Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL VERTIGO WL Gebrauchsanweisung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VERTIGO WL:

Werbung

ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Solo se presentan algunas
utilizaciones y técnicas.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados
con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. Infórmese de las
actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar
correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo originará peligros
adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura.
VERTIGO WL
EN 12275 tipo B (básico) / K (vía ferrata).
Mosquetón con bloqueo de seguridad automático para la punta del elemento de
amarre únicamente para vía ferrata y recorridos acrobáticos en altura.
VERTIGO WL PARK
EN 12275 tipo B (básico) / K (vía ferrata).
Mosquetón con bloqueo de seguridad automático para la punta del elemento de
amarre o mosquetón para las poleas TRAC y TRAC PLUS, únicamente para vía
ferrata y recorridos acrobáticos en altura.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
lesiones graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no utilice
este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Cuerpo, (2) Gatillo, (3) Remache, (4) Casquillo de bloqueo, (5) Keylock.
Materiales principales: aluminio.
3. Control, puntos a verificar
Petzl recomienda una revisión en profundidad al menos cada 12 meses. Atención:
la intensidad de su utilización le puede llevar a revisar su EPI con más frecuencia.
Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: consulte ejemplos en Petzl.com.
Antes de cualquier utilización
Compruebe la ausencia de fisuras, deformaciones, corrosión, desgastes (en el
cuerpo, remache, gatillo y casquillo). Atención al desgaste provocado por el apoyo en
el cable o los anclajes.
Compruebe que la apertura y el cierre automático del gatillo sean completos. El orificio
del Keylock no debe estar obstruido ni taponado.
Compruebe el bloqueo automático completo del casquillo.
Durante la utilización
Compruebe que el mosquetón trabaja siempre según el eje mayor. Vigile el bloqueo
del casquillo. Evite cualquier presión o rozamiento que podría provocar un desbloqueo
del gatillo o dañar el casquillo.
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones
con los demás equipos del sistema. Asegúrese del correcto posicionamiento de los
equipos entre sí.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del sistema
en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
5. Posicionamiento del mosquetón
Un mosquetón no es indestructible.
Un mosquetón ofrece la máxima resistencia cuando trabaja según su eje mayor y
con el gatillo cerrado. Solicitar un mosquetón de cualquier otro modo es peligroso y
reduce su resistencia, por ejemplo, que trabaje según su eje menor o con el gatillo
abierto. Para más información, consulte los Consejos técnicos de los conectores en
Petzl.com.
6. Sistema de seguridad individual EN 17109:
2020
Dispositivo de conexión móvil tipo B.
El conector VERTIGO WL PARK + CAPTIVO, combinado con un elemento de amarre
JOKO o AVENTEX, constituye un sistema de seguridad individual certificado EN
17109: 2020.
Los conectores VERTIGO WL PARK no deben ser utilizados en otros tipos de líneas
de seguridad que no sean los cables de acero de sección circular (ejemplos: 17
alambres 9 cordones, 9 alambres 17 cordones...) de diámetro comprendido entre 9 y
13 mm, y cualquier cuerda de diámetro comprendido entre 9 y 13 mm.
7. Información complementaria
Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.com.
Conserve las instrucciones de utilización archivadas permanentemente para poder
consultarlas tras haberlas retirado de su equipo.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de utilización:
ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas,
productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Ha superado su vida útil.
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante.
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización (por ejemplo, un marcado en el
producto ilegible).
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos...).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil - B. Temperaturas toleradas - C. Precauciones de utilización - D.
Limpieza - E. Secado - F. Almacenamiento/transporte - G. Mantenimiento
- H. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl,
excepto las piezas de recambio) - I. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de lesión grave o mortal. 2. Exposición
a un riesgo potencial de incidente o de lesión. 3. Información importante sobre el
funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.
TECHNICAL NOTICE VERTIGO WL - VERTIGO PARK WL
Trazabilidad y marcado
a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado para el
examen UE de tipo - b. Número del organismo notificado para el control de la
producción de este EPI - c. Trazabilidad: datamatrix - e. Número individual - f. Año
de fabricación - g. Día de fabricación - h. Control o nombre del controlador - i.
Incremento - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha técnica - l. Identificación del
modelo - m. Resistencia
PT
Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente
algumas das utilizações e técnicas são apresentadas.
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do
seu equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos
adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura.
VERTIGO WL
EN 12275 tipo B (base) / K (via ferrata).
Mosquetão de ponta de longe com segurança automática somente para via ferrata e
parques aventura em altura.
VERTIGO WL PARK
EN 12275 tipo B (base) / K (via ferrata).
Mosquetão de ponta de longe com segurança automática ou mosquetão para
roldana TRAC e TRAC PLUS unicamente para via ferrata e parques aventura em
altura.
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer outra
situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances
e limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um só destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis,
ou colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança
e assume as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize
este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Corpo, (2) Gatilho, (3) Rebite, (4) Anel de fecho com segurança, (5) Keylock.
Materiais principais: alumínio.
3. Inspecção, pontos a verificar
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada no mínimo todos os 12 meses.
Atenção, uma utilização intensa pode levá-lo a verificar com maior frequência o seu
EPI. Registe os resultados da inspecção na ficha de acompanhamento do seu EPI:
ver exemplos em Petzl.com.
Antes de qualquer utilização
Verifique a ausência de fissuras, deformações, corrosão, desgaste (no corpo, rebite,
gatilho e anel de segurança). Atenção ao desgaste provocado pelo apoio no cabo de
aço ou nas ancoragens.
Verifique a abertura e o fecho automático completo do gatilho. O orifício do Keylock
não deve estar obstruído ou entupido.
Verifique o completo travamento automático do anel de segurança.
Durante a utilização
Verifique que o mosquetão funciona sempre segundo o eixo maior. Controle o fecho
do anel de segurança. Evite qualquer pressão, ou atrito, que possa provocar uma
abertura do gatilho do conector ou danificar o anel de segurança.
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com
os outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos
equipamentos uns em relação aos outros.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
5. Posicionamento do mosquetão
Um mosquetão não é indestrutível.
Um mosquetão oferece a resistência máxima ao longo do eixo maior e com o gatilho
fechado. Solicitar um mosquetão de qualquer outra maneira é perigoso e reduz a
sua resistência, por exemplo ao longo do eixo pequeno ou com o gatilho aberto.
Para mais informações, consulte os Conselhos técnicos sobre os conectores em
Petzl.com.
6. Sistema de segurança individual EN 17109:
2020
Dispositivo de conexão móvel de tipo B.
O conector VERTIGO WL PARK + CAPTIVO, associado a uma longe JOKO ou
AVENTEX, constitui um sistema de segurança individual certificado EN 17109: 2020.
Os conectores VERTIGO WL PARK não devem ser utilizados em outros tipos de
linhas de vida que não sejam os cabos de aço de secção circular (exemplos: 17
pontas 9 pernas, 9 pontas 17 pernas...) cujos diâmetros estão incluídos entre 9 e 13
mm e qualquer corda cujo diâmetro está incluído entre 9 e 13 mm.
7. Informações complementares
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está
disponível em Petzl.com.
Guarde as instruções de utilização num dossier permanente para poder consultá-las
depois de as ter retirado do seu equipamento.
Descartar um equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto após
uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes
agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos
químicos...).
Um produto deve ser descartado quando:
- Ultrapassou o seu tempo de vida útil.
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não for satisfatório. Tiver uma dúvida sobre
a sua fiabilidade.
- Não conhece o seu histórico de utilização completo (por exemplo, uma marcação
de um produto ilegível).
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida - B. Temperaturas toleradas - C. Precauções de utilização
- D. Limpeza - E. Secagem - F. Armazenamento/transporte - G. Manutenção
- H. Modificações/reparações (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças
sobresselentes) - I. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. Exposição
a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante sobre o
funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Rastreio e marcações
a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente
para o exame UE de tipo - b. Número do organismo notificado para o controlo
de produção deste EPI - c. Rastreio: datamatrix - e. Número individual - f. Ano de
fabrico - g. Dia de fabrico - h. Controlo ou nome do controlador - i. Incrementação - j.
Normas - k. Ler atentamente a informação técnica - l. Identificação do modelo - m.
Resistência
M0025800D (310323)
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vertigo park wl