Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Polytron C300
i
Gebrauchsanweisung
de
3
Instructions for use
en
13
Gebruiksaanwijzing
nl
23
Brugsanvisning
da
33
Bruksanvisning
sv
43

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger Polytron C300

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung 3 Instructions for use 13 Gebruiksaanwijzing 23 Brugsanvisning 33 Bruksanvisning  Polytron C300...
  • Seite 3 Inhalt Inhalt Sicherheitsbezogene Informationen ...4 Bestellliste ......12 Warnzeichen .
  • Seite 4 Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Informationen Anwenders erfordern. Die Bedeutungen der Warnzeichen sind wie folgt definiert: Vor Gebrauch des Produkts die Gebrauchsanweisung auf-  merksam lesen. VORSICHT Gebrauchsanweisung genau beachten. Der Anwender  Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation. Wenn diese muss die Anweisungen vollständig verstehen und den An- nicht vermieden wird, können Verletzungen oder Schädigun- weisungen genau Folge leisten.
  • Seite 5 Beschreibung Beschreibung Funktionsbeschreibung Der Messkopf Polytron C300 besteht aus einem elektrochemi- Produktübersicht schen Diffusionssensor und der Elektronik zur Signalaufberei- tung. Der Messkopf funktioniert wie eine "Nase". Der Messkopf überträgt nur die Konzentration, die am Sensor gemessen wird. Die Messeinheit ppm (parts per million) ist eine Volumen- konzentration.
  • Seite 6 Montage ses oder alternativ mit Montagebügel an der Wand (siehe Zu- behörliste) installiert werden. VORSICHT Der Messkopf darf nicht in der Nähe der Frischluftzufuhr, vor Fenstern oder Türen, von elektrischen Großverbrauchern (elektromagnetische Einflüsse), in Abluftkanälen, hinter Luft- wäschern oder hinter Abschattung montiert werden. Der Messkopf darf nicht in unzugänglichen Bereichen montiert werden.
  • Seite 7 Montage Elektrische Installation zur Auswerteeinheit müssen Kabel mit ausreichendem Quer- schnitt verwendet werden. Das Kabel aus dem Installationskit am Stecker (4) und in der Abzweigdose (1) anschließen. Das Kabel GND in der Auswer- teeinheit mit Schutzerde verbinden. Das Kabel muss so geführt werden, dass eine "Wasserschlei- fe"...
  • Seite 8 Betrieb Prüfung der Empfindlichkeit HINWEIS Die Empfindlichkeit kann nicht justiert werden. Ein Multimeter mit Max-Wert-Speicherfunktion kann an der Ab- zweigdose oder an der Auswerteeinheit an die 0 V bis 10 V Si- gnalleitung angeschlossen werden. Der abgelesene Spannungswert im 0 V bis 10 V Messbereich entspricht der gemessenen Konzentration im Bereich 0 bis 100 ppm NH HINWEIS Wenn das Prüffenster nicht mehr erreicht wird, muss der Sen-...
  • Seite 9 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Fehler Ursache Abhilfe Verpackung ist beschädigt Transportschaden Bei defektem Messkopf den Lieferanten kontaktieren Elektrische Verbindung gestört oder  Kein Messwert an der Installation auf Leitungsunterbrechung prüfen Auswerteeinheit unterbrochen Messkopf falsch orientiert,  Messkopf gemäß Montageanweisung installieren, nicht senkrecht senkrecht ±30°...
  • Seite 10 LED Signale LED Signale Elektrische Versorgung gestört oder unter- Installation auf Leitungsunterbrechung prüfen. Netzteil brochen der Auswerteeinheit auf Funktion prüfen. Elektrische gelb langsam blinkend Spannung in der Verteilerdose oder am Messkopf mit Multimeter prüfen Kurzschluss in der Zuleitung Installation auf Kurzschluss prüfen Über- oder Unterspannung ...
  • Seite 11 Wartung Wartung Lagerung und Transport Der Sensor muss spätestens nach 3 Jahren Betriebsdauer ge- Die Lagertemperatur darf zwischen -20 °C und 60 °C betra- wechselt werden. Nutzungsdauerende siehe Datum auf dem gen. Die maximale Lagerzeit gemäß den Angaben auf dem Sensortypenschild.
  • Seite 12 Bestellliste Auflösung Signalübertra- Zubehör Sachnummer gung: 0,5 ppm Spritzschutz 6812510 Genauigkeit: 1,5 ppm oder ±10 % vom Mess- Montageset Wandmontage 4544213 wert Prüfgasflasche 60 L. 50 ppm NH 6811352 Ansprechzeit T50: ≤30 Sekunden Langzeitdrift: <±10 % vom Messwert /Jahr Prüfgasflasche 112 L Synthetische Luft 6813239 Querempfindlichkeiten: auf Anfrage...
  • Seite 13 Table of contents Table of contents Safety-related information ....14 Order list ....... . 22 Warning symbols .
  • Seite 14 Safety-related information Safety-related information CAUTION Before using this product, carefully read the Instructions for  Indicates a potentially hazardous situation which, if not Use. avoided, could result in physical injury, or damage to the Strictly follow the Instructions for Use. The user must fully ...
  • Seite 15 Description Description Feature Description The sensing head Polytron C300 consists of an Product Overview electrochemical diffusion sensor and signal processing electronics. The sensing head works like a "nose". The sensing head only transmits the concentration measured at the sensor. The measuring unit ppm (parts per million) is a volume concentration.
  • Seite 16 Mounting housing or alternatively with a mounting bracket (see list of accessories) on the wall. CAUTION The sensing head must not be mounted near the fresh air supply, in front of windows or doors, large electrical consumers (electromagnetic influences), in exhaust air ducts, behind air washers or behind screens.
  • Seite 17 Mounting Electrical installation Connect the cable from the installation kit to the connector (4) and in the junction box (1). Connect the GND cable in the control unit to protective earth. The cable must be routed in a manner to obtain a "water loop" (2) for water to drop off (see Chapter 2.1 on Page 15).
  • Seite 18 Operation Testing the sensitivity NOTICE The sensitivity cannot be adjusted. A multi-meter with max. value storage function can be connected to the 0 V to 10 V signal cable at the junction box or to at the control unit. The voltage value read in the measuring range 0 V to 10 V corresponds to the measured concentration in the 0 to 100 ppm NH range.
  • Seite 19 Troubleshooting Troubleshooting Faults Cause Remedy Packaging is damaged Damage in transit Contact the supplier in case of a damaged sensing head Electrical connection faulty or  No measured value at the Check installation for cable break control unit interrupted Sensing head aligned incorrectly, not Install sensing head in accordance with assembly vertical instructions, vertical ±30°...
  • Seite 20 LED signals LED signals Electrical supply faulty or interrupted Check installation for cable break. Check operation of the power supply unit of the control unit. Check yellow, flashing slowly electric voltage in the junction box or at the sensing head with a multi-meter Short circuit in supply cable Check installation for short circuit Overvoltage or undervoltage at the sensing...
  • Seite 21 Maintenance Maintenance Storage and Transport The sensor must be replaced after 3 years of operation at the The storage temperature may be between -20 °C and 60 °C. latest. End of service life see date on the sensor rating plate. Note the maximum storage period as detailed on the packaging label.
  • Seite 22 Order list Order list Signal transmission resolution: 0.5 ppm Designation Part number Accuracy: 1.5 ppm or ±10 % of the measured DrägerSensor NH 6813735 value Response time T50: ≤30 seconds Cable with socket 2.5 m. 5600925 Long-term drift: <±10 % of the measured value/year Dust filter (5 pieces) 6813989 Cross sensitivities:...
  • Seite 23 Inhoud Inhoud Veiligheidsrelevante informatie ....24 Bestellijst ....... 32 Waarschuwingssymbolen .
  • Seite 24 Veiligheidsrelevante informatie Veiligheidsrelevante informatie en te accentueren. De betekenissen van de waarschuwingssymbolen zijn als volgt gedefinieerd: Het is belangrijk om voor gebruik van dit product de  gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. VOORZICHTIG De gebruiksaanwijzing strikt opvolgen. De gebruiker moet ...
  • Seite 25 Omschrijving Omschrijving Functionele beschrijving De meetkop Polytron C300 bestaat uit een elektrochemische Productoverzicht diffusiesensor en de elektronica voor de signaalbewerking. De meetkop werkt als een "neus". De meetkop draagt alleen de concentratie over die op de sensor gemeten wordt. De meet- eenheid ppm (parts per million) is een volumeconcentratie.
  • Seite 26 Montage servicewerkzaamheden, hangend aan het oog dat zich op het einde van de behuizing bevindt of anders met een montagebeugel op de wand (zie toebehorenlijst) worden geïnstalleerd. VOORZICHTIG De meetkop mag niet in de nabijheid van de verse luchttoevoer, vóór vensters of deuren, bij elektrische grootverbruikers (elektromagnetische invloeden), in luchtafvoerkanalen, achter luchtwassers of achter een afdekking worden gemonteerd.
  • Seite 27 Montage Elektrische installatie signaaloverdracht naar de evaluatie-eenheid moeten kabels met voldoende aderdoorsnede worden gebruikt. De kabel uit de installatieset op de stekker (4) en in de verdeeldoos (1) aansluiten. De kabel GND in de evaluatie- eenheid met randaarde verbinden. De kabel moet zodanig worden aangelegd dat een "waterlus" (2) voor het afdruipen van water wordt gevormd (zie hoofdstuk 2.1 op pagina 25).
  • Seite 28 Bedrijf Controle van de gevoeligheid AANWIJZING De gevoeligheid kan niet worden bijgesteld. Een multimeter met max-waarde-opslagfunctie kan op de aftakdoos of op de evaluatie-eenheid op de 0 V tot 10 V signaalleiding worden aangesloten. De afgelezen spanningswaarde in het 0 V tot 10 V meetbereik komt overeen met de gemeten concentratie in het bereik 0 tot 100 ppm NH AANWIJZING Als het controlevenster niet meer bereikt wordt, moet de...
  • Seite 29 Probleemoplossing Probleemoplossing Fouten Oorzaak Oplossing Verpakking is beschadigd Transportschade Bij defecte meetkop contact opnemen met de leverancier Geen meetwaarde op Elektrische verbinding gestoord of Onderzoek de installatie op een leidingsonderbreking de evaluatie-eenheid onderbroken Meetkop staat verkeerd gericht, niet Meetkop overeenkomstig de montageaanwijzing verticaal installeren, verticaal ±30°...
  • Seite 30 LED signalen LED signalen Elektrische voeding gestoord of Controleer de installatie op een leidingsonderbreking. onderbroken Controleer de voedingseenheid van de evaluatie-eenheid geel, langzaam knipperend op goede werking. Controleer de elektrische spanning in de verdeeldoos of op de meetkop met een multimeter Kortsluiting in de voedingsleiding Controleer de installatie op kortsluiting Over- of onderspanning op de meetkop...
  • Seite 31 Onderhoud Onderhoud Opslag De sensor moet uiterlijk na een gebruiksduur van 3 jaar De opslagtemperatuur mag tussen -20 °C en 60 °C liggen. worden verwisseld. Zie voor het einde van de gebruiksduur de Neem de maximale opslagtijd conform de gegevens op het datum op het sensor-typeplaatje.
  • Seite 32 Bestellijst Bestellijst Resolutie signaaloverdracht: 0,5 ppm Benaming en omschrijving Bestelnummer Nauwkeurigheid 1,5 ppm of 10 % van de DrägerSensor NH 6813735 meetwaarde Responstijd (t50) ≤30 seconden Kabel met connector 2,5 m 5600925 Langetermijndrift <±10 % van de meetwaarde / jaar Stoffilter (5 stuks) 6813989 Kruisgevoeligheden:...
  • Seite 33 Indhold Indhold Sikkerhedsrelaterede oplysninger ... .34 Bestillingsliste ......42 Advarselstegn .
  • Seite 34 Sikkerhedsrelaterede oplysninger Sikkerhedsrelaterede oplysninger FORSIGTIG Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før produktet tages i  Henviser til en potentiel faresituation. Der er risiko for fysiske brug. skader eller skader på produktet eller miljøet, hvis denne fare Følg nøje brugsanvisningen. Brugeren skal forstå ...
  • Seite 35 Beskrivelse Beskrivelse Funktionsbeskrivelse Målehovedet Polytron C300 består af en elektrokemisk Produktoversigt diffusionssensor og elektronik til signalbearbejdning. Målehovedet fungerer som en "næse". Målehovedet overfører kun den koncentration, der måles ved sensoren. Måleenheden ppm (parts per million) er en volumenkoncentration. Målehovedet tilsluttes en egnet læseenhed via et fireledet kabel.
  • Seite 36 Montage forbindelse med vedligeholdelsesarbejde. Den skal hænges op i øjet på apparathusets ene ende eller hænges på væggen vha. monteringsbøjlen (se tilbehørslisten). FORSIGTIG Målehovedet må ikke monteres i nærheden af frisklufttilførsel, foran døre eller vinduer, foran en elektrisk storforbruger (elektromagnetiske påvirkninger), i en ventilationskanal, bag en luftvasker eller en skærm.
  • Seite 37 Montage Elektrisk installation Tilslut kablet fra installationssættet til stikket (4) og forgreningsdåsen (1). GND-kablet i læseenheden forbindes med jord. Hæng kablet i en bue (2), så vand kan dryppe af (se kapitel 2.1 på side 35). Sæt kablet fast i klemmen (3) ved fastgøringsøjet. Der må...
  • Seite 38 Brug Test af følsomhed BEMÆRK Følsomheden kan ikke justeres. Et multimeter med lagerfunktion for maksimalværdi kan tilsluttes forgreningsdåsen eller læseenheden ved signalledningen 0 V til 10 V. Den aflæste spændingsværdi i måleområdet 0 V til 10 V svarer til den målte koncentration i området 0 til 100 ppm NH BEMÆRK Hvis værdien ligger udenfor testområdet, skal sensoren...
  • Seite 39 Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Afhjælpning Emballagen er beskadiget Transportskader Kontakt leverandøren, hvis målehovedet er beskadiget Ingen måleværdi på  Elektrisk forbindelse forstyrret  Kontroller, om forbindelsen er afbrudt læseenheden eller afbrudt Målehovedet hænger forkert,  Installer målehovedet som beskrevet i ikke lodret monteringsvejledningen, lodret ±30°...
  • Seite 40 LED-signaler LED-signaler Elektrisk forsyning forstyrret eller afbrudt Kontroller, om forbindelsen er forstyrret eller afbrudt. Kontroller, om læseenhedens netdel fungerer. gul, blinker langsomt Kontroller den elektriske spænding i fordelingsdåsen eller ved målehovedet vha. et multimeter Kortslutning i forsyningskablet Kontroller, om installationen er kortsluttet Over- eller underspænding ved Kontroller, om læseenhedens netdel fungerer.
  • Seite 41 Vedligeholdelse Vedligeholdelse FORSIGTIG Sensoren skal udskiftes senest efter 3 års drift. Driftslevetid, se Fare for beskadigelse af sensoren. Sensoren skal datoen på sensorens typeskilt. transporteres i indpakningen ved flytransport I modsat fald kan sensoren miste sin målefølsomhed. 10.1 Vedligeholdelse Foretag dagligt en visuel kontrol, om apparatet er driftsklart. Bortskaffelse Den årlige inspektion og følsomhedstest skal foretages af Bortskaf produktet iht.
  • Seite 42 Bestillingsliste Nøjagtighed: 1,5 ppm eller ±10 % fra Tilbehør Artikelnummer måleværdi Stænkbeskyttelse 6812510 Responstid T50: ≤30 sekunder Montagesæt vægmontering 4544213 Langtidsdrift: <±10 % fra måleværdi/år Prøvegasfalske 60 L 50 ppm NH 6811352 Tværfølsomhed: På forespørgsel Prøvegasflaske 112 L syntetisk luft 6813239 Kabeltype: 3-ledet...
  • Seite 43 Innehåll Innehåll Säkerhetsrelaterad information ....44 Beställningslista......52 Varningstecken .
  • Seite 44 Säkerhetsrelaterad information Säkerhetsrelaterad information OBSERVERA Läs bruksanvisningen innan produkten används.  Potentiell risksituation. Om den inte undviks kan Följ bruksanvisningen. Användaren måste förstå  kroppsskador eller material- eller miljöskador uppkomma. Kan anvisningarna helt och följa dem. Produkten får endast också användas som varning för icke fackmässig användning. användas som avsett.
  • Seite 45 Beskrivning Beskrivning Funktionsbeskrivning Mäthuvudet Polytron C300 består av en elektrokemisk Produktöversikt diffusionssensor samt elektronik för signalbehandling. Mäthuvudet fungerar som en sniffer. Mäthuvudet överför endast den koncentration som mäts vid sensorn. Måttenheten ppm (parts per million) anger en volymkoncentration. Mäthuvudet kopplas via en fyrledarkabel till en lämplig utvärderingsenhet.
  • Seite 46 Montering upp på en ögla, alternativ monteras på väggen med bygel (se tillbehörslistan). OBSERVERA Mäthuvudet får inte placeras nära friskluftintag, framför fönster eller dörrar, nära elektriska anläggningar (elektromagnetisk påverkan), i frånluftkanaler, bakom luftreningsanläggningar eller bakom skiljeväggar. Mäthuvudet får inte monteras i otillgängliga områden. Mäthuvudet ska inte exponeras för damm och måste skyddas mot vattenstänk.
  • Seite 47 Montering Elektrisk installation Montera kabeln från installationssatsen i stickkontakten (4) och i kopplingsboxen (1). Koppla GND-kabeln från utvärderingsenheten med skyddsjorden. Kabeln måste ledas på ett sätt som gör att en ”vattenslinga” (2) bildas så att vatten kan droppa ner (se kapitel 2.1 på sida 45). Spänn fast kabeln i klämman (3) vid fästöglan.
  • Seite 48 Drift Känslighetstest NOTERING Känsligheten kan inte ställas in. Man kan ansluta en multimeter med maxvärde-lagring på kopplingsboxen eller på utvärderingsenhetens signalkabel (0 bis 10 V). Spänningsvärdet som kan avläsas i mätområde 0 till 10 V motsvarar den uppmätta koncentrationen i området 0 till 100 ppm NH NOTERING Om kontrollfönstret inte längre uppnås måste sensorn bytas.
  • Seite 49 Felsökning Felsökning Orsak Åtgärd Skadad förpackning Transportskada Kontakta leverantören om mäthuvudet är defekt. Inget mätvärde på Störning eller avbrott i elförsörjningen Kontrollera elinstallationen. utvärderingsenheten Mäthuvud felriktat, inte lodrätt Installera mäthuvudet enligt monteringsanvisning, dvs. lodrätt ±30°. Sensor defekt eller förbrukad Byt sensorn. Mäthuvud defekt Byt mäthuvudet.
  • Seite 50 Lysdiodsignaler Lysdiodsignaler Störning eller avbrott i elförsörjningen Kontrollera elinstallationen. Funktionstesta utvärderingsenhetens nätadapter. Kontrollera elspänningen långsamt blinkande gult i kopplingsboxen eller på mäthuvudet med en multimeter. Kortslutning i matarledningen Kontrollera elinstallationen med avseende på kortslutning. Över- eller underspänning  Funktionstesta utvärderingsenhetens nätadapter. på...
  • Seite 51 Underhåll Underhåll Förvaring Sensorn måste bytas ut senast efter tre års drift. Se Lagringstemperaturen får vara mellan -20 °C och 60 °C. utgångsdatum på sensorns typskylt. Observera den maximala lagringstiden som anges på förpackningen. 10.1 Underhåll Genomför dagligen en visuell inspektion och säkerställ OBSERVERA driftberedskapen.
  • Seite 52 Beställningslista Upplösning Tillbehör Artikelnummer signalöverföring: 0,5 ppm Stänkskydd 6812510 Noggrannhet: 1,5 ppm eller ±10 % av mätvärdet Monteringssats väggmontering 4544213 Reaktionstid T50: ≤30 sekunder Testgasflaska 60 L. 50 ppm NH 6811352 Långtidsdrift: <±10 % av mätvärdet/år Testgasflaska 112 L. syntetisk luft 6813239 Korskänsligheter: på...
  • Seite 53 sDeclaration of Conformity...
  • Seite 56 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 90 33 718- GA 4675.120 me 23560 Lübeck, Germany © Dräger Safety AG & Co. KGaA Tel +49 451 882-0 Edition 05 - January 2021 Fax +49 451 882-20 80 Subject to alteration www.draeger.com...