Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA FROSTIG BCF228/64 Bedienungsanleitung

IKEA FROSTIG BCF228/64 Bedienungsanleitung

Kühl-gefrierkombination

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FROSTIG
GB
DE
FR
IT
BCF228/64

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA FROSTIG BCF228/64

  • Seite 1 FROSTIG BCF228/64...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    First use Installation Daily use Environmental concerns Helpful hints and tips IKEA GUARANTEE Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure • If this appliance featuring magnetic door the correct use, before installing and first...
  • Seite 5 ENGLISH If the refrigerant circuit should become Daily Use damaged: • Do not put hot pot on the plastic parts in – avoid open flames and sources of igni- the appliance. tion • Do not store flammable gas and liquid in –...
  • Seite 6: Product Description

    ENGLISH • Unpack the appliance and check if there Environment Protection are damages on it. Do not connect the This appliance does not contain gasses appliance if it is damaged. Report possi- which could damage the ozone layer, in ei- ble damages immediately to the After ther its refrigerant circuit or insulation mate- Sales Service (refer to "Service").
  • Seite 7 ENGLISH Least cold zone Led light Intermediate temperature zone Coldest zone Butter and cheese compartment with lid Can shelves Bottle shelf Freezing drawer Freezer drawers Control panel Rating plate Vegetable drawer Storage shelves Bottle rack...
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel ON/OFF switch Freezer temperature regulator Fridge-Freezer temperature indication button Display Function button Alarm reset switch Fridge temperature regulator Display Fridge compartment indicator • the temperature flashes, the background of the display is red and you will hear a Freezer compartment indicator buzzer.
  • Seite 9 ENGLISH Temperature Indication After having set the desired temperature, if the Temperature regulator is not rotated Each time the Fridge-Freezer temperature within 5 seconds, the latest set temperature indication button is pressed, the display in- for the freezer compartment will be shown. dicates in sequence: To operate the appliance, proceed as fol- 1.
  • Seite 10: First Use

    ENGLISH Fan Function • flashing temperature • freezer compartment flashing (Freezer The function is activated by pressing the compartment indicator / Door open Function button (several times if necessary) alarm indicator) until the corresponding icon appears . • red illumination of display In this condition the fan works continuosly.
  • Seite 11: Daily Use

    ENGLISH Daily use Accessories Movable shelves The walls of the re- Egg tray frigerator are equip- ped with a series of runners so that the safety glass shelves can be positioned as desired. Important! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure Ice tray correct air circulation.
  • Seite 12 ENGLISH The symbols show different types of frozen goods. The refrigerator The numbers indicate storage times in compartment is months for the appropriate types of frozen equipped with a de- goods. Whether the upper or lower value of vice that allows for the indicated storage time is valid depends rapid cooling of on the quality of the foods and treating be-...
  • Seite 13: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Helpful hints and tips Hints for energy saving Hints for freezing To help you make the most of the freezing • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. process, here are some hints: •...
  • Seite 14: Care And Cleaning

    ENGLISH • Do not exceed the storage period indica- ted by the food manufacturer. Care and cleaning Caution! Before carrying out any Defrosting of the refrigerator maintenance operation, disconnect the Frost is automatically power supply. eliminated from the evaporator of the re- This appliance contains hydrocarbons in its frigerator compart- cooling unit;...
  • Seite 15: What To Do If

    ENGLISH If the cabinet will be kept on, ask somebody food inside from spoiling in case of a power to check it once in a while to prevent the failure. What to do if… Caution! Before troubleshooting, Important! There are some sounds during disconnect the power supply.
  • Seite 16: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet does Attach the melting water outlet ground. not flow in the evaporative to the evaporative tray. tray above the compressor. The temperature in the The temperature regulator is Set a higher/lower tempera- appliance is too low/ not set correctly.
  • Seite 17: Environmental Concerns

    ENGLISH Important! Refer to the assembly Electrical connection instructions for the installation. Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate Location correspond to your domestic power supply. To ensure best performance, install the ap- The appliance must be earthed.
  • Seite 18: Ikea Guarantee

    IKEA. • Repairs caused by installation which is What will IKEA do to correct the problem? faulty or not according to specification. IKEA appointed service provider will exam- • The use of the appliance in a non-domes- ine the product and decide, at its sole dis- tic environment i.e.
  • Seite 19 2. ask for clarification on installation of the transports the product to their home or IKEA appliance in the dedicated IKEA other address, IKEA is not liable for any kitchen furniture. The service won’t pro- damage that may occur during transport.
  • Seite 20 ENGLISH Do You need extra help? tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- For any additional questions not related to mentation carefully before contacting us. After Sales of your appliances, please con-...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Entsorgung Praktische Tipps und Hinweise IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- • Halten Sie das Verpackungsmaterial un- timale Geräteanwendung vor der Installati- bedingt von Kindern fern. Es droht Ersti- ckungsgefahr.
  • Seite 22 DEUTSCH • Verwenden Sie keine anderen Elektroge- 6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä- Lampenabdeckung Innenbeleuch- ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück- tung vorgesehen ist. lich vom Hersteller für diesen Zweck zu- • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim gelassen sind.
  • Seite 23: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Reinigung und Pflege • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von hei- • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer ßen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) das Gerät ab und ziehen Sie den Netz- möglichst mit der Rückseite gegen eine stecker aus der Steckdose.
  • Seite 24 DEUTSCH Ventilator Wärmster Bereich LED-Beleuchtung Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich Butter- und Käsefach mit Deckel Dosenablagen Flaschenabstellfach Gefrierschublade Gefrierschubladen Bedienfeld Typenschild Obst-/Gemüseschublade Ablagen Flaschenhalter...
  • Seite 25: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld EIN-/AUS-Taste Temperaturregler Gefrierraum Temperaturanzeigetaste Kühl-/Gefrier- raum Display Funktionstaste Löschtaste für den Alarmton Temperaturregler Kühlraum Display Anzeige „Kühlraum“ Drücken Sie die Funktionstaste, um den Sig- nalton abzuschalten (siehe auch "Tempera- Anzeige „Gefrierraum“ turwarnung (Temperatur zu hoch). Positive oder negative Temperaturvor- Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein zeichenanzeige (siehe "Temperaturregulierung").
  • Seite 26 DEUTSCH Temperaturanzeige Wird der Temperaturregler nicht innerhalb von 5 Sekunden nach Einstellung der ge- Mit jedem Drücken der Temperaturanzei- wünschten Temperatur gedreht, wird die getaste Kühl-/Gefrierraum zeigt das Dis- zuletzt für den Gefrierraum eingestellte play nacheinander Folgendes an: Temperatur angezeigt. 1.
  • Seite 27: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH Funktion Gebläse • Die Temperaturanzeige blinkt • Die Anzeige „Gefrierraum“ (Anzeige Die Funktion wird durch (eventuell mehrma- „Gefrierraum“/Alarmanzeige „Tür offen“) liges) Drücken der Funktionstaste einge- blinkt schaltet, bis das entsprechende Symbol an- • Das Display leuchtet rot gezeigt wird. •...
  • Seite 28: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Zubehör Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Eierablage Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Mög- lichkeiten für das Einsetzen der Abla- gen bieten. Wichtig! Die Glasablage über der Eiswürfelschale Gemüseschublade sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Seite 29 DEUTSCH Gefrierkalender Der Kühlraum ist mit einer Funktion aus- gestattet, die für ei- ne rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im In- 10-12 10-12 10-12 10-12 nenraum sorgt. Bei Bedarf schaltet Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge- sich diese Funktion frorener Lebensmittel an.
  • Seite 30: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt Wichtig! Bitte verwenden Sie zum aus dem Gefrierfach entnommen und an- Entnehmen der Schale aus dem Gefrierfach schließend sofort gekocht werden: in die- keine Gegenstände aus Metall. sem Fall dauert der Garvorgang allerdings Kälteakkus etwas länger.
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Hinweise zur Lagerung gefrorener Portionen ein, damit diese schnell und Produkte vollständig gefrieren und Sie später nur So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih- die Menge auftauen müssen, die Sie ge- rem Gerät: rade benötigen.
  • Seite 32: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Kein Abtauen des Gefrierschranks Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- erforderlich terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- Das Gefrierfach dieses Modells muss nicht bessert sich die Leistung des Geräts und es abgetaut werden. Das bedeutet, dass sich verbraucht weniger Strom.
  • Seite 33 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht richtig ein- Kontrollieren Sie, ob das Ge- gebaut. rät stabil steht (alle Füße müs- sen sich auf dem Boden befin- den). Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
  • Seite 34: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwasser- Boden. nicht in die Verdampferscha- ablauf an der Verdampfer- le über dem Kompressor. schale. Die Temperatur im Ge- Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/nied- rät ist zu hoch/niedrig.
  • Seite 35: Umgebungstemperatur

    DEUTSCH Wichtig! Die Gebrauchsanweisung für den Elektrischer Anschluss Einbau beachten. Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und - Standort frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf Damit das Gerät die optimale Leistung dem Typenschild angegebenen Anschluss- bringen kann, solte es weit entfernt von werten übereinstimmen.
  • Seite 36: Ikea Garantie

    (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- standene Schäden, die durch eine Miss- kauft wurden. achtung der Bedienungsanweisung, eine Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 37 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Landes Zuleitungen und Drainageschläuche-/ Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und chen Anforderungen abdecken oder über- Teile des Gehäuses;...
  • Seite 38 Gerät aufgelistet sind, zu mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta- dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns geanleitung und/oder den Bedienungsan- anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes bevor Sie sich an uns wenden.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    Utilisation quotidienne l'environnement Conseils utiles GARANTIE IKEA Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA - FRANCE Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisa- • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie.
  • Seite 40 FRANÇAIS • N'utilisez pas d'autres appareils électri- 6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur ques (par exemple, sorbetières) à l'inté- de l'ampoule d'éclairage n'est pas rieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils présent pour l'éclairage intérieur. sont homologués pour cet usage par leur •...
  • Seite 41: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Entretien et nettoyage • Dans la mesure du possible, placez l'ap- pareil dos au mur pour éviter tout contact • Avant toute opération d'entretien, mettez avec des pièces chaudes (compresseur, l'appareil à l'arrêt et débranchez-le. condenseur) et tout risque de brûlure. •...
  • Seite 42 FRANÇAIS Ventilation Zone la moins froide Eclairage Zone de températures intermédiaire Zone la plus froide Compartiment beurre et fromages avec couvercle Clayette porte canette Clayette porte-bouteilles Tiroir de congélation Tiroirs du congélateur Bandeau de commande Plaque de calibrage Bac à légumes Clayettes Porte-bouteilles...
  • Seite 43: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Thermostat du compartiment congéla- teur Touche d'affichage de la température du réfrigérateur-congélateur Indicateur Touche de fonction Touche de réinitialisation d'alarme Thermostat du compartiment réfrigéra- teur Indicateur Voyant du compartiment Réfrigérateur • L'indicateur de température sera positif, indiquant que la température est positive Voyant du compartiment Congélateur •...
  • Seite 44 FRANÇAIS Lorsque l'appareil est à l'arrêt, l'écran Pour une conservation correcte des ali- s'éteint également. ments, sélectionnez les températures sui- vantes : Affichage de la température +5 °C dans le compartiment réfrigérateur À chaque fois que vous appuyez sur la tou- -18 °C dans le congélateur.
  • Seite 45: Première Utilisation

    FRANÇAIS Important Le ventilateur à l'intérieur du Il est possible de désactiver la fonction à compartiment réfrigérateur se met n'importe quel moment en appuyant sur la également en fonctionnement quand la touche Fonctions (reportez-vous au chapitre température ambiante est élevée, "Menu Fonctions").
  • Seite 46: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne Accessoires Si "OK" n'apparait pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez Bac à œufs le dispositif de réglage de température sur une température inférieure. L'indication "OK" apparaissant en noir, celui-ci est diffi- cilement visible si l'indicateur de températu- re est mal éclairé.
  • Seite 47 FRANÇAIS Important Après chargement de l'appareil Emplacement des balconnets de la porte de denrées fraîches ou après ouvertures En fonction de la répétées (ou ouverture prolongée) de la taille des paquets porte, il est normal que l'inscription "OK" d'aliments conservés, n'apparaisse pas dans l'indicateur de les balconnets de la température ;...
  • Seite 48 FRANÇAIS Vous permet de mettre manuellement le Conservation des aliments congelés dispositif en fonctionnement si nécessaire Lors de la première utilisation ou après une (reportez-vous au chapitre « Fonction du période de non utilisation, faites fonctionner ventilateur »). l'appareil en mode Action Freeze pendant au moins 12 heures, avant de placer les Important Le dispositif se met à...
  • Seite 49: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie • Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou s'ils ne sont pas correctement emballés. plus longtemps que nécessaire. • Si la température ambiante est élevée, le Conseils pour la congélation thermostat est réglé...
  • Seite 50: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • vous assurer qu'ils ont bien été conservés • Une fois décongelés, les aliments se dété- au magasin. riorent rapidement et ne peuvent pas • Prévoir un temps réduit au minimum pour être recongelés. leur transport du magasin d'alimentation •...
  • Seite 51: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS L'absence de givre est due à la circulation 4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoi- permanente d'air froid dans le comparti- res. ment, circulant grâce à un ventilateur auto- 5. Laissez les portes entrouvertes pour matique. prévenir la formation d'odeurs dés- agréables.
  • Seite 52 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des aliments Laissez les aliments revenir à est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. La température ambiante est Diminuez la température am- trop élevée. biante. De l'eau s'écoule sur Pendant le dégivrage auto- Ce phénomène est normal.
  • Seite 53: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Les caractéristiques Dimensions techniques figurent Hauteur 1827 mm sur la plaque signa- létique située sur le Largeur 540 mm côté gauche à l'inté- Profondeur 552 mm rieur de l'appareil et sur l'étiquette éner- Volume net gétique. Réfrigérateur 228 litres Congélateur 64 litres...
  • Seite 54: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Cette garantie est valable cinq (5) ans à ou du réseau de partenaires autorisés. compter de la date d'achat de votre appa- reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la pre-...
  • Seite 55 Si tel est le cas, le service après- n'a pas utilisé des pièces d'origine. vente IKEA par le biais de ses propres ser- • Les dommages résultant d'une installa- vices ou d'un partenaire autorisé, procède tion incorrecte ou non respectueuse des alors, à...
  • Seite 56 2. demander une précision pour installer tient aussi le nom et le numéro de l'article votre appareil IKEA dans des meubles IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil de cuisine IKEA. Le service après-vente acheté. ne fournira pas de précision en ce qui...
  • Seite 57: Garantie Ikea - France

    FRANÇAIS Avez-vous besoin d'aide veuillez contacter votre magasin IKEA le supplémentaire ? plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de Pour toute question supplémentaire non liée l'appareil avant de nous contacter. au Service après-vente de vos appareils,...
  • Seite 58 La présente garantie est valable cinq (5) respect des dispositions de la présente ga- ans à compter de la date d’achat chez IKEA rantie contractuelle suppose : d’un appareil électroménager de l’assorti- • Que l’acheteur honore ses engagements ment cuisines, à...
  • Seite 59 IKEA, examine- ceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par ra le produit. Si après vérification, et hormis le client. Elle ne s’applique que dans le ca- mise en œuvre de la garantie légale, il est...
  • Seite 60 IKEA. Le client doit vérifier ses colis et d’un taux de calcaire trop élevé dans porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- l’eau d’approvisionnement.
  • Seite 61 IKEA dans un meuble de l’étiquetage ; cuisine IKEA prévu à cet effet. Le servi- 2° Ou présenter les caractéristiques définies ce n’inclut toutefois pas les informations d’un commun accord par les parties ou être relatives : propre à...
  • Seite 62 IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- pareil acheté. Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone...
  • Seite 63 Dati tecnici Primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Considerazioni sull'ambiente Consigli e suggerimenti utili GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro • Se l'apparecchio deve essere ritirato dal- dell'apparecchio, prima dell'installazione e l'uso, estrarre la spina dalla presa, ta- gliare il cavo di collegamento (il più...
  • Seite 64 ITALIANO • Il circuito refrigerante dell'apparecchio • Evitare di estrarre o di toccare gli alimen- contiene isobutano (R600a), un gas natu- ti riposti nel vano congelatore con le ma- rale con un elevato livello di compatibilità ni bagnate o umide; il contatto potrebbe ambientale che, tuttavia, è...
  • Seite 65: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Pulizia e cura • Se possibile, il lato posteriore dell'appa- recchio deve essere rivolto verso una pa- • Prima di eseguire qualunque intervento rete; si eviteranno così i rischi di contatto di manutenzione, spegnere l'apparec- con i componenti caldi (compressore, chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
  • Seite 66 ITALIANO Ventola Zona meno fredda Lampadina a LED Zona a temperatura intermedia Zona più fredda Vano per burro e formaggi con coper- chio Ripiani lattine Ripiano bottiglie Cassetto congelatore Cassetti congelatore Pannello dei comandi Targhetta dati Cassetto per verdura Ripiani Griglia portabottiglie...
  • Seite 67: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Pannello dei comandi Tasto ON/OFF Regolatore di temperatura del conge- latore Tasto indicatore della temperatura del frigorifero-congelatore Display Tasto funzione Interruttore di disattivazione dell'allar- Regolatore della temperatura del frigo- rifero Display Indicatore del vano frigorifero • L'indicatore di temperatura positiva o ne- gativa è...
  • Seite 68 ITALIANO Quando si spegne l'apparecchiatura, si -18 °C nel congelatore. spegne anche il display. Dopo aver impostato la temperatura desi- derata, se il regolatore della temperatura Indicazione della temperatura non è ruotato entro 5 secondi, è mostrata la Ogni volta che il pulsante di indicazione temperatura impostata più...
  • Seite 69: Primo Utilizzo

    ITALIANO Funzione ventola • Temperatura lampeggiante • Vano congelatore lampeggiante (indica- La funzione si attiva premendo il tasto Fun- tore vano congelatore / indicatore di al- zione (se necessario più volte) finché appa- larme sportello aperto) re l'icona corrispondente. • Illuminazione rossa del display In questa condizione la ventola funziona in •...
  • Seite 70: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Accessori Ripiani mobili Le guide presenti Portauova sulle pareti del frigo- rifero permettono di posizionare i ripiani in vetro temprato a diverse altezze. Importante Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro Vaschetta del posto sopra il cassetto delle verdure.
  • Seite 71 ITALIANO Calendario di congelamento Il vano frigo è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento de- gli alimenti e una temperatura più uni- forme nello scom- parto. 10-12 10-12 10-12 10-12 Il suddetto si avvia automaticamente I simboli mostrano i diversi tipi di cibi con- quando necessario, ad esempio per un ra- gelati.
  • Seite 72: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Produzione di cubetti di ghiaccio Accumulatori di freddo Questo apparecchio è dotato di una va- Il congelatore è dotato di due accumulatori schetta per la produzione di cubetti di di freddo che prolungano la durata di con- ghiaccio. servazione degli alimenti in caso di guasto 1.
  • Seite 73: Pulizia E Cura

    ITALIANO • I cibi magri si conservano meglio e più a • Controllare che i surgelati esposti nei lungo di quelli grassi; il sale riduce la du- punti vendita non presentino segni di in- rata di conservazione dei cibi. terruzione della catena del freddo. •...
  • Seite 74 ITALIANO È importante pulire periodicamente il foro Periodi di inutilizzo di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato Se l'apparecchio non viene utilizzato per un al centro del canale sulla parete posteriore, lungo periodo, adottare le seguenti precau- per evitare che l'acqua fuoriesca sugli ali- zioni: menti.
  • Seite 75 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Il compressore rimane La temperatura non è impo- Impostare una temperatura sempre in funzione. stata correttamente. superiore. La porta non è chiusa corret- Consultare la sezione "Chiusu- tamente. ra della porta". La porta viene aperta troppo Limitare il più...
  • Seite 76: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici I dati tecnici sono ri- Dimensioni portati sulla targhet- Altezza 1827 mm ta del modello, ap- plicata sul lato sini- Larghezza 540 mm stro interno dello Profondità 552 mm scomparto frigorifero e sull'etichetta dei Volume netto valori energetici. Frigorifero 228 litri Congelatore...
  • Seite 77: Considerazioni Sull'ambiente

    Validità della garanzia garanzia IKEA di cinque (5) anni La presente garanzia è valida per cinque La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- (5) anni a partire dalla data di acquisto ori- da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Seite 78 • Uso dell'elettrodomestico in ambiente fermativo, il fornitore del servizio nominato non domestico, per esempio per uso pro- da IKEA o un suo partner di assistenza au- fessionale o commerciale. torizzato provvederà a propria esclusiva • Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-...
  • Seite 79 Per gli elettrodomestici acquistati in una na- zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo- servizi saranno forniti in base alle condizio- ni di garanzia applicabili nella nuova na- no nell'ultima pagina del presente manuale.
  • Seite 80 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...
  • Seite 84 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-504208-1...

Inhaltsverzeichnis