Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
DE
İT
NL
Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Frigorifero / Manuale Utente
Koelkast / Gebruiker Handleiding
B5RCNE406HXBR
58 9528 0000/ FR/ DE/ İT/ NL/ AA/ 25/05/23 14:13
7282343715

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko B5RCNE406HXBR

  • Seite 1 İT Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Kühlschrank / Bedienungsanleitung Frigorifero / Manuale Utente Koelkast / Gebruiker Handleiding B5RCNE406HXBR 58 9528 0000/ FR/ DE/ İT/ NL/ AA/ 25/05/23 14:13 7282343715...
  • Seite 2 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
  • Seite 3 1 Consignes de sécurité....Intention d’utilisation..... Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......Sécurité de manipulation ....Sûreté des installations ....Sécurité de fonctionnement ..Sécurité du stockage des ali- ments ..........Sécurité relative à l’entretien et au nettoyage ........
  • Seite 4 1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Seite 5 mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
  • Seite 6 • N’utilisez pas de rallonge, de duit tombe sur vous. Ne heur- prise multiple ou d’adaptateur tez pas l’appareil et ne le faites pour faire fonctionner votre ap- pas tomber pendant son trans- pareil. port. • Les prises multiples mobiles •...
  • Seite 7 • Le produit est conçu pour être • Lorsque vous installez le pro- utilisé dans des zones situées duit, veillez à ce que le câble à 2 000 mètres au-dessous du d’alimentation ne soit pas en- niveau de la mer. dommagé ou pincé. •...
  • Seite 8 par rapport à la source de cha- • Ne branchez pas le cordon leur est conforme aux spécifi- d’alimentation du produit dans cations ci-dessous. des prises de courant lâches, disloquées, cassées, sales, hui- – À au moins 30 cm des leuses et présentant un risque sources de chaleur telles de contact avec l’eau.
  • Seite 9 (si présent), vous risquez d’en- rieure peut provoquer une irri- trer en contact avec des pièces tation de la peau et des lésions électriques. Ne retirez pas le oculaires. couvercle de la carte électro- • Ne placez pas et n’utilisez pas nique et le couvercle arrière du d’appareils électriques à...
  • Seite 10 peuvent exploser. Risque de • Si l'appareil est utilisé à blessures et de dommages d’autres fins que celles pour matériels ! lesquelles il a été conçu, il peut • N'utilisez pas ou ne placez pas endommager ou détériorer les de matériaux sensibles à la produits qu'il contient.
  • Seite 11 • Ne placez aucun objet qui Si l’appareil est endommagé et pourrait tomber ou basculer que vous observez une fuite de sur l’appareil. Ces objets gaz, éloignez-vous du gaz. Le peuvent tomber lors de l'ouver- gaz peut causer des gelures ture ou de la fermeture de la lorsqu’il entre en contact avec porte, et causer des blessures...
  • Seite 12 Sécurité du sto- • Les compartiments à une, ckage des aliments deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congéla- Veuillez prêter attention aux tion des aliments frais. avertissements suivants afin • Si le produit réfrigérant est res- d'éviter la détérioration des ali- té...
  • Seite 13 • N’utilisez jamais de vapeur ou • Pour éviter que les enfants ne de matériel de nettoyage à va- s’enferment accidentellement peur pour nettoyer l’appareil et dans le produit, désactivez le faire fondre la glace qui s’y verrou de porte s’il en existe trouve.
  • Seite 14 veuillez contacter les autorités locales ou le Informations sur l’emballage détaillant à l’endroit où l’appareil a été Les matériaux d’emballage de cet acheté. Chaque ménage joue un rôle impor- appareil sont fabriqués à partir de tant dans la récupération et le recyclage matériaux recyclables, conformé- des vieux appareils ménagers.
  • Seite 15 *En option : Les illustrations présentées exactement à votre produit. Si votre appa- reil ne présente pas les parties citées, alors dans ce manuel d’utilisation sont schéma- tiques et peuvent ne pas correspondre l’information s’applique à d’autres modèles. 4 Installation • N'exposez pas le produit directement à Lisez d'abord la section « Instruc- lumière du soleil et ne le laissez pas dans tions de sécurité »...
  • Seite 16 • Gardez la fiche du câble d'alimentation à portée de main après l'installation. 4.4 Attention aux surfaces chaudes • N'utilisez pas de fiche multigroupe avec ou sans rallonge entre la prise murale et Les parois latérales de votre produit sont le réfrigérateur.
  • Seite 17 • Veuillez-vous assurer que les aliments ne Un son retentit à l’activation du sont pas en contact direct avec le cap- compresseur. Il est normal que l’ap- teur de température du compartiment ré- pareil fasse du bruit même si le frigérateur décrit ci-après.
  • Seite 18 6 Fonctionnement de l’appareil tributeur d'eau ou le distributeur de glace Lisez d'abord la section « Instruc- pendant une longue période. Dans le cas tions de sécurité » ! contraire, des fuites d'eau peuvent se • Il ne faut pas utiliser d'outils mécaniques produire.
  • Seite 19 • Si vous remarquez qu'un aliment a tourné en papier ou un linge sec. Si vous lavez dans le réfrigérateur, jetez-le et nettoyez ce type d'aliments avant de les placer les accessoires qui ont été en contact dans le réfrigérateur, n'oubliez pas de les avec cet aliment.
  • Seite 20 Vous pouvez garder les aliments frais pen- Stockage des aliments vendus surgelés dant des mois (dans le congélateur à des • Suivez toujours les instructions du pro- températures inférieures ou égales à -18 ducteur en ce qui concerne le temps pen- °C).
  • Seite 21 7.4 Zone d'entreposage frais des Version 2; produits laitiers Si la porte de l'appareil reste ouverte pen- dant un certain temps (entre 60 s et 120 s), Tiroir de stockage du froid l'alarme d'ouverture de porte retentit. Le tiroir de stockage du froid peut atteindre L'alarme d'ouverture de porte retentit pro- des températures plus basses dans le com- gressivement.
  • Seite 22 8 Entretien et nettoyage • Sur les produits sans fonction « No- AVERTISSEMENT : Frost », des gouttelettes d’eau et un givre Lisez d’abord la section « Instruc- pouvant atteindre l’épaisseur d’un doigt tions de sécurité ». peuvent se former sur la paroi arrière du compartiment congélateur.
  • Seite 23 • Pour éviter cela, nettoyez l’intérieur à • Ne conservez pas d'aliments périmés ou l’aide de carbonate dissout dans l’eau avariés dans le réfrigérateur. tous les 15 jours. Protection des surfaces en plastique • Conservez les aliments dans des réci- Si de l'huile se répand sur les surfaces en pients scellés, car les micro-organismes plastique, il faut immédiatement les net-...
  • Seite 24 à atteindre la température réglée s'il vient Les aliments conservés dans le compar- timent réfrigérateur sont congelés. d'être branché ou récemment rempli de denrées. C’est normal. • La température du compartiment réfrigé- • Il est possible que des quantités impor- rateur est très basse.
  • Seite 25 • L’appareil émet un bruit d'écoulement de micro-organismes peuvent se proliférer liquide ou de pulvérisation, etc. dans des récipients non fermés et • Les principes de fonctionnement de l’ap- émettre de mauvaises odeurs. pareil impliquent des écoulements de li- • Retirez tous les aliments périmés ou ava- quides et des émissions de gaz.
  • Seite 26 « Auto-réparation » ci-des- raient donner lieu à des problèmes de sécu- sous, adressez-vous à des réparateurs pro- rité non imputables à Beko, et annuleront la fessionnels agréés pour toutes réparations garantie du produit. afin d’éviter des problèmes de sécurité. Un Il est donc fortement recommandé...
  • Seite 27 La source d’éclairage de cet appareil ne doit être remplacée que par des répara- teurs professionnels. Voir également 2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / AVERTISSEMENT [} 27] FR / 27...
  • Seite 28 FR / 28...
  • Seite 32 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Seite 33 1 Sicherheitshinweise ..... 34 Verwendungszweck ...... 34 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....36 Handhabungssicherheit....36 Montagesicherheit ......37 Betriebssicherheit ......39 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........Entsorgung des alten Produkts ..43 2 Umwelthinweise......
  • Seite 34 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 35 Sicherheit von Kin- Bevor Sie alte Produkte entsor- dern, gefährdeten gen, die nicht mehr verwendet Personen und Haus- werden sollen: tieren 1. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdo- • Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und Perso- 2.
  • Seite 36 Elektrische Sicher- • Schließen Sie das Netzkabel heit des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose • Das Gerät darf während der In- an. Derartige Verbindungen stallation, Wartung, Reinigung, können überhitzen und einen Reparatur und des Transports Brand verursachen. nicht an die Steckdose ange- •...
  • Seite 37 • Schließen Sie immer die Türen • Das Produkt ist für die Verwen- und halten Sie das Gerät nicht dung in Gebieten in einer Höhe an den Türen fest, wenn Sie es von 2000 Metern unter dem transportieren. Meeresspiegel ausgelegt. •...
  • Seite 38 • Achten Sie beim Platzieren des Mindestabstand zur Wärme- Produkts darauf, dass das quelle wie unten angegeben Netzkabel nicht beschädigt ist: oder eingeklemmt wird. – Mindestens 30 cm Abstand • Das Produkt darf nicht an zu Wärmequellen wie Her- Stromversorgungssysteme wie den, Öfen, Heizgeräten und z.B.
  • Seite 39 men können. Derartige An- pressors (falls vorhanden). Es schlüsse können zu Überhit- besteht die Gefahr eines zung und Feuer führen. Stromschlags! • Verlegen Sie das Netzkabel Betriebssicherheit und die Schläuche (falls vor- handen) des Geräts so, dass • Verwenden Sie niemals chemi- sie keine Stolpergefahr darstel- sche Lösungsmittel für das Ge- len.
  • Seite 40 • Stellen Sie keine elektrischen • Verwenden oder lagern Sie kei- Geräte im Inneren des Kühl-/ ne temperaturempfindlichen Gefrierschrankes auf und be- Materialien wie brennbare treiben Sie sie nicht, es sei Sprays, brennbare Gegenstän- denn, dies wird vom Hersteller de, Trockeneis oder andere empfohlen.
  • Seite 41 Schauen Sie nicht über einen Zerbrochenes Glas kann zu längeren Zeitraum direkt in das Verletzungen und/oder Sach- UV-LED-Licht. Ultraviolette schäden führen. Strahlen können die Augen • Das Kühlsystem in Ihrem Pro- überanstrengen. dukt enthält das Kältemittel • Befüllen Sie das Produkt nicht R600a.
  • Seite 42 1. Ziehen Sie den Stecker des • Wenn Sie die Türen längere Netzkabels aus der Steckdo- Zeit offen stehen lassen, kann die Temperatur im Inneren des 2. Schneiden Sie das Netzkabel Geräts ansteigen. ab und ziehen Sie es zusam- • Reinigen Sie regelmäßig die men mit dem Stecker aus zugänglichen Abflusssysteme, dem Gerät.
  • Seite 43 Wartungs- und Rei- • Verwenden Sie zur Reinigung nigungssicherheit des Geräts und zum Auftauen des Eises im Inneren niemals • Ziehen Sie den Netzstecker Dampf oder dampfhaltige Rei- des Kühlschranks, bevor Sie nigungsmittel. Dampf kommt ihn reinigen oder Wartungsar- mit den stromführenden Teilen beiten durchführen.
  • Seite 44 • Spritzer von Kühlmittel sind • Das Kühlsystem Ihres Pro- schädlich für die Augen. Be- dukts enthält R600a-Gas, wie schädigen Sie beim Entsorgen auf dem Typenschild angege- des Geräts keine Teile des ben. Das Gas ist entflammbar. Kühlsystems. Entsorgen Sie das Gerät nicht, •...
  • Seite 45 2 Umwelthinweise 2.1 Informationen zur Entsorgung: 3 Ihr Kühlschrank 1 * Verstellbare Türregale 2 * Eierhalter 3 * Flaschenablage 4 * Verstellbare Vorderfüße 5 * Gefrierfach 6 * Eisbehälter 7 * Kühllagerschublade 8 * Gemüsefach 9 * Verstellbare Regale 10 * Faltbarer Weinbehälter 11 * Lüfter 12 * Beleuchtungslampe *Optional: Die Abbildungen in dieser Bedie-...
  • Seite 46 tens 5 cm Abstand verbleiben. Der Frei- WARNUNG: raum an der Rückseite ist wichtig für den Der Hersteller haftet nicht für alle effizienten Betrieb des Produkts. Schäden, die entstehen, wenn diese Arbeiten von nicht dazu befugten Personen aufgeführt werden. 4.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG: Verwenden Sie für den Anschluss Während der Aufstellung muss der...
  • Seite 47 4.4 Warnung vor heißer Oberfläche! heiße Oberflächen an den Seitenwänden verursachen. Dies ist normal und erfordert Die Seitenwände Ihres Produkts sind mit keine Wartung. Seien Sie vorsichtig, wenn Kühlerrohren ausgestattet, um das Kühlsys- Sie diese Bereiche kontaktieren. tem zu verbessern. Hochdruckflüssigkeit kann durch diese Oberflächen fließen und 5 Vorbereitung •...
  • Seite 48 tige Hinweise zur Sicherheit und zum Um- Bei einigen Modellen schaltet sich weltschutz“ und „Aufstellung“ beschrieben, die Anzeigetafel 1 Minuten nach durchzuführen. dem Schließen der Tür automatisch • Lassen Sie das leere Gerät mindesten 6 aus. Sie wird wieder aktiviert, wenn lang laufen und öffnen Sie dabei nicht die Tür offen ist oder eine beliebige Tür, sofern es nicht absolut notwendig...
  • Seite 49 7 Verwendung des Geräts 7.1 Bedienfeld des Geräts 1 Schnellgefriertaste 2 Temperatureinstellungstaste für das Kühlfach 3 Fehlerzustandsanzeige 4 Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach 5 Produktabschalttaste 6 Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- 3. Fehlerzustandsanzeige cherheitshinweise“. Diese Anzeige wird aktiviert, wenn der Kühl- schrank nicht ausreichend kühlt oder wenn Die auditiven und visuellen Funktionen der Anzeigetafel erleichtert Ihnen die Nutzung...
  • Seite 50 6. Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) fachs erlöschen und das Kühlfach kühlt nicht aktiv. Wenn diese Funktion aktiviert ist, sollten Sie keine Lebensmittel im Kühl- Um die Urlaubsfunktion zu aktivieren, fach aufbewahren. Die anderen Fächer küh- drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang. Der len entsprechend ihrer eingestellten Tem- Urlaubsmodus wird aktiviert und das Ur- peratur weiter ab.
  • Seite 51 se, die zum Austrocknen neigen, in perfo- wohl im Frischefach als auch im Gefrier- rierten oder unverschlossenen Plastiktü- fach länger frisch, wenn Sie Ihr Produkt ten aufbewahren. (auf der Tabelle der empfohlenen Werte) • Abgesehen von den Fällen, in denen in auf die angegebenen Werte einstellen.
  • Seite 52 • Überschreiten Sie nicht die vom Lebens- Platzierung der Lebensmittel mittelhersteller empfohlene Lagerzeit. Gefrierfacheinschübe: Diverse Gefriergut Nehmen Sie nur so viele Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Eiscreme, Gemüse usw. aus dem Gefrierschrank, wie Sie benöti- Kühlfacheinschübe: Lebensmittel in Töp- gen. fen, Behältern mit Deckeln und Verschluss- •...
  • Seite 53 nach beginnt der Vorgang von neuem. Wenn die Gerätetür geschlossen ist, wird der Türöffnungsalarm aufgehoben. 7.7 Auswechseln der Beleuchtungs- lampe Rufen Sie den autorisierten Kundendienst an, wenn die Glühbirne/LED für die Beleuch- tung Ihres Kühlschranks ausgetauscht wer- 7.6 Alarm bei offener Tür den soll.
  • Seite 54 die Abdeckung zu öffnen). Reinigen Sie lich waschen und trocknen. Kontakt von das Produkt nur mit einem trockenen Wasser mit Beleuchtungskomponenten Tuch. und dem Bedienfeld verhindern. • Achten Sie darauf, dass die Abdeckung der Lampen und sonstige Elektroteile nicht mit Wasser in Kontakt kommen. VORSICHT: •...
  • Seite 55 Fehlerbehebung Prüfen Sie diese Liste, bevor Sie sich an wieder ein. Wenn das Gerät nach diesem den Kundendienst wenden. So sparen Sie Zeitraum nicht wieder anläuft, wenden Zeit und Geld. Diese Liste enthält häufige Sie sich an den Kundendienst. Beanstandungen, die nicht auf Verarbei- •...
  • Seite 56 • Die Türen wurden häufig geöffnet oder Die Temperatur im Kühl- oder Gefrier- fach ist zu hoch. für längere Zeit offen gehalten. >>> Die warme Luft, die sich im Inneren bewegt, • Die Kühlfachtemperatur ist sehr hoch ein- lässt das Gerät länger laufen. Öffnen Sie gestellt.
  • Seite 57 Aus dem Gerät kommt ein Windge- nen auf unverschlossene Lebensmittel räusch. überspringen und unangenehme Gerüche verursachen. • Das Produkt verwendet einen Ventilator • Entfernen Sie alle abgelaufenen oder ver- für den Kühlprozess. Dies ist normal und dorbenen Lebensmittel aus dem Gerät. stellt keine Fehlfunktion dar.
  • Seite 58 Reparaturen werden, können zu Sicherheitsproblemen von registrierten Fachwerkstätten durchge- führen, die nicht von Beko zu verantworten führt werden, um Sicherheitsprobleme zu sind, und führen zum Erlöschen der Garan- vermeiden. Eine registrierte Fachwerkstatt tie für das Produkt.
  • Seite 59 DE / 59...
  • Seite 62 Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto Beko. Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra docu- mentazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
  • Seite 63 9 Guida alla risoluzione dei proble- mi ............ 1 Istruzioni di sicurezza....64 Uso previsto........64 Sicurezza dei bambini, dei disabili e degli animali domestici ....Sicurezza elettrica ......65 Manipolazione in sicurezza ..66 Installazione in sicurezza....66 Funzionamento in sicurezza..68 Sicurezza nella conservazione degli alimenti .........
  • Seite 64 1 Istruzioni di sicurezza Questa sezione include le istru- • Nelle cucine del personale di zioni sulla sicurezza necessarie negozi, uffici e altri ambienti di per evitare il rischio di lesioni lavoro, personali e danni materiali. • Nelle cascine, • Nelle unità di alberghi, motel o La nostra azienda non è...
  • Seite 65 • I bambini tra i 3 e gli 8 anni so- 6. Non permettere ai bambini di no autorizzati a mettere ed giocare con il prodotto anche estrarre cibo da/nel prodotto se vecchio e non più utilizza- raffreddato. • I dispositivi elettrici sono peri- •...
  • Seite 66 di. Pertanto, non disporre una Non azionare il prodotto se i presa multipla dietro o nelle vi- tubi sono danneggiati e contat- cinanze del prodotto. tare il servizio di assistenza • La spina deve essere facilmen- autorizzato. te accessibile. Se ciò non è Installazione in si- possibile, sull'impianto elettri- curezza...
  • Seite 67 • Posizionare il prodotto su una gas nel sistema di raffredda- superficie pulita, piana e dura e mento potrebbe verificarsi una bilanciarlo con le gambe rego- miscela gas-aria infiammabile. labili (ruotando i piedini ante- Per ogni 8 grammi di refrige- riori a destra o a sinistra).
  • Seite 68 10A - 16A. La nostra azienda ro viene bagnato dall'acqua, non si assumerà alcuna re- staccare la spina e contattare sponsabilità per gli eventuali il servizio di assistenza auto- danni dovuti ad un uso senza rizzato. previa messa a terra e con col- •...
  • Seite 69 • Non collocare una fonte di gli alimenti conservati al suo fiamma (ad es. candele, siga- interno. Pericolo di congela- rette, ecc.) sul prodotto o nelle mento! sue vicinanze. • Non collocare nello scomparto • Non salire sul prodotto. Perico- congelatore lattine o bottiglie lo di caduta e lesioni! contenenti liquidi che possono...
  • Seite 70 • Se il prodotto viene utilizzato tura o la chiusura della porta e in modo non conforme alla sua causare lesioni e/o danni ma- destinazione, può causare dan- teriali. ni o deterioramento dei prodot- • Non urtare e non esercitare ti conservati al suo interno.
  • Seite 71 Se il prodotto è danneggiato e si Sicurezza nella osservano perdite di gas, stare conservazione degli lontani dal gas. Il gas potrebbe alimenti causare congelamento se entra Per evitare il deterioramento de- in contatto con la pelle. gli alimenti, si prega di prestare Prima di smaltire i vecchi pro- attenzione alle seguenti avver- dotti che non devono più...
  • Seite 72 • Se il congelatore è stato la- sione del frigorifero provoca sciato vuoto per molto tempo, cortocircuiti o scosse elettri- spegnerlo, sbrinare, pulire e che. asciugare il prodotto per pro- • Tenere l'acqua lontana dai cir- teggere il suo alloggiamento. cuiti elettronici o dal sistema di illuminazione del prodotto.
  • Seite 73 • L’impianto di raffreddamento è infiammabile. Non smaltire il del prodotto include il gas prodotto gettandolo nel fuoco. R600 come specificato nell’eti- Rischio di esplosione! chetta informativa. Questo gas 2 Istruzioni relative all’ambiente 2.1 Conformità con la direttiva cupero e nel riciclaggio di vecchie apparec- chiature.
  • Seite 74 3 Il vostro frigorifero 1 * Ripiani porta regolabili 2 * Porta uova 3 * Ripiano per bottiglie 4 * Gambe anteriori regolabili 5 * Scomparto congelatore 6 * Contenitore del ghiaccio 7 * Cassetto per la conservazione a 8 * Cassetto frutta e verdura freddo 9 * Ripiani regolabili 10 * Cestello porta-vino pieghevole...
  • Seite 75 4.2 Collegamenti elettrici AVVERTENZA: Il produttore non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali dan- Non usare prolunghe o multi prese ni causati dagli interventi eseguiti per il collegamento elettrico. da personale non autorizzato. I cavi di alimentazione danneggiati AVVERTENZA: vanno sostituiti dal servizio autoriz- Durante l’installazione, il cavo di ali- zato.
  • Seite 76 5 Preparazione garantirà un risparmio energetico preser- Leggere prima la sezione "Istruzioni vando al tempo stesso la qualità degli ali- di sicurezza"! menti. 5.1 Cosa fare per risparmiare ener- • Per poter caricare la massima quantità di cibo nello scomparto freezer del frigorife- ro, i cassetti superiori devono essere estratti e il cibo deve essere collocato sui Collegare il prodotto a sistemi di ri-...
  • Seite 77 • Tenere il prodotto in funzione senza ali- Per alcuni modelli, il pannello indi- menti al suo interno per 6 ore e non apri- catore si spegne automaticamente re la porta a meno che ciò non sia asso- 1 minuto dopo la chiusura della lutamente necessario.
  • Seite 78 7 Uso dell'apparecchio 7.1 Pannello di controllo del prodot- 7.2 Conservare il cibo nello scomparto frigorifero Conservare il cibo nello scomparto fri- lerare il processo di maturazione. Questo gorifero non è consigliabile, perché causa una ri- duzione dei tempi di conservazione. •...
  • Seite 79 Conservare gli alimenti in luoghi diversi a seconda delle loro proprietà: Alimenti Ubicazione Uova Ripiano porta Se disponibile, scomparto a zero gradi (per il cibo del- Prodotti caseari (burro, formaggio) la colazione) Scomparto per frutta e verdura, crisper o Frutta, vegetali e verdura a foglia verde Scomparto EverFresh+ (se disponibile) Se disponibile, scomparto a zero gradi (per il cibo del- Carne fresca, pollame, pesce, salsicce, ecc.
  • Seite 80 Gli alimenti possono essere conservati solo frutta e verdura all'interno di questo scom- per lunghi periodi di tempo a temperature parto. Tenere le verdure con foglie verdi e i uguali o inferiori a -18°. frutti in luoghi separati, al fine di prolungar- ne la durata.
  • Seite 81 dispositivo o se si preme un pulsante sullo La lampada o le lampade utilizzate in que- schermo del dispositivo, se presente, l’avvi- sta apparecchiatura non possono essere so sonoro si arresterà. utilizzate per l'illuminazione della casa. L'uso previsto di questa lampada è quello Versione 2;...
  • Seite 82 genti, gas, benzina, vernice e sostanze si- Superfici esterne in acciaio inossidabile mili. Per pulire, usare acqua tiepida e un Utilizzare un detergente non abrasivo per panno morbido, quindi asciugare. acciaio inossidabile e applicarlo con un • Sui prodotti senza la funzione No-Frost, panno morbido privo di pelucchi.
  • Seite 83 • Il termostato è impostato su una tempe- di recente, oppure nel caso in cui siano ratura molto fredda. >>> Impostare il ter- stati collocati nuovi alimenti al suo inter- mostato su una temperatura adeguata. no. Ciò è normale. • Forse di recente sono state introdotte nel Il compressore non funziona.
  • Seite 84 Gli alimenti conservati nei cassetti dello • Gli eventuali oggetti collocati sul prodot- scomparto raffreddatore sono congelati. to potrebbero causare rumori. >>> Toglie- re gli eventuali elementi collocati sul pro- • Impostare la temperatura dello scompar- dotto. to raffreddatore su un livello più alto, •...
  • Seite 85 2009/125/CE. nel manuale d'uso per l'autoriparazione o Solo gli agenti di assistenza (cioè i ripa- disponibili su support.beko.com. Per la si- ratori professionali autorizzati) raggiun- curezza dell’utente, prima di tentare qual- gibili tramite il numero di telefono indi-...
  • Seite 86 Beko e invalideranno la garanzia del utenti finali. prodotto. La disponibilità dei pezzi di ricambio del fri- Pertanto, si raccomanda vivamente agli gorifero acquistato è...
  • Seite 87 IT / 87...
  • Seite 90 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van dit Beko product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste tech- nologische snufjes.
  • Seite 91 De openingszijde van de deur om- draaien..........1 Veiligheidsinstructies ....92 Deur open alarm ......108 Beoogd gebruik ......92 De lamp vervangen ......109 Veiligheid van kinderen, kwetsba- AeroFlow ........109 re personen en huisdieren .... 8 Onderhoud en reiniging ....109 Elektrische veiligheid.....
  • Seite 92 1 Veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk omvat de nodige Bijvoorbeeld: veiligheidsinstructies om het ri- • In personeelskeukens van win- sico van persoonlijke letsels of kels, kantoren en andere werk- materiële schade te voorkomen. omgevingen, • In boerderijen, Ons bedrijf kan niet aansprake- •...
  • Seite 93 king tot het veilige gebruik van 6. Laat kinderen niet spelen met het apparaat en de betrokken het afgedankte product. risico’s. • U mag het product niet verwij- • Kinderen tussen 3 en 8 jaar deren door het in vuur te gooi- oud mogen etenswaren uit het en.
  • Seite 94 zaken. U mag dus geen multi- • Zorg ervoor het koelsysteem stekker achter of in de buurt en de leidingen niet te bescha- van het product bewaren. digen tijdens de verplaatsing • De stekker moet gemakkelijk van het product. Gebruik het bereikbaar zijn.
  • Seite 95 • Gebruik altijd persoonlijke be- ties. Zo niet kan uw product schermingsmiddelen (hand- worden beschadigd door plot- schoenen, enz.) tijdens de in- se wijzigingen in de spanning! stallatie, het onderhoud en de • Hoe meer koelmiddel wordt reparatie van het product. Risi- toegevoegd aan een koelkast, co op letsel! hoe groter de installatielocatie...
  • Seite 96 – En minimum 5 cm verwijderd • Vocht- en vloeistogpenetratie van elektrische ovens. van onder spanning staande • Uw product heeft de bescher- onderdelen of het netsnoer kan mingsklasse van I. een kortsluiting veroorzaken. • Voer de stekker van het pro- Gebruik het product dus niet in duct in een geaard stopcontact vochtige omgevingen of in zo-...
  • Seite 97 • In het geval van een defect in deur. Wees voorzichtig wan- het product moet u de stekker neer u de deur opent of sluit verwijderen uit het stopcontact als er kinderen in de buurt zijn. en mag u het niet gebruiken tot •...
  • Seite 98 ten op een elektrisch onder- • Verander de locaties van de deel kunnen elektrische schok- rekken/flessenrekken op de ken of brand veroorzaken. deur van uw koelkast enkel • Dit product is niet bedoeld om wanneer de rekken leeg zijn. medicatie, bloedplasma, labo- Gevaar van letsels! ratoriumbereidingen of gelijk- •...
  • Seite 99 4. Neem contact op met de ge- Veiligheid tijdens autoriseerde dienst. de bewaring van etenswaren Als het product is beschadigd en u een gaslek vaststelt, moet u Let op de volgende waarschu- uit de buurt blijven van het gas. wingen om te vermijden dat uw Het gas kan de vrieswonden ver- etenswaren zouden bederven: oorzaken als het in contact komt...
  • Seite 100 dooien, reinigen en drogen om ning staan en dit veroorzaakt de behuizing van het product kortsluitingen of elektrische te beschermen. schokken. • Zorg ervoor water uit de buurt te houden van het elektronisch Veiligheid tijdens circuit of de verlichting van het het onderhoud en de product.
  • Seite 101 • Als de olie van de compressor • Het koelsysteem van uw pro- wordt ingeslikt of als de olid duct omvat R600a zoals aan- binnendringt in de luchtwegen geduid op het typeplaatje. Dit kan dit fatale gevolgen heb- gas is ontvlambaar. U mag het ben.
  • Seite 102 3 Uw koelkast 1 * Verstelbare deurvakken 2 * Eierhouder 3 * Flessenplank 4 * Verstelbare voetjes 5 * Vriesvak 6 * IJscontainer 7 * Koude bewaarlade 8 * Crisper 9 * Verstelbare planken 10 * Vouwbaar wijnrek 11 * Ventilator 12 * Lamp *Optioneel: De afbeeldingen in deze ge- uw product.
  • Seite 103 4.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! De fabrikant aanvaardt geen verant- woordelijkheid voor eventuele scha- Gebruik geen verlengsnoer of meer- de veroorzaakt door werkzaamhe- voudige stopcontacten voor de den die worden uitgevoerd door stroomverbinding. niet-geautoriseerde personen. Een beschadigd netsnoer moet WAARSCHUWING! worden vervangen door een Geau- toriseerde Dienst.
  • Seite 104 5 Voorbereiding • Afhankelijk van de kenmerken van het Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- product; ingevroren etenswaren ontdooi- heidsinstructies”! en in het koelvak resulteert in energiebe- 5.1 Wat u kunt doen om energie te sparing en bewaart de kwaliteit van de besparen etenswaren.
  • Seite 105 • Schakel het product in zonder etenswa- In sommige modellen schakelt het ren en laat het werken gedurende 6 uur. indicatorpaneel automatisch uit 1 Open de deur niet tenzij absoluut noodza- minuten nadat de deur sluit. Ze kelijk. wordt opnieuw ingeschakeld wan- •...
  • Seite 106 7 Het gebruik van uw apparaat 7.1 Bedieningspaneel van het pro- duct 7.2 Etenswaren bewaren in het koelvak Etenswaren bewaren in het koelvak • Uien, look, gember en andere wortel- groenten moeten worden bewaard in • De temperatuur in de vakken stijgt aan- donkere en koele kamercondities, niet in zienlijk als de deur van de vakken vaak de koelkast.
  • Seite 107 Etenswaren moeten worden bewaard op uiteenlopende plaatsen op basis van hun eigenschappen: Etenswaren Locatie Eieren Deurvak Zuivelproducten (boter, kaas) Indien beschikbaar, nul graden (voor ontbijt) vak Fruit-groentevak, crisper of Fruit, groenten en salade EverFresh+ vak (indien beschikbaar) Vers vlees, gevogelte, vis, worsten, etc. Bereide etenswaren Indien beschikbaar, nul graden (voor ontbijt) vak Kant en klare etenswaren, verpakte producten, conserven en Bovenste vakken of deurvakken...
  • Seite 108 U kunt etenswaren maanden lang vers hou- 7.4 Zuivelproducten koude bewaar- den (in de diepvriezer bij een temperatuur zone van 18°C of lager). Koude bewaarlade De in te vriezen etenswaren mogen niet in De koude bewaarlade kan lagere tempera- contact komen met reeds ingevroren etens- turen bereiken in het koelvak.
  • Seite 109 Het deur open alarm weerklinkt geleidelijk aan. Eerst wordt een hoorbaar alarm ge- 7.8 AeroFlow start. Na 4 minuten, als de deur nog steeds niet is gesloten, wordt een visueel alarm Dit is een luchtdistributiesysteem dat zorgt voor een homogene verspreiding van de (knipperlicht) ingeschakeld.
  • Seite 110 • Gebruik een licht vochtige microvezel in water bevochtigde microvezel doek en doek om het externe oppervlak van het gebruik een droog zeemvel. Volg altijd de product te reinigen. Sponzen en andere richting van het roestvrij staal. soorten reinigingsdoeken kunnen het op- Geurtjes voorkomen pervlak krassen.
  • Seite 111 De compressor werkt niet. • Er zijn mogelijk grote hoeveelheden war- me etenswaren in het product geplaatst. • In het geval van een plotse stroomstoring >>> Plaats geen warme etenswaren in of wanneer u de stekker uit het stopcon- het product. tact verwijdert en opnieuw invoert, is de •...
  • Seite 112 op de temperatuur in het vriesvak. Wacht Er is condensatie op de interne wanden van het product. tot de temperatuur van de relevante on- derdelen het toereikende niveau bereikt • Warm of vochtig weer verhoogt de vor- door de temperatuur van het koel- of ming van ijs en condensatie.
  • Seite 113 Een geregistreerde professionele zijn in support.beko.com . Uit veiligheids- monteur is een professionele monteur die overwegingen moet u de stekker van het toegang heeft gekregen tot de instructies...
  • Seite 114 de aan het product veroorzaken en resulte- De minimale duur van de garantie van de ren in brand, overstromingen, elektrische koelkast die u hebt gekocht, is 24 maan- schokken en ernstig persoonlijk letsel. den. Bijvoorbeeld, maar niet beperkt tot, moeten Dit product is uitgerust met een lichtbron de volgende reparaties worden uitgevoerd van de “G”-energieklasse.
  • Seite 115 NL / 115...