Herunterladen Diese Seite drucken

3M Peltor LiteCom Bedienungsanleitung Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Peltor LiteCom:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
ES
Pulsar el botón + (A:10) o el botón – (A:11) para seleccionar subcanal. Cada cambio se confirma con un mensaje de voz.
Se puede elegir entre 38 tonos o desactivar esta función. Para desactivar esta función, pulsar el botón – (A:11) cuando
está seleccionado el canal 1, o pulsar el botón + (A:10) cuando está seleccionado el canal 38. Un mensaje de voz con-
firma "Sub channel off" (subcanal desactivado). Para reactivar esta función, pulsar el botón + (A:10).
3.9 PTT (Push-To-Talk, butón de pulsar para hablar)
Mantener pulsado el botón PTT (A:14) para transmitir manualmente en la radio. La transmisión con PTT siempre es
posible, independientemente del bloqueo de canal ocupado (BCLO); ver 3.6 VOX.
3.10 Restablecer valores predeterminados de fábrica
Para restablecer los valores predeterminados hay que apagar primero la unidad. Luego, mantener pulsados los botones +
(A:10) y – (A:11) al mismo tiempo y pulsar también en botón (A:9) On/Off/Mode (encendido/apagado/modo). Un mensaje
de voz confirma "Restore factory defaults" (restablecer valores predeterminados de fábrica).
4. INFORMACIÓN DE USUARIO IMPORTANTE
Recomendaciones al usuario:
Colocar, ajustar y mantener las orejeras de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Usar siempre las orejeras en entornos ruidosos.
Hacer una inspección regular de la funcionalidad de las orejeras.
¡Advertencia! Si no se siguen estas recomendaciones, la protección de las orejeras puede resultar gravemente perjudicada.
Algunas sustancias químicas pueden afectar negativamente a este producto. Para más información al respecto, consultar
con el fabricante.
Las orejeras, y especialmente los aros de sellado, pueden deteriorarse con el uso y deben revisarse con frecuencia para
ver si tienen grietas y fugas, por ejemplo.
La colocación de cubiertas higiénicas sobre los aros puede afectar al rendimiento acústico de las orejeras.
5. MANTENIMIENTO (figura I)
5.1 Desmontaje y cambio de los aros de sellado
(I:1) Introducir los dedos debajo del borde del aro y tirar de él recto hacia fuera.
(I:2) Colocar un aro de sellado nuevo, presionándolo hasta que se fije.
5.2 Limpieza
Quitar los aros de sellado (A:5) y las almohadillas atenuadoras (A:6) si se ha usado el protector auditivo por largo tiempo o
si se ha acumulado humedad en el interior de las cazoletas. Limpiar y desinfectar las cazoletas, la diadema y los aros de
sellado regularmente con jabón y agua caliente. Comprobar que los agentes de limpieza utilizados no son nocivos para el
usuario. Dejar que el protector auditivo se seque antes de volverlo a usar.
Nota: ¡No sumergir el protector auditivo en agua!
5.3 Temperatura de almacenamiento y funcionamiento
Quitar la batería antes de almacenar el producto. No almacenar el protector auditivo a temperaturas de más de +55 °C
(por ejemplo: en un panel de instrumentos de coche, en una repisa o en un alféizar) ni a temperaturas de menos de –40
°C. No usar el protector auditivo a temperaturas de más de +55 °C o menos de –20 °C.
6. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Símbolo de RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos):
El requisito indicado abajo es aplicable en la Unión Europea.
¡NO desechar el producto como residuo municipal sin seleccionar!
El símbolo de cubo con ruedas tachado indica que todos los AEE (Aparatos Eléctricos y Electrónicos), las pilas y las
baterías se deben desechar según la normativa local, usando los sistemas de devolución y recolección disponibles.
7. DATOS TÉCNICOS
7.1 Valores de atenuación, SNR (figura J)
(J:1) Diadema
(J:2) Fijación de casco de seguridad
(J:3) Cinta de nuca
20

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mt53h7 4400-eu