Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL VERTIGO WL Gebrauchsanweisung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VERTIGO WL:

Werbung

RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте сайт
Petzl.com, там вы найдете самую актуальную версию данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности и
за правильное использование своего снаряжения. Неправильное использование
данного снаряжения может привести к возникновению дополнительных рисков.
В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в
компанию Petzl.
1. Область применения
Средства индивидуальной защиты от падения с высоты и средства спасения с
высоты (ИСУ).
VERTIGO WL
EN 12275 тип B (базовый) / K (виа-феррата).
Карабин с самофиксирующейся системой блокировки для использования только
на концах самостраховок в веревочных парках и на виа-ферратах.
VERTIGO WL PARK
EN 12275 тип B (базовый) / K (виа-феррата).
Карабин с самофиксирующейся системой блокировки для использования на
концах самостраховок или карабин для блоков TRAC и TRAC PLUS только для
веревочных парков и виа-феррат.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Корпус, (2) Защелка, (3) Заклепка, (4) Запорный элемент, (5) Система Keylock.
Основные материалы: алюминий.
3. Детальная проверка
Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения как минимум
каждые 12 месяцев. Внимание: при высокой интенсивности использования
может потребоваться чаще проводить детальную проверку вашего СИЗ.
Записывайте результаты проверки в форму инспекции СИЗ; см. примеры на
сайте Petzl.com.
Перед каждым использованием
Убедитесь в отсутствии трещин, деформаций, следов коррозии и износа
на корпусе, защелке, заклепке и запорном элементе. Следите за износом
вследствие контакта с тросами и анкерными точками.
Убедитесь, что защелка открывается легко и закрывается автоматически и до
конца. Отверстие Keylock не должно быть ничем забито или закупорено.
Убедитесь, что запорный элемент закрывается автоматически и до конца.
Во время использования
Убедитесь, что карабин всегда нагружается вдоль своей главной оси. Следите за
запорным элементом: он должен быть всегда закрыт. Избегайте любого давления
и/или трения, которые могли бы открыть защелку или повредить запорный
элемент.
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение к
другим элементам системы. Убедитесь, что все элементы снаряжения правильно
расположены друг относительно друга.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы
в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
5. Расположение карабина
Карабин не является абсолютно прочным.
Карабин наиболее прочен при нагрузке вдоль своей главной оси при закрытой
защелке. Нагружать карабин в любых других направлениях (например, вдоль
малой оси) или с открытой защелкой опасно, это снижает его прочность. Для
получения дополнительной информации мы рекомендуем вам ознакомиться с
техническими рекомендациями по использованию карабинов, доступными на
сайте Petzl.com.
6. Индивидуальная система безопасности
EN 17109: 2020
Соединительный элемент для передвижения типа B.
Карабин VERTIGO WL PARK + CAPTIVO вместе с самостраховкой JOKO или
AVENTEX представляют собой индивидуальную систему безопасности,
отвечающую требованиям стандарта EN 17109: 2020.
Карабины VERTIGO WL PARK не должны использоваться с какими-либо типами
анкерных линий, кроме круглых стальных тросов (например, 17 проволок и
9 жил, 9 проволок и 17 жил и т.д.) диаметром от 9 до 13 мм и любых веревок
диаметром от 9 до 13 мм.
7. Дополнительная информация
Данное снаряжение отвечает требованиям регламента (ЕС) 2016/425 СИЗ.
Декларация о соответствии требованиям ЕС находится на сайте Petzl.com.
Храните инструкции по эксплуатации в специальной папке, чтобы иметь к ним
доступ после того, как вы достанете их при распаковке снаряжения.
Отбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока службы
изделия, вплоть до однократного применения (способ и интенсивность
использования; воздействие окружающей среды: агрессивной или морской
среды; работа с химикатами; экстремальные температуры; контакт с острыми
кромками и т.д.).
Отбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно превысило свой срок службы.
- Оно падало или подвергалось большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре или проверке. У вас есть
сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его использования (например, из-за нечитаемой
маркировки на изделии).
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или несовместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования отбракованного снаряжения, его
следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы - B. Допустимый температурный режим - С. Меры
предосторожности - D. Чистка - E. Сушка - F. Хранение/транспортировка
- G. Обслуживание - H. Модификация/ремонт (запрещены вне
мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/
контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ; окисление;
изменение конструкции или переделка изделия; неправильное хранение и
плохой уход; повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию; а
также использование изделия не по назначению.
TECHNICAL NOTICE VERTIGO WL - VERTIGO PARK WL
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или о
характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам EC - b.
Номер организации, осуществляющей производственный контроль данного
СИЗ - c. Прослеживаемость: матрица данных - e. Серийный номер - f. Год
изготовления - g. День изготовления - h. Инспекция или имя инспектора - i.
Приращение - j. Стандарты - k. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации
- l. Идентификация модели - m. Прочность
CN
这份说明书将向您解释如何正确使用您的装备。这里只描述部
分使用方法和技术。
警示标志将告知您使用该装备时的某些潜在危险,但不可能全
部描述。请登录Petzl.com查阅更新和附加信息。
您有责任阅读每一条警示且正确使用您的装备。任何错误的使
用都将造成额外危险。若有任何疑问或对理解该文件有困难,
请联络Petzl。
1.应用范围
用于高空坠落保护的个人保护设备(PPE)。
VERTIGO WL
EN 12275 B类(基本型)/K类(飞拉达)。
挽索末端自动锁扣,仅用于飞拉达和高空冒险公园。
VERTIGO WL PARK
EN 12275 B类(基本型)/K类(飞拉达)。
挽索末端自动锁扣或用于TRAC和TRAC PLUS滑轮的锁扣,仅用
于飞拉达和高空冒险公园。
使用该产品时,不可超出其负荷限制,也不可用于设计之外的
用途。
责任
警告
凡涉及使用此装备的活动都具有一定危险性。
您应对个人的行动、决定和安全负责。
在使用此装备前,您必须:
- 阅读并理解全部使用指南。
- 针对该设备的使用,进行特定训练。
- 熟悉您的装备,了解其性能及使用限制。
- 理解并接受所涉及的风险。
一旦忽视上述任何一条警告,将有可能造成严重伤害甚至死
亡。
该产品只能由有能力且负责任的人使用,或在有能力且负责任
的人的直接目视监督下使用。
您应对个人的行动、决定和安全负责并承担后果。如果您无法
承担相关责任或无法完全理解本使用说明,则请勿使用该装
备。
2.部件名称
(1)锁身,(2)锁门,
(3)铆钉,(4)上锁套,
(5)Keylock。
主要材料:铝。
3.检测、检查要点
Petzl建议至少每12个月深入检查一次。警告:高频率的使用会
需要您更加频繁地检查您的PPE。将结果记录在您的PPE检查表
格中:范例请参看Petzl.com。
每次使用前
检查锁身、铆钉、锁门和上锁套没有任何裂纹、形变、腐蚀、
磨损。注意因在钢缆或锚点上接触而导致的磨损。
检查锁门能否打开,以及自动完全关闭。Keylock孔不得有任
何阻塞。
检查上锁套是否完全自动上锁。
每次使用时
确保锁扣始终在其主轴上受力。经常检查上锁套是否保持锁定
状态。避免可能导致锁门打开或损坏锁套的压力或摩擦。
经常检查产品状况及其与系统内其他设备的连接状况,是至关
重要的。确保系统内所有设备均互相正确连接。
4.兼容性
在您使用时,验证该产品与系统其他组件的兼容性(兼容性=
良好的功能互动)。
5.锁扣的方向
没有锁扣是不可损坏的。
当锁扣在主轴方向上受力,并且锁门闭合时,其强度达到最
大。锁扣在其他方式下受力是危险的,并且会降低其强度,比
如在副轴上或当锁门打开时受力。如需更多信息,请登录Petzl.
com查看关于锁扣的技术建议栏。
6.个人安全系统EN 17109:2020
B类移动连接设备。
VERTIGO WL PARK + CAPTIVO锁扣,与JOKO或AVENTEX挽
索相结合,构成了符合EN 17109:2020认证的个人安全系统。
VERTIGO WL PARK锁扣只能用于直径在9至13 mm之间的圆
切面钢缆(如17股9根,9股17根......)和直径在9到13 mm之间
的绳索。
7.附加信息
该产品符合欧盟2016/425个人保护设备法规。请登录Petzl.com
查看符合欧盟标准声明。
请将从设备上取下的使用说明放到一个永久文件夹中,已备查
阅。
淘汰您的装备:
警告:一次意外事故可能导致产品在首次使用后即被淘汰(这
取决于使用方式及强度、使用环境:严酷的环境、海洋环境、
尖锐边缘、极限温度、化学产品等)。
何时需要淘汰您的装备:
- 已超过产品的寿命。
- 经历过严重冲坠或负荷。
- 无法通过产品检测。您对其安全性产生怀疑。
- 您不清楚产品的全部使用历史
(例如,产品标识无法辨识)。
- 因为法律、标准、技术或与其它装备不兼容等问题而不得不
淘汰。
销毁这些产品以防将来误用。
图标:
A.寿命 - B.可接受的温度 - C.使用注意 - D.清洁 - E.干燥 -
F.存放/运输 - G.维护 - H.改装/维修(不能在Petzl以外的地方
修理,除了更换零件)- I.问题/联系
3年质保
针对材料或生产上的缺陷。例外:正常的磨损、氧化、自行改
装或改良、不正确存放、欠佳的保养、使用疏忽或用于非该产
品设计之用途。
警告标志
1.表示有即刻产生严重伤害或死亡风险的情况。2.表示有潜在的
意外或伤害风险。3.表示产品在功能或性能方面的重要信息。4.
表示装备的不兼容性。
可追溯性及标识
a.符合PPE监管要求。进行EU型式测试的认证机构 - b.对此PPE
进行生产控制的认证机构代码 - c.追踪:二维码 - e.独立编码
- f.生产年份 - g.生产日期 - h.控制或检查员名称 - i.增量 - j.标
准 - k.仔细阅读说明书 - l.型号识别- m.强度
M0025800D (310323)
11

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vertigo park wl