Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
FR
EL
DE
Refrigerator / User Manual
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Ψυγείο / Εγχειρίδιο Χρήστη
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
B5RCNE365LXBR
58 8224 0000/ EN/ FR/ EL/ DE/ AC/ 06.09.2022 17:15
7282947603

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko B5RCNE365LXBR

  • Seite 1 Refrigerator / User Manual Réfrigérateur / Manuel d'utilisation Ψυγείο / Εγχειρίδιο Χρήστη Kühlschrank / Bedienungsanleitung B5RCNE365LXBR 58 8224 0000/ EN/ FR/ EL/ DE/ AC/ 06.09.2022 17:15 7282947603...
  • Seite 2 Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
  • Seite 3 1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 10 2 Environmental Instructions..11 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product .......
  • Seite 4 1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
  • Seite 5 • Children between 3 and 8 • If there is a lock available on years are allowed to put and the product’s door, keep the take out food into/from the key out of children's reach. cooler product. Electrical Safety • Electrical products are danger- ous for children and pets.
  • Seite 6 • The plug shall be easily ac- arrange the utilities as neces- cessible. If this is not possible, sary. Failure to do so may res- a mechanism that meets the ult in electric shock, fire, prob- electrical legislation and that lems with the product, or in- disconnects all terminals from jury.
  • Seite 7 gas-air mixture may occur in ibility for any damages due to case of a gas leak in the cool- usage without earthing and ing system. At least 1 m³ of without power connection in volume is required for each 8 compliance with local and na- grams of refrigerant.
  • Seite 8 while opening or closing the Operational Safety door if there are children • Do not ever use chemical around. solvents on the product. These • Do not put ice cream, ice materials contain an explosion cubes or frozen food to your risk.
  • Seite 9 • This product is not intended • Do not place objects that may for storage and cooling of fall/tip over on the product. medicines, blood plasma, These objects may fall while laboratory preparations or sim- opening or closing the door ilar materials and products and cause injuries and/or ma- that are subject to the Medical...
  • Seite 10 Food Storage Safety Maintenance and Please pay attention to the fol- Cleaning Safety lowing warnings to avoid food • Unplug the refrigerator before spoilage: cleaning it or starting to per- • Leaving the doors open for a form maintenance. long time may cause the tem- •...
  • Seite 11 tacts the live areas in your re- • Use a clean, dry cloth to wipe frigerator and causes short cir- the dust or foreign material on cuit or electric shock. the tips of the plugs. Do not • Take care to keep water away use a wet or damp piece of from the ventilation holes, cloth to clean the plug.
  • Seite 12 3 Your Refrigerator 1 * Adjustable Door Shelves 2 * Egg Holders 3 * Bottle Shelf 4 * Adjustable Front Legs 5 * Freezer Compartment 6 * Ice Container 7 * Cold Storage Drawer 8 * Crisper 9 * Adjustable Shelves 10 * Foldable Wine Bin 11 * Fan 12 * Illumination Lamp...
  • Seite 13 Damaged power cable must be re- WARNING: The manufacturer assumes no re- placed by Authorized Service. sponsibility for any damages caused by the work carried out by When placing two coolers in adja- unauthorized persons. cent position, leave at least 4 cm distance between the two units.
  • Seite 14 4.5 Hot Surface Warning The side walls of your product are equipped with cooler pipes to enhance the cooling system. High pressure fluid may flow through these surfaces, and cause hot sur- faces on the side walls. This is normal and it does not require servicing.
  • Seite 15 • Keep the product running without placing For some models, indicator panel any food inside for 6 hours and do not turns off automatically 1 minute open the door, unless absolutely neces- after the door closes. It will be re- sary.
  • Seite 16 7 Use of Your Appliance 7.1 Control Panel of the Product 1 * Wireless Key 2 * Cooler Compartment OFF (Vaca- tion) Function 3 * Cooler Compartment Temperature 4 * Deodoriser Module Key Setting Key 5 * Compartment Conversion Key 6 * Freezer Compartment Temperature Setting Key 7 * Energy Saving (Display Off) Indic-...
  • Seite 17 section provided in the user manual. Home- 6.Freezer Compartment Temperature Whiz application will be used for wireless Setting Key connection. The steps for setup are ex- Temperature setting is made for freezer plained through the application during compartment. Pressing the key will enable setup.
  • Seite 18 freeze a large amount of fresh food, press simultaneously for 3 seconds. All user in- the quick freezing key before placing the formation recorded previously are removed food in the freezer compartment. on the product where wireless connection settings are reset/restored to factory de- 10.
  • Seite 19 Store Foods In The Different Places According To Their Properties: Food Location Door Shelf If available, zero degree (for breakfast food) compart- Dairy products (butter, cheese) ment Fruit-vegetable compartment, crisper or Fruits, vegetables and greenery EverFresh+ compartment (if available) If available, zero degree (for breakfast food) compart- Fresh meat, poultry, fish, sausage etc.
  • Seite 20 Recommended Set Values Table Freezer Compart- Fridge Compart- Remarks ment Setting ment Setting This is the default, recommended setting. This setting is recommended if -22 °C 4 °C ambient temperature is below 30 °C. This settings is recommended for ambient temperatures exceeding 25 -20 °C 6 °C °C.
  • Seite 21 7.4 Photocatalytic Module (Fresh- 7.5 Dairy Products Cold Storage Guard) Area Thanks to this module, which is positioned Cold Storage Drawer behind the evaporator cover in the fresh The Cold Storage Drawer can reach lower food compartment, the air is actively temperatures in the cooler compartment.
  • Seite 22 To group the wine rack, first remove the 7.10 AeroFlow glass shelf from the refrigerator. Place it on It is an air distribution system that provides the glass shelf by pushing the plastic part homogeneous temperature distribution. through the front and back grooves as With the air circulation, the homogeneous shown in the picture.
  • Seite 23 • To clean all removable components dur- cro-fibre cloth dampened with water and ing the cleaning of the interior surface of use dry polishing chamois. Always follow the product, wash these components the veins of the stainless steel. with a mild solution consisting of soap, Preventing Odours water and carbonate.
  • Seite 24 • The temperature setting is incorrect. >>> Damaged / torn door washer will cause Select the appropriate temperature set- the product to run for longer periods to ting. preserve the current temperature. • The power is out. >>> The product will The freezer temperature is very low, but continue to operate normally once the the cooler temperature is adequate.
  • Seite 25 Shaking or noise. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and • The surface is not flat or durable >>> If packaging materials without free of the product is shaking when moved odour. slowly, adjust the stands to balance the •...
  • Seite 26 “Self-Repair” section below, repairs support.beko.com, might give raise to shall be addressed to registered profes- safety issues not attributable to Beko, and sional repairers in order to avoid safety is- will void the warranty of the product. sues. A registered Professional repairer is a...
  • Seite 28 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
  • Seite 29 7.10 AeroFlow ........49 8 Entretien et nettoyage ....50 1 Consignes de sécurité....30 9 Dépannage ........51 Intention d’utilisation..... 30 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......31 Sécurité de manipulation ....32 Sûreté...
  • Seite 30 1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Seite 31 mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
  • Seite 32 • N’utilisez pas de rallonge, de • Veillez à ne pas endommager prise multiple ou d’adaptateur le système de refroidissement pour faire fonctionner votre ap- et les tuyaux lorsque vous ma- pareil. nipulez l’appareil. Évitez de • Les prises multiples mobiles faire fonctionner l’appareil si ou les blocs d’alimentation les tuyaux sont endommagés...
  • Seite 33 glables. Sinon, le réfrigérateur disponible dans votre appareil risque de se renverser et pro- est indiquée sur la plaque si- voquer des blessures. gnalétique. • Installez l'appareil dans un en- • Le lieu d'installation du produit droit sec et ventilé. Ne laissez ne doit pas être exposé...
  • Seite 34 pareil sans prise de mise à la mouillé par l’eau, débranchez- terre ou branchement élec- le et contactez un service auto- trique conforme aux normes risé. locales et nationales en vi- • Ne branchez jamais votre réfri- gueur. gérateur sur des dispositifs •...
  • Seite 35 rieure peut provoquer une irri- peuvent exploser. Risque de tation de la peau et des liai- blessures et de dommages sons oculaires. matériels ! • Ne placez pas et n’utilisez pas • N'utilisez pas ou ne placez pas d’appareils électriques à l’inté- de matériaux sensibles à...
  • Seite 36 • Si votre réfrigérateur est équi- • Ne frappez ni n’exercez au- pé d'un voyant lumineux bleu, cune pression excessive sur ne contemplez pas le voyant les surfaces en verre. Le verre lumineux avec des instruments brisé peut causer des bles- optiques.
  • Seite 37 Sécurité du sto- • Les compartiments à une, ckage des aliments deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congéla- Veuillez prêter attention aux tion des aliments frais. avertissements suivants afin • Si le produit réfrigérant est res- d'éviter la détérioration des ali- té...
  • Seite 38 • N’utilisez jamais de vapeur ou • Utilisez un torchon propre et de matériel de nettoyage à va- sec pour essuyer la poussière peur pour nettoyer l’appareil et ou les corps étrangers sur les faire fondre la glace qui s’y extrémités des fiches.
  • Seite 39 3 Votre réfrigérateur 1 * Étagères de porte réglables 2 * Porte-œuf 3 * Étagère pour les bouteilles 4 * Pieds avant réglables 5 * Compartiment de congélation 6 * Récipient à glace 7 * Tiroir de stockage du froid 8 * Bac à...
  • Seite 40 Les câbles d'alimentation endom- AVERTISSEMENT : Débranchez le câble d’alimentation magés doivent être remplacés par du réfrigérateur pendant l’installa- le service agréé. tion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou Lorsque deux réfrigérateurs sont des blessures graves ! installés côte à côte, laissez au moins 4 cm de distance entre les deux appareils AVERTISSEMENT :...
  • Seite 41 4.4 Réglages des pieds avant Si l’appareil n’est pas équilibré, réglez les 4.5 Attention aux surfaces chaudes pieds avant en les tournant vers la gauche Les parois latérales de votre produit sont ou la droite. équipées de tuyaux de refroidissement pour améliorer le système de refroidisse- ment.
  • Seite 42 malement entraîner la formation de condensation sur les tablettes de la 5.3 Classe climatique et définitions porte/du corps et sur les verres placés dans l’appareil. Veuillez vous référer à la classe climatique figurant sur la plaque signalétique de votre Un son retentit à l’activation du appareil.
  • Seite 43 7 Utilisation de votre appareil 7.1 Panneau de contrôle du produit 1 * Clé sans fil 2 * Touche de fonction ARRÊT du com- partiment réfrigéré (vacances) 3 * Clé de réglage de la température du 4 * Clé du module désodorisant compartiment de refroidissement 5 * Clé...
  • Seite 44 rifiez vos paramètres de connexion et re- touche correspondante s’allume. Lorsque portez-vous à la section « Dépannage » la fonction est activée, le module désodori- fournie dans le manuel de l’utilisateur. L’ap- sant fonctionne périodiquement. plication HomeWhiz doit être utilisée pour 5.Touche de conversion des comparti- la connexion sans fil.
  • Seite 45 sur l’indicateur de température du compar- fonction de congélation rapide sera auto- timent réfrigérateur. Ces chiffres qui s’af- matiquement annulée après 24 heures. fichent sur l’indicateur indiquent le service Pour congeler une grande partie d’aliments à contacter en cas de panne. Si vous pla- frais, appuyez sur la touche de congélation cez des aliments chauds dans le comparti- rapide avant de mettre les aliments dans le...
  • Seite 46 • Pour refroidir rapidement les plats tels ce type d'aliments avant de les placer que les soupes et les ragoûts, qui sont dans le réfrigérateur, n'oubliez pas de les cuits dans de grandes marmites, vous sécher. pouvez les mettre au réfrigérateur en les •...
  • Seite 47 • Suivez toujours les instructions du pro- • Ne dépassez pas la durée de conserva- ducteur en ce qui concerne le temps pen- tion recommandée par le producteur de dant lequel vous devez conserver vos ali- l'aliment. Ne sortez du congélateur que ments.
  • Seite 48 pourrit, seules les valeurs nutritionnelles et 7.4 Module photocatalytique (Fresh- les qualités alimentaires seront affectées Guard) négativement. Une pourriture menaçant la Grâce à ce module, qui est positionné der- santé humaine n'est pas en cause. rière le couvercle d’évaporateur dans le Placer les aliments compartiment d’aliments frais, l’air traverse Balconnets du compartiment congéla-...
  • Seite 49 conservés, les conditions de stockage hy- giéniques et pour éviter les mauvaises odeurs, nous vous recommandons de reti- rer le plus rapidement possible du réfrigéra- teur les aliments dont vous avez constaté l’altération. 7.5 Zone d'entreposage frais des produits laitiers Tiroir de stockage du froid Le tiroir de stockage du froid peut atteindre Pour regrouper le porte-bouteille, retirez...
  • Seite 50 fraîcheur des aliments stockés dans le chage et le rétrécissement des aliments compartiment des aliments frais du réfrigé- par perte d'humidité sont évités et la fraî- rateur. De cette façon, vos aliments sont cheur est assurée plus longtemps. conservés à des températures plus stables et le contact avec l'air est réduit.
  • Seite 51 Prévention des odeurs • Conservez les aliments dans des réci- pients scellés, car les micro-organismes À sa sortie d'usine, cet appareil ne contient provenant des aliments conservés dans aucun matériau odorant. Cependant, la des récipients non scellés provoquent conservation des aliments dans des sec- une mauvaise odeur.
  • Seite 52 Le réfrigérateur fonctionne fréquem- La température du réfrigérateur est très ment ou pendant de longues périodes. basse, alors que celle du congélateur est appropriée. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus • La température du compartiment réfrigé- grand que l'ancien.
  • Seite 53 En cas de vibrations ou de bruits. Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil. • La surface n'est pas plate ou durable >>> • L'appareil n'est pas nettoyé régulière- Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé ment. >>> Nettoyez régulièrement l’inté- doucement, ajustez les supports afin de rieur à...
  • Seite 54 à des problèmes de sécu- tion de la directive 2009/125/CE rité non imputables à Beko, et annuleront la Toutefois, seul l’agent de service (c’est- garantie du produit. à-dire les réparateurs professionnels Il est donc fortement recommandé...
  • Seite 55 réparations suivantes : compresseur, circuit La source d’éclairage de cet appareil ne de refroidissement, carte mère, carte d’in- doit être remplacée que par des répara- verseur, panneau d’affichage, etc. teurs professionnels. Le fabricant/vendeur ne peut être tenu res- ponsable dans tous les cas où les utilisa- teurs finaux ne se conforment pas à...
  • Seite 56 Αγαπητέ Πελάτη Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν Beko. Θα θέλαμε να επιτύχετε τη βέλτιστη απόδοση από αυτό το υψηλής ποιότητας προϊόν που έχει κατασκευαστεί με την τελευταία τεχνολογία. Για να το επιτύχετε αυτό, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και οποιαδή- ποτε...
  • Seite 57 Ειδοποίηση ανοιχτής πόρτας..78 Αναδιπλούμενη βάση κρασιών ..78 1 Οδηγίες Ασφαλείας ...... 58 Αντικατάσταση του λαμπτήρα Προβλεπόμενη χρήση ....58 φωτισμού ........Ασφάλεια παιδιών, ευάλωτων 7.10 AeroFlow........78 ατόμων και κατοικιδίων ....8 Συντήρηση και καθαρισμός..79 Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού 9 Αντιμετώπιση...
  • Seite 58 1 Οδηγίες Ασφαλείας • Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει • Το προϊόν αυτό προορίζεται τις οδηγίες ασφαλείας που εί- για χρήση σε εσωτερικούς ναι απαραίτητες για την απο- χώρους, όπως κατοικίες, ή πα- τροπή του κινδύνου τραυματι- ρόμοιους. σμού ατόμων ή υλικών ζημιών. Για...
  • Seite 59 κές ή διανοητικές ικανότητες ή 3. Μην αφαιρέσετε τα ράφια και με έλλειψη εμπειρίας και τα συρτάρια του προϊόντος, γνώσης, αν τα άτομα αυτά βρί- για να αποτρέψετε την είσο- σκονται υπό επιτήρηση ή στα δο παιδιών στη συσκευή. άτομα αυτά έχει δοθεί εκπαί- 4.
  • Seite 60 • Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο Ασφάλεια χειρι- επέκτασης, πολύπριζο ή τρο- σμών φοδοτικό για τη λειτουργία του • Το προϊόν είναι βαρύ, μην το προϊόντος. χειρίζεστε μόνοι σας. • Τα φορητά πολύπριζα ή τα φο- • Μην κρατάτε το προϊόν από ρητά...
  • Seite 61 • Ελέγξτε το προϊόν για τυχόν πολύ μικρά δωμάτια μπορεί να ζημιά, πριν την εγκατάστασή προκύψει εύφλεκτο μείγμα αε- του. Μην επιτρέψετε την εγκα- ρίου-αέρα σε περίπτωση διαρ- τάσταση του προϊόντος αν έχει ροής αερίου από το ψυκτικό υποστεί ζημιά. σύστημα.
  • Seite 62 • Συνδέετε το προϊόν σε γειω- • Η διείσδυση υγρασίας και μένη πρίζα που συμμορφώνε- υγρών σε εξαρτήματα υπό ται με τις τιμές τάσης, ρεύμα- τάση ή στο καλώδιο ρεύματος τος και συχνότητας που ανα- μπορεί να προκαλέσει βραχυ- φέρονται στην πινακίδα τύπου κύκλωμα.
  • Seite 63 • Μην ανεβαίνετε πάνω στο • Μην αγγίζετε με υγρά χέρια τα προϊόν. Κίνδυνος πτώσης και εσωτερικά τοιχώματα, τα με- τραυματισμού! ταλλικά μέρη του καταψύκτη ή • Μην προξενήσετε ζημιά στους τρόφιμα που φυλάσσετε μέσα σωλήνες του συστήματος ψύ- στον καταψύκτη. Κίνδυνος ξης...
  • Seite 64 και προϊόντων που υπόκεινται • Αλλάζετε θέσεις στα ράφια/στις στην Οδηγία περί Ιατροτεχνο- θήκες μπουκαλιών στην πόρτα λογικών προϊόντων. του ψυγείου μόνο όταν αυτά εί- • Αν το προϊόν χρησιμοποιηθεί ναι κενά. Κίνδυνος τραυματι- αντίθετα με την προβλεπόμενη σμού! χρήση του, μπορεί να προκα- •...
  • Seite 65 2. Κρατάτε το προϊόν μακριά δικτύου αν δεν έχουν χρησιμο- από δυνητικές πηγές φωτιάς ποιηθεί για περισσότερες από που μπορούν να προκα- 5 ημέρες. λέσουν ανάφλεξη του προϊ- • Φυλάσσετε τα νωπά προϊόντα όντος. κρέατος και ψαριών στα κατάλ- 3. Αερίστε την περιοχή όπου εί- ληλα...
  • Seite 66 το καθαρίσετε. Η λαβή μπορεί • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ατμό να προκαλέσει τραυματισμούς ή μέσα καθαρισμού που πα- αν τραβηχτεί πολύ δυνατά. ράγουν ατμό για τον καθαρι- • Μη βάζετε τα χέρια σας κλπ. σμό του προϊόντος και την τή- κάτω...
  • Seite 67 μένης συσκευής συμβάλλει στην πρόληψη Πληροφορίες για τη συσκευα- πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περι- σία βάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Τα υλικά συσκευασίας του προϊ- όντος κατασκευάζονται από ανακυ- κλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους Συμμόρφωση με την Οδηγία RoHS Εθνικούς...
  • Seite 68 4 Εγκατάσταση • Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεση ηλιακή Διαβάστε πρώτα την ενότητα "Οδη- ακτινοβολία και μην το φυλάσσετε σε πε- γίες Ασφαλείας"! ριβάλλον με υγρασία. • Το προϊόν χρειάζεται επαρκή κυκλοφορία 4.1 Σωστή θέση εγκατάστασης αέρα για να λειτουργεί αποδοτικά. Αν το Για...
  • Seite 69 • Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζο με ή χωρίς καλώδιο επέκτασης ανάμεσα στην πρίζα 4.4 Ρύθμιση των ποδιών και το ψυγείο. Αν το προϊόν δεν είναι οριζόντιο και σε ευ- 4.3 Τοποθέτηση των πλαστικών σταθή θέση, ρυθμίστε τα μπροστινά ρυθμι- σφηνών ζόμενα πόδια του, περιστρέφοντάς τα δε- ξιόστροφα...
  • Seite 70 • Συνιστάται ιδιαίτερα η χρήση του κάτω • Η αλλαγή θερμοκρασίας που προκαλείται συρταριού κατά τη φύλαξη τροφίμων. από το άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας • Ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του προϊ- κατά τη χρήση του προϊόντος μπορεί κα- όντος: η απόψυξη κατεψυγμένων τροφί- νονικά...
  • Seite 71 • ST: Υποτροπικό κλίμα: Αυτή η ψυκτική • T: Τροπικό κλίμα: Αυτή η ψυκτική συ- συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση σε σκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θερ- θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 16 μοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 16 °C °C και 38 °C. και...
  • Seite 72 7 Χρήση της συσκευής σας 7.1 Πίνακας ελέγχου του προϊόντος 1 * Πλήκτρο ασύρματης σύνδεσης 2 * Λειτουργία Απενεργοποίησης θα- λάμου Συντήρησης (λειτουργία Δια- κοπών) 3 * Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας 4 * Πλήκτρο μονάδας καταπολέμησης θαλάμου Συντήρησης οσμών 5 * Πλήκτρο μετατροπής θαλάμου 6 * Πλήκτρο...
  • Seite 73 LED θα είναι μόνιμα αναμμένη. Αν δεν 4.*Πλήκτρο μονάδας καταπολέμησης μπορεί να επιτευχθεί σύνδεση για μεγάλο οσμών χρονικό διάστημα, ελέγξτε τις ρυθμίσεις Πατήστε αυτό το πλήκτρο για 3 δευτερόλε- σύνδεσής σας και ανατρέξτε στην ενότητα πτα για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιή- "Αντιμετώπιση...
  • Seite 74 τάψυξης. Η θερμοκρασία θαλάμου καταψύ- 8. Ένδειξη κατάστασης σφάλματος κτη ρυθμίζεται στους -27 °C. Για να ακυ- Αυτή η ένδειξη θα είναι ενεργή αν το ψυγείο ρώσετε τη λειτουργία, πατήστε πάλι το σας δεν μπορεί να παρέχει επαρκή ψύξη ή πλήκτρο.
  • Seite 75 • Αν διαπιστώσετε ότι ένα τρόφιμο μέσα χαρτί κουζίνας ή χαρτί στεγνώματος. Αν στο ψυγείο έχει αλλοιωθεί, πετάξτε το και πλένετε τα τρόφιμα αυτά πριν τα τοποθε- καθαρίστε τα αξεσουάρ που έχουν έρθει τήσετε στο ψυγείο, μην ξεχνάτε να τα σε...
  • Seite 76 Φύλαξη κατεψυγμένων προϊόντων καταψυχθεί πάλι. Η θερμοκρασία έχει με- γάλες επιπτώσεις στην ποιότητα των • Πάντα τηρείτε τις οδηγίες του παραγωγού τροφίμων. των τροφίμων σε σχέση με το χρόνο που • Μην υπερβαίνετε τον χρόνο φύλαξης που μπορείτε να φυλάξετε τα τρόφιμα. Μην συνιστά...
  • Seite 77 υπάρχει πιθανότητα αλλοίωσης που θα από το φωτοκαταλυτικό φίλτρο με επικάλυ- μπορούσε να απειλήσει την ανθρώπινη ψη διοξειδίου του τιτανίου ώστε στο εσωτε- υγεία. ρικό του ψυγείου να ανακυκλοφορεί καθα- ρισμένος αέρας. Με αυτόν τον τρόπο απο- Τοποθέτηση των τροφίμων μακρύνονται...
  • Seite 78 7.5 Περιοχή Ψυχρής φύλαξης Γαλα- κτοκομικών Προϊόντων Συρτάρι έντονης ψύξης Το συρτάρι έντονης ψύξης μπορεί να επιτύ- χει χαμηλότερες θερμοκρασίας στο διαμέρι- σμα συντήρησης. Χρησιμοποιείτε αυτό το συρτάρι για να φυλάσσετε αλλαντικά και άλλα ευπαθή τρόφιμα (σαλάμι, λουκάνικα κλπ.) και γαλακτοκομικά προϊόντα που χρειάζονται...
  • Seite 79 πεδα. Δεν υπάρχει απευθείας φύσημα αέρα ρές θερμοκρασίες και μειώνεται η επαφή με πάνω από τα τρόφιμα και αυτό βοηθά να αέρα. Αποτρέπεται το στέγνωμα και η συρ- μειώνεται η απώλεια υγρασίας. Με αυτόν ρίκνωση των τροφίμων από απώλεια υγρα- τον...
  • Seite 80 λίσετε την επιφάνεια, σκουπίστε την απαλά • Για να το αποφύγετε, καθαρίζετε το εσω- με ένα ύφασμα μικροϊνών που έχετε τερικό του με ανθρακούχο νερό κάθε 15 υγράνει ελαφρά με νερό και χρησιμοποιή- μέρες. στε σαμουά για στεγνό γυάλισμα. Πάντα να •...
  • Seite 81 • Έγινε διακοπή ρεύματος. >>> Το προϊόν ή να μην εδράζει σωστά. >>> Καθαρίστε θα συνεχίσει να λειτουργεί κανονικά όταν ή αντικαταστήστε τη στεγανοποίηση. Αν αποκατασταθεί η παροχή ρεύματος. η στεγανοποίηση της πόρτας του προϊ- όντος έχει υποστεί ζημιά / φθορά, το Ο...
  • Seite 82 • Το προϊόν μπορεί να έχει συνδεθεί Υπάρχει συμπύκνωση στις εξωτερικές πρόσφατα στην πρίζα ή μπορεί να τοπο- επιφάνειες του προϊόντος ή ανάμεσα θετήθηκαν νέα τρόφιμα στο εσωτερικό στις πόρτες του. του. >>> Αυτό είναι φυσιολογικό. Θα • Ο καιρός μπορεί να είναι υγρός, αυτό εί- χρειαστεί...
  • Seite 83 σέρβις σύμφωνα με τους όρους της εγ- σουν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπο- γύησης. Επομένως, έχετε υπόψη σας ρούν να αποδοθούν στη Beko, και θα ακυ- ότι οι επισκευές από επαγγελματίες τε- ρώσουν την εγγύηση του προϊόντος. EL / 83...
  • Seite 84 Επομένως, συνιστάται ιδιαίτερα, οι τελικοί Ο κατασκευαστής/πωλητής δεν μπορεί να χρήστες να απέχουν από προσπάθειες διε- θεωρηθεί υπεύθυνος σε καμία περίπτωση νέργειας επισκευών που δεν εμπίπτουν μη συμμόρφωσης των τελικών χρηστών με στον αναφερθέντα κατάλογο ανταλλακτι- τα οριζόμενα παραπάνω. κών, απευθυνόμενοι σε αυτές τις περι- Ο...
  • Seite 86 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Seite 87 1 Sicherheitshinweise ..... 88 Verwendungszweck ...... 88 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....90 Handhabungssicherheit....90 Montagesicherheit ......91 Betriebssicherheit ......93 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........2 Umwelthinweise......97 Informationen zur Entsorgung:..
  • Seite 88 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 89 Sicherheit von Kin- • Halten Sie Verpackungsmate- dern, gefährdeten rialien von Kindern fern! Es be- Personen und Haus- steht Verletzungs- und Ersti- tieren ckungsgefahr. Bevor Sie alte Produkte entsor- • Dieses Produkt kann von Kin- gen, die nicht mehr verwendet dern ab 8 Jahren und Perso- werden sollen: nen mit unterentwickelten kör-...
  • Seite 90 Elektrische Sicher- • Schließen Sie das Netzkabel heit des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose • Das Gerät darf während der In- an. Derartige Verbindungen stallation, Wartung, Reinigung, können überhitzen und einen Reparatur und des Transports Brand verursachen. nicht an die Steckdose ange- •...
  • Seite 91 schädigt sind, und wenden Sie • Das Gerät muss in einer tro- sich an einen autorisierten ckenen und belüfteten Umge- Kundendienst. bung aufgestellt werden. Le- gen Sie keine Teppiche, Vorle- Montagesicherheit ger oder ähnliche Beläge unter das Gerät. Dies kann zu Brand- •...
  • Seite 92 setzt sein und sich nicht in der • Während der Aufstellung muss Nähe von Wärmequellen wie der Gerätenetzstecker gezo- Öfen, Heizkörpern usw. befin- gen sein. Andernfalls besteht den. Wenn Sie die Aufstellung die Gefahr eines Stromschlags des Produkts in der Nähe einer und von Verletzungen! Wärmequelle nicht vermeiden •...
  • Seite 93 treiben Sie sie nicht, es sei Betriebssicherheit denn, dies wird vom Hersteller • Verwenden Sie niemals chemi- empfohlen. sche Lösungsmittel für das Ge- • Klemmen Sie keine Teile Ihrer rät. Diese Stoffe bergen ein Ex- Hände oder Ihres Körpers in plosionsrisiko.
  • Seite 94 chemische Stoffe in der Nähe • Befüllen Sie das Produkt nicht des Kühlschranks. Brand- und mit mehr Lebensmitteln als es Explosionsgefahr! aufnehmen kann. Es kann zu • Bewahren Sie keine explosiven Verletzungen oder Schäden Materialien wie Spraydosen kommen, wenn der Inhalt des mit brennbaren Stoffen im In- Kühlschranks beim Öffnen der neren des Geräts auf.
  • Seite 95 • Das Kühlsystem in Ihrem Pro- Sicherheit bei der dukt enthält das Kältemittel Lagerung von Le- R600a. Der im Produkt verwen- bensmitteln dete Kältemitteltyp ist auf dem Bitte beachten Sie die folgenden Typenschild angegeben. Das Warnhinweise, um den Verderb Gas ist entflammbar. Achten von Lebensmitteln zu vermei- Sie deshalb beim Betrieb des den:...
  • Seite 96 • Wenn das Gefrierschrank län- oder Haushaltsreiniger, gere Zeit nicht benutzt wurde, Waschmittel, Gas, Benzin, Ver- schalten Sie es aus, tauen Sie dünner, Alkohol, Lacke und es ab, reinigen und trocknen ähnliche Substanzen. Verwen- Sie es, um das Gehäuse des den Sie nur Reinigungs- und Geräts zu schützen.
  • Seite 97 2 Umwelthinweise tes, ein Altgerät des Endnutzers der glei- 2.1 Informationen zur Entsorgung: chen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät er- Ihre Pflichten als Endnutzer füllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelba- Dieses Elektro- bzw. Elektronik- rer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen.
  • Seite 98 Einhaltung der RoHSRichtlinie: Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/EU). Es enthält keinerlei Materialien, die gemäß der Richtlinie als schädlich oder verboten gelten. 3 Ihr Kühlschrank 1 * Verstellbare Türregale 2 * Eierhalter 3 * Flaschenablage 4 * Verstellbare Vorderfüße 5 * Gefrierfach 6 * Eisbehälter...
  • Seite 99 4.1 Richtiger Ort für die Installation stellt wird, denken Sie daran, mindestens 5 cm Abstand zwischen dem Produkt Wenden Sie sich für die Montage des Ge- und der Decke, der Rückwand und den räts an den autorisierten Kundendienst. Um Seitenwänden zu lassen. das Gerät für die Installation vorzubereiten, •...
  • Seite 100 4.3 Anbringen der Kunststoffkeile Verwenden Sie die mit dem Gerät geliefer- 4.4 Einstellen der Füße ten Kunststoffkeile, um ausreichend Platz Wenn sich das Gerät nicht im Gleichge- für die Luftzirkulation zwischen dem Gerät wicht befindet, stellen Sie die vorderen ver- und der Wand zu schaffen.
  • Seite 101 • Es wird dringend empfohlen, bei der • Die Temperaturänderung, die durch das Lagerung die untere Schublade zu ver- Öffnen und Schließen der Tür während wenden. der Verwendung des Produkts verursacht • Abhängig von den Eigenschaften des je- wird, kann normalerweise zu Kondens- weiligen Modells kann das Auftauen von wasserbildung führen, die auf Tür-/Kor- Tiefkühlware im Frischefach Energie spa-...
  • Seite 102 • T: Tropisches Klima: Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstempera- turen zwischen 16°C und 43°C ausgelegt. 6 Produktbedienung • Schalten Sie das Wasserventil aus, wenn Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Sie nicht zu Hause sind (z.B. im Urlaub) cherheitshinweise“! und die Eismaschine oder den Wasser- •...
  • Seite 103 7 Verwendung des Geräts 7.1 Bedienfeld des Geräts 1 * Kabellose Taste 2 * Funktionstaste Kühlfach AUS (Ur- laub) 3 * Temperatureinstellungstaste für 4 * Desodorierungsmodul Schlüssel das Kühlfach 5 * Fachumwandlungstaste 6 * Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach 7 * Energiesparanzeige (Anzeige aus) 8 * Fehlerzustandsanzeige 9 * Schnellgefriertaste 10 Taste zum Zurücksetzen der Einstel-...
  • Seite 104 dung wird für die drahtlose Verbindung ver- wird die Temperatur des Fachs auf 4 °C ein- wendet werden. Die Schritte zur Einrichtung gestellt. In der Betriebsart OFF zeigt die werden während der Einrichtung durch die Fachtemperaturanzeige "- -" an. Anwendung erklärt. Sie können auf die An- 6.Temperatureinstellungstaste für das wendung zugreifen, indem Sie den QR-Code Gefrierfach...
  • Seite 105 10. Taste zum Zurücksetzen der Einstel- 9.Schnellgefriertaste lungen für die kabellose Verbindung Wenn die Schnellgefriertaste gedrückt wird, leuchtet die LED auf der Taste und die Schnellgefrierfunktion muss aktiviert wer- Um die Einstellungen der drahtlosen Verbin- den. Die Gefrierfachtemperatur ist auf -27 dung zurückzusetzen, müssen die Tasten °C eingestellt.
  • Seite 106 • Nehmen Sie grünes Gemüse aus dem se, die zum Austrocknen neigen, in perfo- Plastikbeutel und legen Sie es in den rierten oder unverschlossenen Plastiktü- Kühlschrank, nachdem Sie es in ein Pa- ten aufbewahren. piertuch oder ein Trockentuch eingewi- • Abgesehen von den Fällen, in denen in ckelt haben.
  • Seite 107 • Kaufen Sie Tiefkühlkost, die bei -18 °C • Abgesehen von den Fällen, in denen in oder niedrigeren Temperaturen gelagert der Umgebung extreme Bedingungen wird. herrschen, bleiben die Lebensmittel so- • Vermeiden Sie den Kauf von Lebensmit- wohl im Frischefach als auch im Gefrier- teln, deren Verpackungen mit Eis usw.
  • Seite 108 Regale im Kühlfach:Lebensmittel in Töp- Lebensmitteloberflächen durchdrungen werden, und gleichzeitig wird eine hygieni- fen, Behältern mit Deckeln und Verschluss- sche Luftzirkulation durch desinfizierte Luft kappen, sowie Eier (geschlossenen Gefa- erreicht. Angetrieben wird diese Funktion ßen) durch den Frischhaltefachlüfter hinter der Kühlfachtürregale:Kleine und verpackte Verdampferabdeckung, die UV-A-LED und Lebensmittel oder Getränke...
  • Seite 109 7.5 Kühlraum für Molkereiprodukte Kühllagerschublade Die Kühlschublade kann im Kühlfach niedri- gere Temperaturen erreichen. Verwenden Sie diese Schublade für Feinkostprodukte (Salami, Wurst usw.) und Milchprodukte, die kältere Lagerbedingungen erfordern, oder für Fleisch, Hähnchen oder Fisch, die schnell verzehrt werden sollen. Es ist nicht geeignet, Obst und Gemüse in dieser Schublade aufzubewahren.
  • Seite 110 gern. Die Frische der im Frischefach des wird reduziert. Das Austrocknen und Kühlschranks gelagerten Lebensmittel Schrumpfen von Lebensmitteln durch bleibt erhalten. Auf diese Weise werden Ih- Feuchtigkeitsverlust wird verhindert und die re Lebensmittel bei stabileren Temperatu- Frische bleibt länger erhalten. ren gelagert und der Kontakt mit der Luft 8 Wartung und Reinigung nen von Drucken auf dem Teil zu verhin-...
  • Seite 111 Gerüche verhindern • Bewahren Sie die Lebensmittel in versie- gelten Behältern auf, da Mikroorganis- Das Gerät wurde ohne die Verwendung von men, die von Lebensmitteln in nicht ver- Geruch erzeugenden Materialien herge- siegelten Behältern stammen, einen stellt. Jedoch kann die unsachgemäße schlechten Geruch verursachen.
  • Seite 112 Das Betriebsgeräusch des Kühl- te/gerissene Türdichtung führt dazu, schranks nimmt während des Betriebs dass das Gerät länger laufen muss, um die aktuelle Temperatur zu halten. • Die Betriebsleistung des Geräts kann je Die Temperatur des Gefrierfachs ist sehr nach den Schwankungen der Umgebung- niedrig, aber die Temperatur des Kühl- stemperatur variieren.
  • Seite 113 wenn es kürzlich eingesteckt wurde oder An der Außenseite des Geräts oder zwi- schen den Türen bildet sich Kondens- ein neues Lebensmittel hineingelegt wur- wasser. • Möglicherweise wurden kürzlich große • Die Umgebungsluft kann feucht sein, dies Mengen heißer Lebensmittel in das Gerät ist bei feuchtem Wetter ganz normal.
  • Seite 114 Allerdings kann nur der Kundendienst werden, können zu Sicherheitsproblemen (d.h. autorisierte Fachwerkstätten), den führen, die nicht von Beko zu verantworten Sie über die in der Bedienungsanleitung/ sind, und führen zum Erlöschen der Garan- tie für das Produkt.
  • Seite 115 Zum Beispiel, aber nicht ausschließlich, Die Mindestgarantiedauer für den von Ih- müssen die folgenden Reparaturen an auto- nen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Mo- risierte Fachwerkstätten oder registrierte nate. Fachwerkstätten gerichtet werden: Kom- Dieses Produkt ist mit einer Lichtquelle der pressor, Kühlkreislauf, Hauptplatine, Inver- Energieklasse „G“...