Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL VERTIGO WL Gebrauchsanweisung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VERTIGO WL:

Werbung

NO
Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på korrekt måte. Kun
enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet.
Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet
med bruk av utstyret, men det er umulig å beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer
og tilleggsinformasjon finner du på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke
utstyret på korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt
Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
1. Bruksområde
Personlig verneutstyr (PVU) for beskyttelse mot fall fra høyden.
VERTIGO WL
EN 12275 type B (enkel) / K (via ferrata).
Selvlåsende karabiner til enden av forbindelsesliner, som brukes på via ferrata og i
aktivitetsparker.
VERTIGO WL PARK
EN 12275 type B (enkel) / K (via ferrata).
Selvlåsende karabiner til enden av forbindelseslinen eller karabiner for trinsene TRAC
og TRAC PLUS, kun for via ferrata og aktivitetsparker.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det
ikke er beregnet for.
Ansvar
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet, er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser, og din egen
sikkerhet.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.
- Gjøre deg kjent med produktets muligheter og begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under
direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen sikkerhet, og
du tar selv på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette
ansvaret eller dersom du ikke forstår bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Ramme, (2) Port, (3) Bolt, (4) Låsehylse, (5) Keylock.
Hovedmaterialer: aluminium.
3. Kontrollpunkter
Petzl anbefaler at det utføres en grundig kontroll minst én gang per år. ADVARSEL:
Avhengig av bruksintensitet bør du vurdere å utføre inspeksjon av ditt PVU oftere. Fyll
inn resultatene fra inspeksjonen i et skjema: Eksempler på skjema du kan bruke, finner
du på Petzl.com.
Før bruk
Kontroller at det ikke er sprekker, deformasjon, merker, korrosjon eller slitasje på
rammen, bolten, porten eller låsehylsen. Vær oppmerksom på slitasje forårsaket av
kontakt med wire eller anker.
Kontroller at porten kan åpnes, og at den lukkes helt igjen automatisk. Keylock-hullet
må ikke blokkeres eller fylles.
Kontroller at låsehylsen lukkes automatisk.
Under bruk
Påse at karabineren alltid belastes i lengderetningen. Sjekk regelmessig at låsehylsen
er lukket. Unngå press mot porten som kan åpne den eller skade låsehylsen.
Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal, og at produktets
koblinger til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene er
riktig posisjonert i forhold til hverandre.
4. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet
(kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre
elementene).
5. Plassering av karabineren
En karabiner tåler ikke alt og kan bli ødelagt.
En karabiner har størst bruddstyrke når den belastes i lengderetningen med porten
lukket. Belastning av karabineren på hvilken som helst annen måte, f.eks. på tvers
eller med porten åpen, er farlig og kan redusere bruddstyrken. For mer informasjon, se
tekniske tips om koblingsstykker på Petzl.com.
6. Individuelt sikringssystem i henhold til EN
17109: 2020
Koblingsstykke type B.
Kombinasjonen av koblingsstykket VERTIGO WL PARK + CAPTIVO og en
forbindelsesline av typen JOKO eller AVENTEX utgjør et individuelt sikringssystem som
er sertifisert i henhold til EN 17109: 2020.
Koblingsstykker av typen VERTIGO WL PARK må kun brukes på sikringsvaiere av
9–13 mm stålkabler med et sirkulært tverrsnitt (for eksempel: 17 kordeller og 9 tråder,
9 kordeller og 17 tråder e.l.), eller tau med diameter på 9–13 mm.
7. Tilleggsinformasjon
Dette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU-regulativ 2016/425 for personlig
verneutstyr. EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
Petzl.com.
Oppbevar bruksanvisningene på et fast sted etter de fjernes fra produktene, slik at de
er tilgjengelige ved behov.
Når skal utstyret kasseres:
ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs
bruk, avhengig av type bruk, hvor ofte det brukes og miljøet det utsettes for.
Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme
temperaturer, kjemiske produkter osv.
Et produkt må kasseres når:
- Det har passert den tiltenkte levetiden.
- Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning.
- Det ikke blir godkjent i kontroll, eller du er i tvil om det er pålitelig.
- Du ikke kjenner produktets fullstendige historie (f.eks. uleselig produktmerking).
- Det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.
Destruer disse produktene for å hindre videre bruk.
Symboler:
A. Levetid - B. Temperaturbegrensninger - C. Forholdsregler for bruk - D.
Rengjøring - E. Tørking - F. Oppbevaring/transport - G. Vedlikehold - H.
Modifiseringer/reparasjoner (forbudt andre steder enn hos Petzl, med unntak
av utbyttbare deler) - I. Spørsmål/kontakt oss
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal
slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller
annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler
1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig personskade eller død. 2.
Eksponering for potensiell ulykke eller personskade. 3. Viktig informasjon om
produktets funksjon og virkemåte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merking
a. Er godkjent i henhold til PVU-direktivet. Teknisk kontrollorgan som utfører EU-
typegodkjenningen - b. Nummer på det tekniske kontrollorganet som godkjenner
produksjonsprosessen av dette PVU - c. Sporbarhet: Data Matrix - e. Serienummer
- f. Produksjonsår - g. Produksjonsdag - h. Inspektørens navn eller kontrollnummer - i.
Økning i nummerrekkefølgen - j. Standarder - k. Les bruksanvisningen grundig - l.
Modellidentifikasjon - m. Styrke
TECHNICAL NOTICE VERTIGO WL - VERTIGO PARK WL
PL
Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania waszego sprzętu.
Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby użycia.
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami związanymi
z użyciem waszego sprzętu, ale nie jest możliwe wymienienie wszystkich zagrożeń.
Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz
do prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu będzie
prowadziło do powstania dodatkowych zagrożeń. W razie wątpliwości lub trudności
zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl.
1. Zastosowanie
Środek Ochrony Indywidualnej (ŚOI) chroniący przed upadkiem z wysokości.
VERTIGO WL
EN 12275 typ B (podstawowy) / K (via ferrata).
Karabinek z automatyczną blokadą do wpięcia na końcu lonży na via ferrata i do lonży
do parków linowych.
VERTIGO WL PARK
EN 12275 typ B (podstawowy) / K (via ferrata).
Karabinek z automatyczną blokadą do wpięcia na końcu lonży lub karabinek do
bloczków TRAC i TRAC PLUS, przeznaczony wyłącznie na via ferrata i do lonży do
parków linowych.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość
oraz stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.
Odpowiedzialność
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej natury
niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje
i bezpieczeństwo.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych
ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne
lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo
i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie powinien
posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Korpus, (2) Ramię, (3) Nit, (4) Nakrętka, (5) Keylock.
Materiały podstawowe: aluminium.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.
Uwaga: przy intensywnym użytkowaniu należy częściej wykonywać kontrolę waszego
ŚOI. Rezultaty kontroli należy zachować na karcie ŚOI: przykłady na Petzl.com.
Przed każdym użyciem
Sprawdzić brak śladów deformacji, pęknięć, korozji, zużycia (na korpusie, nicie,
ramieniu, nakrętce). Uwaga na zużycie spowodowane kontaktem z liną stalową lub
punktami stanowiskowymi.
Sprawdzić otwarcie i całkowite, automatyczne, zamknięcie ramienia. Otwór zamka
Keylock nie może być zanieczyszczony lub zatkany przez żadne ciała obce (żwir,
kamienie itd.).
Sprawdzić prawidłowe, automatyczne, zablokowanie nakrętki.
Podczas użytkowania
Sprawdzić czy karabinek jest obciążany wzdłuż osi o największej wytrzymałości.
Sprawdzać czy nakrętka jest zablokowana. Unikać każdego nacisku lub tarcia, które
mogłoby spowodować odblokowanie ramienia lub uszkodzenie nakrętki.
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi
elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej pozycji elementów wyposażenia
względem siebie.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami
systemu w określonym zastosowaniu (kompatybilność = prawidłowe wzajemne
funkcjonowanie).
5. Pozycje karabinka
Karabinek nie jest niezniszczalny.
Karabinek ma największą wytrzymałość wzdłuż osi podłużnej, z zamkniętym zamkiem.
Obciążanie karabinka w jakikolwiek inny sposób jest niebezpieczne i zmniejsza jego
wytrzymałość. Przykład: obciążenie osi poprzecznej lub z otwartym zamkiem. Więcej
informacji dotyczących łączników znajduje się w Poradach technicznych na stronie
Petzl.com.
6. System bezpieczeństwa indywidualnego
EN 17109: 2020
Urządzenie do mobilnego połączenia typu B.
Łącznik VERTIGO WL PARK + CAPTIVO, połączony z lonżą JOKO lub AVENTEX,
tworzy system bezpieczeństwa indywidualnego, certyfikowany zgodnie z EN 17109:
2020.
Łączniki VERTIGO WL PARK nie mogą być używane na innych poręczówkach niż
liny stalowe o okrągłym przekroju (przykłady: 17 drutów 9 żył, 9 żył 17 drutów itd.)
o średnicy pomiędzy 9 a 13 mm oraz innych linach niż o średnicy pomiędzy 9 a 13
mm.
7. Dodatkowe informacje
Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.
Instrukcje obsługi należy zachować na stałe w dokumentacji, by móc je sprawdzić po
odłączeniu od waszych produktów.
Utylizacja:
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie
sprzętu spowoduje jego zniszczenie (rodzaj i intensywność użytkowania, środowisko
użytkowania: środowiska agresywne, środowiska morskie, ostre krawędzie,
ekstremalne temperatury, substancje chemiczne itd.).
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Przekroczył swoją żywotność.
- Zaliczył poważny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do
jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania (na przykład oznaczenie produktu jest
nieczytelne).
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym
wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia - B. Tolerowane temperatury - C. Środki ostrożności podczas
użytkowania - D. Czyszczenie - E. Suszenie - F. Przechowywanie/transport -
G. Konserwacja - H. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami
Petzl, są zabronione (nie dotyczy części zamiennych) - I. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków,
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci. 2.
Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja na
temat działania lub parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność sprzętowa.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Zgodny z wymaganiami rozporządzenia ŚOI. Jednostka notyfikowana do
zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Numer jednostki notyfikowanej
kontrolującej produkcję tego ŚOI - c. Identyfikacja: datamatrix - e. Numer indywidualny
- f. Rok produkcji - g. Dzień produkcji - h. Kontrola lub nazwisko kontrolera - i.
Inkrementacja - j. Normy - k. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - l. Identyfikacja
modelu - m. Wytrzymałość
M0025800D (310323)
8

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vertigo park wl