servisi kim sunar? Ülke hukukunun IKEA garantisi size tüm yerel yasal talepleri kapsayan veya Bu garanti neleri kapsar? aren kusurlu yerel mevzuatta tüketici hiçbir nedeniyle veya malzeme nedeniyle cihaz kapsar.
  • Seite 410 TÜRKÇE buzdolabı, kuru film mantarı oluşumunu istenmeyen kokuları önlemek için aşağıdaki kısımlarda biyosidal ürünler içerir. Aktif madde: - Gümüş (CAS: 7440- 22- 4) kapı kolu ve karbon filtre için (nano) gümüş içerir - Titanyum dioksit (CAS: 13463-67-7) karbon filtre için (nano) titanyum dioksit içerir - IPBC (CAS: 55406-53-6) mühür için Biyosidal ürünlerin konsantrasyonları...
  • Seite 411 Potansiyel Gürültü Sebebi...
  • Seite 412 Отстраняване на неизправности Описание на продукта Технически данни Първа употреба Загриженост за околната среда Ежедневна употреба Почистване и грижа Преди първа употреба ГАРАНЦИЯ НА IKEA Информация за безопасност Този раздел включва инструкциите получават надзор или инструкции за безопасност, необходими за...
  • Seite 413 БЪЛГАРСКИ водоснабдителни инсталации са транспортиране. както се изисква. Ако инсталацията Ако захранващият кабел е • не е подходяща, обадете се на повреден, той трябва да бъде квалифициран електротехник заменен само от оторизиран и водопроводчик, за да вземат сервиз, за да се избегне всякакъв необходимите...
  • Seite 414 Не използвайте остри или снабден с предпазител с номинален • пробиващи инструменти, които ток от 10 A – 16 A. IKEA of Sweden не могат да повредят тръбите на носи отговорност за щетите, които охладителната система. Хладилният ще бъдат нанесени в резултат...
  • Seite 415 БЪЛГАРСКИ предмет върху продукта. Не докосвайте вътрешните стени, • Уверете се, че сте премахнали лед металните части на фризера • или вода, които може да са паднали или храните, съхранявани в на пода, за да предотвратите хладилника, с мокри ръце. Риск от наранявания.
  • Seite 416 AВНИМАНИЕ: Когато позиционирате уреда, уверете Парата влиза в контакт със зоните се, че захранващият кабел не е притиснат или повреден под напрежение във вашия IKEA of Sweden няма да носи отговорност за • хладилник и причинява късо каквито и да било щети, възникнали, когато...
  • Seite 417 БЪЛГАРСКИ Описание на продукта Рафт на вратата Рафт за бутилки Регулируеми крака Вентилационна решетка Корпусни рафтове Табелка с данни Термостатна кутия с лампа Врата на фризер Отделение за зеленчуци Инструмент за почистване на дренажни отвори *в торбата за фитинги 2010-11-xx Y Y - M M - Първа...
  • Seite 418 БЪЛГАРСКИ Контрол и настройка на температурата Поставяне на хладилника под плота и Работните температури се контролират от регулиране на краката термостата (вижте диаграмата). Можете да Вентилационните канали не трябва да се блокират, извършвате настройки от 1 до 5 – позицията за за...
  • Seite 419 БЪЛГАРСКИ Преди първа употреба Температурата на околната среда в • помещението, където монтирате хладилника, трябва да бъде най-малко 10°C. Не се препоръчва използването на вашия хладилник при по-хладни условия по отношение на неговата ефективност. Моля, уверете се, че вътрешността на вашия •...
  • Seite 420 БЪЛГАРСКИ Отстраняване на неизправности Моля, прегледайте този списък, преди да се обадите на сервиза. Това ще спести вашето време и пари. Този списък включва чести оплаквания, които не произтичат от дефектна изработка или използване на материали. Някои от описаните тук функции може да не съществуват във вашия продукт. Решения...
  • Seite 421 БЪЛГАРСКИ Шумът при Работните характеристики на хладилника могат да се променят • • работа се поради промените в температурата на околната среда. Нормално увеличава, когато е и не е грешка. хладилникът Глава „Моля, проверете потенциална причина за шум“. • работи. Стайната...
  • Seite 422 БЪЛГАРСКИ Температурата в Настройката на температурата • • хладилника се регулира на хладилното отделение оказва на много висока стойност. влияние върху температурата на фризера. Променете температурите на хладилника или фризера и изчакайте, докато съответните отделения достигнат достатъчна температура. Вратите се отварят често Не...
  • Seite 423 БЪЛГАРСКИ Не се извършва редовно Редовно почиствайте вътрешността • • почистване. на хладилника с гъба, хладка вода или карбонат, разтворен във вода. Има лоша миризма в Някои контейнери или Използвайте различен контейнер или хладилника. • • опаковъчни материали опаковъчен материал от различна марка. могат...
  • Seite 424 БЪЛГАРСКИ Технически данни Размери (mm) TYLLSNÄS Височина (мин.-макс.) Ширина Дълбочина Нетен обем (л) Хладилник Фризер Система за размразяване Хладилник Автоматичен Фризер Автоматичен Звезден клас Време на нарастване Капацитет на замразяване (kp/24h) Консумация на енергия (kwh/година) Ниво на шум (dba) 37 dBA Енергиен...
  • Seite 425 БЪЛГАРСКИ Почистване и грижа AНикога не използвайте бензин, бензол или Защита на пластмасовите повърхности подобни вещества за почистване. B Не поставяйте течните масла или приготвените с BПрепоръчваме ви да изключите уреда от контакта олио ястия в хладилника ви в неуплътнени съдове, преди...
  • Seite 426 БЪЛГАРСКИ ГАРАНЦИЯ НА IKEA IKEA IKEA? IKEA IKEA. • IKEA • IKEA IKEA IKEA • • IKEA IKEA; • • IKEA. • IKEA, • • • • IKEA (8- • • • • • • IKEA IKEA. • • IKEA.
  • Seite 427 БЪЛГАРСКИ Този хладилник съдържа биоцидни продукти в следните части за предотвратяване на растежа на сухи гъбички и нежелани миризми. Активно вещество: Сребро (CAS: 7440-22-4) съдържа – (нано) сребро за дръжката на вратата и въглеродния филтър – Титанов диоксид (CAS: 13463-67-7) съдържа...
  • Seite 428 Потенциална причина за шум...
  • Seite 429 Descrierea produsului Specificaţii tehnice Prima utilizare Probleme care afectează mediul Utilizare zilnică Întreținerea și curățarea Înainte de prima utilizare GARANȚIE IKEA Informații privind siguranța Această secțiune include instrucțiunile fizice, senzoriale sau mentale siguranță necesare pentru subdezvoltate sau cu lipsă de preveni riscul de vătămare corporală...
  • Seite 430 ROMÂNĂ vă că racordarea la utilitățile de SIGURANȚA ELECTRICĂ apă și electricitate este conformă. Produsul nu trebuie conectat la • În cazul în care instalația nu este priză în timpul operațiunilor de adecvată, apelați la un electrician instalare, întreținere, curățare, și instalator calificat pentru a le reparare și transport.
  • Seite 431 10 A - 16 Agentul frigorific care se împrăștie A. IKEA of Sweden nu răspunde în cazul perforării țevilor de pentru daunele care pot apărea ca gaz, a extensiilor de țevi sau a urmare a utilizării produsului fără...
  • Seite 432 ROMÂNĂ Schimbați poziția rafturilor/rafurilor Nu introduceți cutii cu sucuri • • pentru sticle de pe ușa frigiderului acidulate sau cutii și sticle ce numai atunci când acestea sunt conțin lichide care pot să fie goale. Pericol de vătămare fizică! congelate în compartimentul de Nu așezați pe produs obiecte care congelare.
  • Seite 433 Aburul intră dacă cablul de alimentare este prins sau deteriorat. în contact cu zonele sub tensiune IKEA of Sweden nu își asumă răspunderea pentru • din frigider și poate să ducă la daunele survenite în cazul în care produsul este utilizat fără...
  • Seite 434 ROMÂNĂ Descrierea produsului Raft ușă Raft sticle Picioare ajustabile Grilă de aerisire Rafturi pentru corp Placă de identificare Bec Cutie Termostat Ușă congelator Compartiment pentru legume Instrument de curățare a orificiilor de scurgere * ( în interiorul sacului de montaj ) 2010-11-xx Y Y - M M - Prima utilizare...
  • Seite 435 ROMÂNĂ Pentru a opri aparatul vă rugăm să răsuciți butonul . Amplasarea frigiderului sub tejghea și reglarea Controlul și reglarea temperaturii picioarelor Temperaturile de funcționare sunt controlate de Canalele de aerisire nu trebuie să fie blocate pentru ca termostat (a se vedea diagrama). Setările pot fi făcute performanțele frigiderului să...
  • Seite 436 ROMÂNĂ Înainte de prima utilizare Temperatura ambiantă a încăperii în care vă • instalați frigiderul trebuie să fie de cel puțin 10°C. Funcționarea frigiderului în condiții mai reci nu este recomandată din punct de vedere al eficienței acestuia. Vă rugăm să vă asigurați că interiorul frigiderului •...
  • Seite 437 ROMÂNĂ Depanare Verificați această listă înainte de a contacta service-ul. Puteți economisi timp și bani. Această listă include probleme frecvente care nu sunt cauzate de defecte de manoperă sau de utilizare a materialelor. Este posi- bil ca produsul dumneavostră să nu fie dotat cu unele dintre caracteristicile descrise aici. Probleme Soluții Ștecherul nu este introdus...
  • Seite 438 ROMÂNĂ Zgomotul de Performanța de funcționare a frigiderului se poate modifica din cauza • • funcționare crește schimbărilor de temperatură ambientală. Acesta este un lucru normal atunci când și nu reprezintă o defecțiune. frigiderul este în ''Vă rugăm să consultați capitolul "Cauze posibile ale zgomotului". •...
  • Seite 439 ROMÂNĂ Temperatura frigiderului Setarea temperaturii compartimentului • • este reglată la o frigider are efect asupra temperaturii temperatură foarte ridicată. congelatorului. Modificați temperatura frigiderului sau congelatorului și așteptați până când compartimentele respective ating o temperatură suficientă. Ușile sunt deschise frecvent Deschideţi mai rar uşile.
  • Seite 440 ROMÂNĂ Nu se efectuează o curățare Curățați regulat interiorul frigiderului cu un • • regulată. burete, apă călduță sau carbonat dizolvat în apă. Miros neplăcut în Unele recipiente sau Utilizați un alt recipient sau un material de interiorul frigiderului. • •...
  • Seite 441 ROMÂNĂ Specificaţii tehnice Dimensiuni (mm) TYLLSNÄS Înălţime (min-max) Lăţime Adâncime Volum net (l) Frigider Congelator Sistem de dezgheţare Frigider Automat Congelator Automat Clasificare stele Timp de creștere (h) Capacitate de congelare (kg/24h) Consumul de energie (kWh/an) Nivel zgomot (dba) 37dBA Clasa de energie Probleme care afectează...
  • Seite 442 ROMÂNĂ Întreținerea și curățarea ANu utilizați niciodată benzină, benzen sau substanțe Protejarea suprafețelor din plastic similare pentru curățare. BNu puneți în frigider grăsimi lichide sau mâncărurile BVă recomandăm să scoateți aparatul din priză înainte gătite în ulei în recipiente nesigilate, deoarece acestea de curățare.
  • Seite 443 • ghidul de instalare, manualul de utilizare IKEA. privind SERVICIU POST-VÂNZARE dedicat pentru aparatele IKEA Ce va face magazinul IKEA pentru a remedia problema? Furnizorul de desemnat de magazinul IKEA va examina Centrul de service autorizat IKEA pentru: • a face o solicitare de service în baza acestei...
  • Seite 444 ROMÂNĂ Acest frigider conține produse biocide în următoarele părți pentru a preveni dezvoltarea ciupercilor pe pelicula uscată și pentru a elimina mirosurile nedorite. Substanță activă: - Argint (CAS: 7440-22-4) conține argint (nano) pentru mânerul ușii și filtrul de carbon - Dioxid de titan (CAS: 13463-67-7) conține dioxid de titan (nano) pentru filtrul de carbon - IPBC (CAS: 55406-53-6) pentru etanșare Concentrațiile produselor biocide sunt foarte scăzute și,...
  • Seite 445 Cauze posibile ale zgomotului...
  • Seite 446 Biztonsági információk Hibaelhárítás Termékleírás Műszaki adatok Első használat Környezetvédelmi aggályok Napi használat Karbantartás és tisztítás Az első használat előtt IKEA GARANCIA Biztonsági információk Ez a fejezet a személyi sérülés Ezt a terméket 8 éves és annál • vagy anyagi kár kockázatának idősebb gyermekek, valamint...
  • Seite 447 MAGYAR BIZTONSÁGOS TELEPÍTÉS Ha a termék ajtajában zár található, • A termék üzembe helyezésének tartsa a kulcsot gyermekektől • befejezéséhez olvassa el a elzárva. használati utasítást és győződjön ELEKTROMOS BIZTONSÁG meg róla, hogy az elektromos és A terméket a telepítés, •...
  • Seite 448 Az aljzatot 10 • szerszámokat, amelyek kárt A – 16 A teljesítményű biztosítékkal tehetnek a hűtőrendszer kell felszerelni. Az IKEA of Sweden csöveiben. A gázcsövek, nem felelős azokért a károkért, csőhosszabbítások vagy felső amelyek a termék üzemeltetése felületi bevonatok átszúrása esetén során merülnek fel, ha nem...
  • Seite 449 MAGYAR ajtajában, csak ha az állványok folyadékot tartalmazó dobozokat üresek. Testi sérülés veszélye! és palackokat, amelyek Ne tegyen a termék tetejére megfagyhatnak. A dobozok vagy • tárgyakat, amelyek leeshetnek/ palackok felrobbanhatnak. Sérülés- felborulhatnak Ezek a tárgyak az és anyagi kár veszélye! ajtó...
  • Seite 450 AFIGYELEM: A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, benne lévő jég felolvasztásához hogy a tápkábel ne akadjon be és ne sérüljön meg. ne használjon gőzt vagy pároló Az IKEA of Sweden nem vállal felelősséget a • tisztítószereket. A gőz érintkezésbe terméknek a nemzeti előírásoknak megfelelő...
  • Seite 451 MAGYAR Termékleírás Ajtó tárolópolc Üvegtároló Beállítható lábak Szellőzőrács Karosszéria polcok Adattábla Izzó Termosztát doboz Fagyasztó ajtaja Zöldségrekesz Lefolyónyílás tisztító eszköz * ( a szerelőtáskában ) 2010-11-xx Y Y - M M - Első használat CA hűtőszekrény használata előtt győződjön meg Fontos!Ezt a készüléket Franciaországban értékesítik.
  • Seite 452 MAGYAR Hőmérsékletszabályozás és beállítás A hűtőszekrény elhelyezése a munkalap alatt és a Az üzemi hőmérsékletet a termosztát szabályozza lábak beállítása (lásd az ábrát). A beállításokat 1-től 5-ig, a leghidegebb A szellőzőcsatornákat nem szabad elzárni, hogy a hű- állásig lehet elvégezni. A készülék első bekapcsolásakor tőszekrény teljesítménye ne csökkenjen.
  • Seite 453 MAGYAR Az első használat előtt Annak a helyiségnek, ahol a hűtőszekrényt • felállítja, legalább 10°C-os környezeti hőmérsékletnek kell lennie. Hűtőszekrényének hűvösebb körülmények között történő üzemeltetése a hatékonysága szempontjából nem ajánlott. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a hűtőszekrény • belseje alaposan ki van tisztítva. Ha két hűtőszekrényt egymás mellé...
  • Seite 454 MAGYAR Hibaelhárítás Kérjük, a szerviz felhívása előtt tekintse át ezt a listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista olyan gyakori panaszokat tartalmaz, amelyek nem a hibás kivitelezésből vagy anyaghasználatból erednek. Előfordulhat, hogy az itt leírt funkciók közül néhány nincs jelen az Ön termékében. Problémák Megoldások A dugó...
  • Seite 455 MAGYAR A hűtőszekrény A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezeti hőmérséklet • • működése közben változása miatt változhat. Ez normális és nem hiba. megnő a működési Kérjük, ellenőrizze a „Potenciális zajok oka” c. fejezetet. • zaj. A helyiség hőmérséklete Normális, hogy a termék •...
  • Seite 456 MAGYAR A hűtőszekrény A hűtőrekesz hőmérsékletének beállítása • • hőmérséklete nagyon hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. magas értékre van beállítva. Változtassa meg a hűtőszekrény vagy a fagyasztó hőmérsékletét, és várja meg, amíg az érintett rekeszek elérik a megfelelő hőmérsékletet. Az ajtókat gyakran Ne nyissa ki gyakran az ajtókat.
  • Seite 457 MAGYAR Nem történik rendszeres A hűtőszekrény belsejét rendszeresen • • tisztítás. tisztítsa meg szivaccsal, langyos vízzel vagy vízben oldott szódabikarbónával. Rossz szag Egyes edények vagy Használjon más tárolóedényt vagy más hűtőszekrényben. • • csomagolóanyagok márkájú csomagolóanyagot. kellemetlen szagot okozhatnak. Az élelmiszereket fedetlen Tartsa az élelmiszereket zárt edényekben.
  • Seite 458 MAGYAR Műszaki adatok Méretek (mm) TYLLSNÄS Magasság (min-max) Szélesség Mélység Tiszta térfogat (l) Hűtőszekrény Fagyasztó Leolvasztó rendszer Hűtőszekrény Automatikus Fagyasztó Automatikus Csillag besorolás Emelkedési idő ( h) Fagyasztási kapacitás (kg/24 ó) Energiafelhasználás (kW/év) Zajszint (dbA) 37dBA Energiaosztály Környezetvédelmi aggályok A WEEE-irányelvnek való megfelelés és Az RoHS irányelv betartása hulladékártalmatlanítás megvásárolt...
  • Seite 459 MAGYAR Karbantartás és tisztítás A Soha ne használjon benzint, benzolt vagy hasonló Műanyag felületek védelme anyagokat tisztítási célokra. C A folyékony olajokat vagy az olajban főtt ételeket B Javasoljuk, hogy tisztítás előtt húzza ki a készüléket ne tegye a hűtőszekrénybe lezáratlan edényben, mivel a hálózatból.
  • Seite 460 Az IKEA üzembe utolsó darabját is forgalomba hozták. felszámított • • Ha azonban az IKEA kijelölt szolgáltatója vagy annak hivatalos tálcák, kosarak, legalább jelen garancia alapján, a szolgáltató vagy annak fognak állni azt hogy a modell utolsó helyezi a megjavított illetve üzembe helyezi a...
  • Seite 461 MAGYAR Ez a hűtőszekrény az alábbi részekben biocid termékeket tartalmaz a szárazfilm gombásodás megelőzésére és a nem kívánt szagok megszüntetésére. Aktív anyag: 7440-22-4) - Ezüst (CAS: (nano) ezüstöt tartalmaz az ajtókilincsen és a szénszűrőkön - Titándioxid (CAS: 13463-67-7) (nano) titándioxidot tartalmaz a szénszűrőkön - IPBC (CAS: 55406-53-6) a tömítéseknél A biocid termékek koncentrációja nagyon alacsony, ezért nem jelentenek elfogadhatatlan egészségügyi kockázatot.
  • Seite 462 Potenciális zajok oka...
  • Seite 463 Öryggispplýsingar Villuleit Vörulýsing Tæknilegar upplýsingar Fyrsta notkun Áhyggjurafumhverfinu Dagleg notkun Viðhald og þrif Fyrir fyrstu notkun IKEA ÁBYRGÐ Öryggispplýsingar Þessi hluti inniheldur undir eftirliti eða hafa fengið öryggisleiðbeiningar leiðbeiningar varðandi örugga nauðsynlegar eru til að koma í veg fyrir notkun tækisins og hætturnar sem hættu á...
  • Seite 464 ÍSLENSKA Athugaðu hvort skemmdir séu á viðurkenndum þjónustuaðila til að • vörunni áður en hún er sett upp. koma í veg fyrir hættu sem kann að Ekki hafa vöruna uppsetta ef hún eiga sér stað. er skemmd. Ekki setja rafmagnssnúruna •...
  • Seite 465 • verkfæri sem geta valdið skal búin öryggi með einkunnina skemmdum á rörum kælikerfisins. 10 A – 16 A. IKEA í Svíþjóð ber ekki Kælimiðillinn sem úðast ábyrgð á tjóni sem verður vegna út ef stungið er í gasrörin, þess að varan var notuð án þess pípuframlengingarnar eða efra...
  • Seite 466 ÍSLENSKA - Loftræstu svæðið þar sem vörunni lækningavörur. • er komið fyrir. Ekki nota viftu. Ef varan er notuð gegn tilætluðum • Ef varan er skemmd og þú sérð tilgangi getur það valdið • gasleka skaltu halda þig frá gasinu. skemmdum á...
  • Seite 467 AVIÐVÖRUN: Þegar tækið er staðsett skal ganga úr skugga um að rafmagnssnúran sé ekki föst eða skemmd IKEA í Svíþjóð ber ekki ábyrgð á tjóni sem • verður þegar varan er notuð án jarðtengingar og rafmagnstenginga sem eru í samræmi við...
  • Seite 468 ÍSLENSKA Vörulýsing Hurðarhilla Flöskuhilla Stillanlegir fætur Loftræstikerfi Aðalhillur Merkispjald Hitastillis-og ljósaperueining Frystihurð Grænmetishólf Hreinsiáhald fyrir frárennslisop * ( inni í pokanum ) 2010-11-xx Y Y - M M - Fyrsta notkun CÁður en þú notar ísskápinn skaltu ganga úr skugga Mikilvægt!Þetta tæki er selt í...
  • Seite 469 ÍSLENSKA Þegar kveikt er á tækinu í fyrsta skipti ætti hitastillirinn Kæliskápurinn er settur undir afgreiðsluborð og að vera stilltur þannig að eftir 24 klukkustundir sé fæturnir stilltir meðalhiti ísskápsins ekki hærri en +5 °C (+41 °F ). Ekki má loka fyrir loftræstirásir svo afköst kæliskápsins Við...
  • Seite 470 ÍSLENSKA Fyrir fyrstu notkun Umhverfishiti herbergisins þar sem þú setur • ísskápinn upp ætti að vera að minnsta kosti 10 °C. Ekki er mælt með notkun kæliskápsins við svalari skilyrði með tilliti til skilvirkni hans. Passaðu að ísskápurinn sé þrifinn vel. •...
  • Seite 471 ÍSLENSKA Villuleit Vinsamlegast yfirfarðu þennan lista áður en þú hringir í þjónustuna. Það sparar þér tíma og peninga. Þessi listi inniheldur tíðar kvartanir sem stafa ekki af gölluðum vinnubrögðum eða efnisnotkun. Sumir eiginleikanna sem hér er lýst eru hugsanlega ekki til í vörunni þinni. Vandamál Lausnir Klóin er ekki rétt sett í...
  • Seite 472 ÍSLENSKA Hávaði í rekstri Rekstrarafköst kæliskápsins geta breyst vegna breytinga á • • eykst þegar umhverfishita. Það er eðlilegt og ekki galli. kæliskápurinn er í Kaflinn „Vinsamlegast athugaðu hugsanlega ástæðu hávaða“. • gangi. Herbergishiti getur verið Eðlilegt er að varan starfi í lengri •...
  • Seite 473 ÍSLENSKA Hitastig ísskápsins er stillt á Hitastilling frystihólfs hefur áhrif á hitastig • • mjög hátt gildi. frystisins. Breyttu hitastigi ísskápsins eða frystisins og bíddu þar til viðeigandi hólf ná nægilegu hitastigi. Hurðir eru opnaðar oft Ekki opna hurðirnar oft. •...
  • Seite 474 ÍSLENSKA Engin regluleg þrif fara Hreinsaðu ísskápinn reglulega með svampi, • • fram. volgu vatni eða karbónati sem leyst er upp í vatni. Slæm lykt inni í Sum ílát eða pakkningarefni Notaðu annað ílát eða annað ísskápnum. • • geta valdið lyktinni. vörumerkjaumbúðaefni.
  • Seite 475 ÍSLENSKA Tæknilegar upplýsingar Mál (mm) TYLLSNÄS Hæð(lágmark-hámark) Breidd Dýpt Nettórúmmál (l) Ísskápur Frystir Affrystingarkerfi Ísskápur Sjálfvirkt Frystir Sjálfvirkt Stjörnugjöf Hækkunartími ( klst) Frystigeta (kg/24klst.) Orkunotkun ( kwh/ár) Hljóðstyrkur (dba) 37dBA Orkuflokkur Áhyggjurafumhverfinu Samræmi við WEEE tilskipunina og förgun ónýtu Fylgni við RoHS-tilskipun vörunnar Varan sem þú...
  • Seite 476 ÍSLENSKA Viðhald og þrif AAldrei nota bensín, bensen eða svipuð efni til Verndun plastflata hreinsunar. BEkki setja fljótandi olíur eða máltíðir eldaðar með BVið mælum með því að þú takir tækið úr sambandi olíu í kæliskápinn í óinnsigluð ílát þar sem þær skemma áður en þú...
  • Seite 477 • Skemmdir í flutningi. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða annars heimilisfangs þá er IKEA ekki ábyrgt fyrir Upplýsingar um varahluti neinum skemmdur sem gætu orðið við flutning. Hinsvegar • Eftirfarandi varahlutir: hitastillar, hitaskynjarar, ef IKEA afhendir vöruna til heimilisfangs viðskiptavinar fyrir...
  • Seite 478 ÍSLENSKA Þessi kæliskápur inniheldur sæfivörur í eftirfarandi hlutum til að koma í veg fyrir sveppavöxt í þurrfilmu og óæskilega lykt. Virkt efni: Silfur (CAS: 7440-22-4) inniheldur (nanó) silfur fyrir hurðarhandfang og kolefnissíu - Títantvíoxíð (CAS: 13463-67-7) inniheldur (nanó) títandíoxíð fyrir kolefnissíu - IPBC (CAS: 55406-53-6) fyrir innsigli Styrkur sæfivara er mjög lágur og því...
  • Seite 479 Ástæða hugsanlegs hávaða...
  • Seite 480 7 dní v týdnu 8:00-17:00 man. - fre. 09.00 - 20.00 70 15 09 09 Danmark Landstakst lør. - søn. 09.00 - 18.00 https://serviceinfo.se/onsite/ikea 06102 86 86 891 Deutschland Regional Number Mo.-Fr. 8.00-18.00 3,726,366,525 Vastavalt operaatori tariifile Es-Re 9:00-17:30...
  • Seite 481 58 9604 0000/AA © Inter IKEA Systems B.V. 2023 AA-2414232 - 1 50111...