Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
DE
HU
Refrigerator / User Manual
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Hűtőszekrény / Felhasználói kézikönyv
B5RCNE565HXP
58 9501 0000/ EN/ DE/ HU/ 1/2_AD/ 13/10/23 11:49
7295841301

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko B5RCNE565HXP

  • Seite 1 Refrigerator / User Manual Kühlschrank / Bedienungsanleitung Hűtőszekrény / Felhasználói kézikönyv B5RCNE565HXP 58 9501 0000/ EN/ DE/ HU/ 1/2_AD/ 13/10/23 11:49 7295841301...
  • Seite 2 Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
  • Seite 3 1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 11 Disposal of the Old Product..12 2 Environmental Instructions..12 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product .......
  • Seite 4 1 Safety Instructions • This section includes the In farm houses, safety instructions necessary In the units of hotels, motels or to prevent the risk of personal other resting facilities that are injury or material damage. used by the customers, •...
  • Seite 5 • Electrical products are danger- Electrical Safety ous for children and pets. Chil- • The product shall not be dren and pets must not play plugged into the outlet during with, climb on, or enter the installation, maintenance, product. cleaning, repair, and transport- •...
  • Seite 6 disconnects all terminals from as required. If not, call a quali- the mains (fuse, switch, main fied electrician and plumber to switch, etc.) shall be available arrange the utilities as neces- on the electrical installation. sary. Failure to do so may res- •...
  • Seite 7 • When placing the product, – At least 30 cm away from make sure that the supply heat sources such as stoves, cable is not damaged or ovens, heating units and pinched. heaters, etc., • The product must not be con- –...
  • Seite 8 • Penetration of humidity and li- • Do not place a source of flame quid to live parts or to the (e.g. candles, cigarettes, etc.) power cord may cause short on the product or in the vicinity circuit. Thus, do not use the of it.
  • Seite 9 • Do not touch the inner walls, • If the product is used against metal parts of the freezer or its intended purpose, it may food kept inside the freezer cause damage to or deteriora- with wet hands. Risk of frost- tion of the products kept in- bite! side.
  • Seite 10 • Do not hit or exert excessive 3. Do not remove the racks and pressure on glass surfaces. drawers from the product to Broken glass may cause injur- prevent children from getting ies and/or material damages. inside the appliance. • The cooling system in your 4.
  • Seite 11 Thus, it does not drip on or • When cleaning the product, do come into contact with other not use sharp and abrasive foods. tools or household cleaning • Two-star freezer compart- agents, detergent, gas, gasol- ments are used for storing pre- ine, thinner, alcohol, varnish, filled foods, making and stor- and similar substances.
  • Seite 12 Disposal of the Old • It may be fatal if the com- Product pressor oil is swallowed or if it penetrates the respiratory When disposing of your old tract. product follow the instructions • Cooling system of your below: product includes R600a gas as •...
  • Seite 13 3 Your Refrigerator 1 Egg holder 2 Adjustable Door Shelf 3 * Small Door Shelf 4 Bottle Shelf 5 Adjustable Stands 6 Freezer Compartment 7 Icebox container 8 Cold Storage Drawer 9 Crisper 10 * Foldable shelf 11 Adjustable Shelf 12 Fan 13 Lighting *Optional: Figures in this user manual are...
  • Seite 14 4.1 Right Place For Installation and the wall of the room. The clearance at the rear is important for efficient oper- Contact the Authorized Service for the ation of the product. product's installation. To prepare the product for installation, see the information in the user manual and make sure the elec- 4.2 Electrical Connection tric and water utilities are as required.
  • Seite 15 5 Preparation • In order to load the maximum quantity of Read the “Safety Instructions” sec- food into the freezer compartment of tion first! your refrigerator, the upper drawers may 5.1 What To Do For Energy Saving be taken out and the food should be placed onto the wire/glass shelves.
  • Seite 16 • SN: Long Term Temperate Climate: This For some models, indicator panel cooling device is designed for use at am- turns off automatically 1 minute bient temperatures between 10 °C and 32 after the door closes. It will be re- °C.
  • Seite 17 7 Use of Your Appliance 7.1 Control Panel of the Product 1 * Wireless Key 2 * Cooler Compartment OFF (Vaca- tion) Function 3 * Cooler Compartment Temperature 4 * Deodoriser Module Key Setting Key 5 * Compartment Conversion Key 6 * Freezer Compartment Temperature Setting Key 7 * Energy Saving (Display Off) Indic-...
  • Seite 18 Whiz application will be used for wireless 6.Freezer Compartment Temperature connection. The steps for setup are ex- Setting Key plained through the application during Temperature setting is made for freezer setup. You can access the application by compartment. Pressing the key will enable scanning the QR code on the HomeWhiz la- the freezer compartment temperature to be bel on the appliance.
  • Seite 19 freeze a large amount of fresh food, press simultaneously for 3 seconds. All user in- the quick freezing key before placing the formation recorded previously are removed food in the freezer compartment. on the product where wireless connection settings are reset/restored to factory de- 10.
  • Seite 20 Store Foods In The Different Places According To Their Properties: Food Location Door Shelf If available, zero degree (for breakfast food) compart- Dairy products (butter, cheese) ment Fruit-vegetable compartment, crisper or Fruits, vegetables and greenery EverFresh+ compartment (if available) If available, zero degree (for breakfast food) compart- Fresh meat, poultry, fish, sausage etc.
  • Seite 21 Longest stor- age time Meat and Fish Preparation (month) By cutting them 2 cm thick and placing foil between Steak them or wrapping tightly with stretch By packing the pieces of meat in a refrigerator bag or Roast wrapping them tightly with stretch Cubes In small pieces Veal...
  • Seite 22 Longest storage Fruits and Vegetables Preparation time (month) By shock boiling for 3 minutes after washing and cutting into small String bean and Pole bean 10-13 pieces Green pea By shock boiling for 2 minutes after shelling and washing 10-12 Cabbage By shock boiling for 1-2 minute(s) after cleaning By shock boiling for 3-4 minutes after cleaning and cutting into...
  • Seite 23 Freezer Compartment Cooler Compartment Remarks Setting Setting This is the default, recommended set- -20°C 4°C ting. This setting is recommended if ambient temperature is below 30°C. These settings are recommended for -22 or -24 °C 4°C ambient temperatures exceeding 30°C. Use when you want to freeze your food in a short time.
  • Seite 24 or red lights respectively for your conveni- 7.7 Reversing the Door Opening ence. After you have closed the door of the Side refrigerator, the dark period will continue, The door opening side of your refrigerator representing the night time in a day cycle. can be reversed according to the place you put it.
  • Seite 25 temperature distribution is ensured in the Whereas, in some of the products, the fan fresh food storage compartment, and the only operates with the compressor, in the temperature fluctuations are kept at low other products, the control system determ- levels. No direct air blowing over the food is ines the time the fan will operate according realized and this helps to reduce moisture to the cooling need.
  • Seite 26 water and carbonate. Wash and dry thor- Preventing Odours oughly. Prevent contact of water with illu- The product is manufactured free of any mination components and the control odorous materials. However, keeping the panel. food in inappropriate sections and im- proper cleaning of internal surfaces may lead to odours.
  • Seite 27 The refrigerator's operating noise is in- The cooler temperature is very low, but creasing while in use. the freezer temperature is adequate. • The product's operating performance • The cooler compartment temperature is may vary depending on the ambient tem- set to a very low degree.
  • Seite 28 • The product's operating principles in- • Remove any expired or spoilt foods from volve liquid and gas flows. >>> This is the product. normal and not a malfunction. The door is not closing. There is sound of wind blowing coming •...
  • Seite 29 Therefore, please be advised that The minimum duration of guarantee of the repairs by professional repairers (who refrigerator that you purchased is 24 are not authorized by) Beko shall void months. the guarantee. This product is equipped with a lighting Self-Repair source of the "G"...
  • Seite 30 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Seite 31 9 Fehlerbehebung......57 1 Sicherheitshinweise ..... 32 Verwendungszweck ...... 32 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....33 Handhabungssicherheit....34 Montagesicherheit ......35 Betriebssicherheit ......37 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........
  • Seite 32 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 33 perlichen, sensorischen oder 2. Schneiden Sie das Netzkabel geistigen Fähigkeiten oder ab und ziehen Sie es zusam- mangelnder Erfahrung und men mit dem Stecker aus Kenntnis verwendet werden, dem Gerät. wenn sie beaufsichtigt werden 3. Nehmen Sie die Ablagen und oder eine Einweisung in den si- Schubladen nicht aus dem cheren Gebrauch des Geräts...
  • Seite 34 ausgetauscht werden, um jegli- spricht und alle Anschlüsse che Risiken zu vermeiden, die vom Netz trennt (Sicherung, auftreten können. Schalter, Hauptschalter usw.). • Verlegen Sie das Netzkabel • Berühren Sie den Stecker nicht nicht unter dem Gerät oder an mit nassen Händen! der Rückseite des Geräts.
  • Seite 35 • Stellen Sie das Gerät auf eine Montagesicherheit saubere, ebene und stabile Flä- • Wenden Sie sich für die Monta- che und balancieren Sie es mit ge des Geräts an den autori- den verstellbaren Füßen aus sierten Kundendienst. Um das (durch Drehen der vorderen Fü- Gerät für die Verwendung vor- ße nach rechts oder links).
  • Seite 36 In sehr kleinen Räumen kann nung, Stromstärke und Fre- bei einem Gasaustritt im Kühl- quenz übereinstimmt. Die system ein brennbares Gas- Steckdose muss mit einer 10A Luft-Gemisch entstehen. Pro 8 - 16A Sicherung ausgestattet Gramm Kältemittel wird min- sein. Unser Unternehmen über- destens 1 m³...
  • Seite 37 spritzen kann (z.B. Garage, • Stellen Sie keine Flammen- Waschküche usw.). Wenn der quelle (z.B. Kerzen, Zigaretten Kühlschrank nass geworden usw.) auf das Gerät oder in ist, ziehen Sie den Stecker und dessen Nähe. wenden Sie sich an einen auto- •...
  • Seite 38 • Nehmen Sie Eis, Eiswürfel oder sches Teil spritzt, besteht die gefrorene Lebensmittel nicht Gefahr eines elektrischen sofort in den Mund, wenn Sie Schlags oder eines Brands. sie aus dem Gefrierschrank • Dieses Produkt ist nicht für die nehmen. Frostbeulenrisiko! Lagerung und Kühlung von •...
  • Seite 39 • Vergewissern Sie sich, dass 1. Berühren Sie nicht das Pro- Sie jegliches Eis oder Wasser, dukt oder das Netzkabel. das auf den Boden gefallen 2. Halten Sie das Gerät von po- sein könnte, entfernt haben, tenziellen Feuerquellen fern, um Verletzungen zu vermei- die das Gerät in Brand setzen den.
  • Seite 40 6. Erlauben Sie Kindern nicht, andere Lebensmittel und mit dem ausrangierten Pro- kommt nicht mit ihnen in Be- dukt zu spielen. rührung. • Entsorgen Sie das Gerät nicht, • Zwei-Sterne-Gefrierfächer wer- indem Sie es ins Feuer werfen. den für die Lagerung von vor- Es besteht Explosionsgefahr.
  • Seite 41 • Reinigen Sie das Gerät nicht, spitzen abzuwischen. Verwen- indem Sie Wasser auf das Ge- den Sie kein nasses oder rät und in das Innere des Ge- feuchtes Tuch, um den Stecker räts sprühen oder gießen. Es zu reinigen. Andernfalls be- besteht Stromschlag- und steht die Gefahr eines Brands Brandgefahr.
  • Seite 42 2 Umwelthinweise tes, ein Altgerät des Endnutzers der glei- 2.1 Informationen zur Entsorgung: chen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät er- Ihre Pflichten als Endnutzer füllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelba- Dieses Elektro- bzw. Elektronik- rer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen.
  • Seite 43 Einhaltung der RoHSRichtlinie: Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/EU). Es enthält keinerlei Materialien, die gemäß der Richtlinie als schädlich oder verboten gelten. 3 Ihr Kühlschrank 1 Eierhalter 2 Verstellbares Türregal 3 * Kleiber Türregal 4 Flaschenablage 5 Stellfüße 6 Gefrierfach 7 Eisbox-Behälter...
  • Seite 44 4 Installation • Ihr Produkt benötigt eine ausreichende Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Luftzirkulation, um effizient zu funktionie- cherheitshinweise“! ren. Wenn das Produkt in eine Nische ge- 4.1 Richtiger Ort für die Installation stellt wird, denken Sie daran, mindestens 5 cm Abstand zwischen dem Produkt Wenden Sie sich für die Montage des Ge- und der Decke, der Rückwand und den...
  • Seite 45 • Verwenden Sie keinen Mehrfachstecker mit oder ohne Verlängerungskabel zwi- 4.4 Warnung vor heißer Oberfläche! schen der Steckdose und dem Kühl- schrank. Die Seitenwände Ihres Produkts sind mit Kühlerrohren ausgestattet, um das Kühlsys- 4.3 Einstellen der Füße tem zu verbessern. Hochdruckflüssigkeit Wenn sich das Gerät nicht im Gleichge- kann durch diese Oberflächen fließen und wicht befindet, stellen Sie die vorderen ver-...
  • Seite 46 • Lebensmittel sind in den Schubladen im Es ist normal, dass die vorderen Kühlfach aufzubewahren, um Energie zu Ränder des Kühlschranks warm sparen und Lebensmittel unter besseren sind. Diese sind so gestaltet, dass Bedingungen zu schützen. sie erwärmen, um Kondensation zu •...
  • Seite 47 Pausieren des Programms • Warten Sie, bis das Eis geschmolzen ist, reinigen Sie den Innenraum und lassen • Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht Sie ihn trocknen; lassen Sie die Türen of- benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der fen, um eine Beschädigung der inneren Steckdose.
  • Seite 48 dem Produkt hergestellt wurde, leuchtet 4.Desodorierungsmodul-Schlüssel das Symbol für die drahtlose Verbindung Drücken Sie diese Taste 3 Sekunden lang, kontinuierlich auf. Sie können die Verbin- um die Desodorierungsfunktion zu aktivie- dung durch einen kurzen Druck auf diese ren/deaktivieren. Wenn die Desodorie- Taste aktivieren/deaktivieren.
  • Seite 49 2, 3 angezeigt. Diese Nummern auf der An- ge an frischen Lebensmitteln einzufrieren, zeige geben den Dienst bezüglich des Feh- drücken Sie die Schnellgefriertaste, bevor lers an. Wenn Sie warme Speisen in das Ge- Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach le- frierfach legen oder dessen Tür längere Zeit gen.
  • Seite 50 • Um Speisen wie Suppen und Eintöpfe, die bensmitteln waschen, bevor Sie sie in in großen Töpfen gekocht werden, den Kühlschrank stellen, denken Sie dar- schnell abzukühlen, können Sie sie in ei- an, sie zu trocknen. genen flachen Behältern in den Kühl- •...
  • Seite 51 • Überschreiten Sie nicht die vom Lebens- Aufbewahrung der Lebensmittel, die mittelhersteller empfohlene Lagerzeit. tiefgekühlt verkauft werden Nehmen Sie nur so viele Lebensmittel • Befolgen Sie stets die Anweisungen des aus dem Gefrierschrank, wie Sie benöti- Herstellers in Bezug auf die Zeit, in der gen.
  • Seite 52 Längste Lager- zeit Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monat) Schneiden Sie sie 2 cm dick und legen Sie Folie dazwi- Steak schen oder wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Packen Sie die Fleischstücke in einen Kühlschrankbeu- Rösten tel oder wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Würfel In kleinen Stücken Kalb...
  • Seite 53 Längste Lagerzeit Obst und Gemüse Vorbereitung (Monat) Durch Schock kochen für 3 Minuten nach dem Waschen und Bohnen und Stangenbohnen 10-13 Schneiden in kleine Stücke Durch Schock kochen für 2 Minuten nach dem Schälen und Wa- Grüne Erbse 10-12 schen Kohl Durch Schock 1-2 Minuten nach dem Reinigen kochen Durch Schock 3-4 Minuten kochen lassen, nachdem gereinigt und...
  • Seite 54 Gefrierfach Kühlfach Bemerkungen Einstellung Einstellung Das ist die standardmäßige, empfoh- lende Einstellung. Diese Einstellung -20°C 4°C wird empfohlen, wenn die Umgebung- stemperatur unter 30°C liegt. Diese Einstellungen werden für Um- -22 oder -24 °C 4°C gebungstemperaturen empfohlen, die 30°C überschreiten. Verwenden Sie sie, wenn Sie Ihre Le- bensmittel in kurzer Zeit einfrieren möchten.
  • Seite 55 durch den Wellenlängeneffekt des blauen Nehmen Sie den Eisbehälter aus dem Lichts fort und bewahren so ihren Vitamin- Gefrierfach und biegen Sie ihn leicht gehalt. über den Halter, den Sie servieren möchten. Eis wird leicht in den Servier- HarvestFresh halter geschüttet. Obst und Gemüse, im Gemüsefach gelagert werden, das mit derHarvestFresh -Techno- logie beleuchtet wird, bewahren ihren Vit-...
  • Seite 56 (zwischen 60 s und 120 s) verzögert, wenn bleibt erhalten. Auf diese Weise werden Ih- eine beliebige Taste auf dem Produktbild- re Lebensmittel bei stabileren Temperatu- schirm gedrückt wird (falls vorhanden). Da- ren gelagert und der Kontakt mit der Luft nach beginnt der Vorgang von neuem.
  • Seite 57 Sie die Türeinsätze gründlich und setzen VORSICHT: Sie sie sodann wieder ein, indem Sie die- Verwenden Sie auf keiner Innenflä- sen nach unten gleiten lassen. che Essig, Reinigungsalkohol oder • Verwenden Sie kein chlorhaltiges Wasser andere Reinigungsmittel auf Alko- bzw. chlorhaltige Reinigungsmittel zur holbasis.
  • Seite 58 Kondenswasser an der Seitenwand des Das Betriebsgeräusch des Kühl- Kühlfachs (MULTI ZONE, COOL CON- schranks nimmt während des Betriebs TROL und FLEXI ZONE). • Die Tür wird zu häufig geöffnet. >>> Ach- • Die Betriebsleistung des Geräts kann je ten Sie darauf, die Tür des Geräts nicht nach den Schwankungen der Umgebung- zu häufig zu öffnen.
  • Seite 59 te/gerissene Türdichtung führt dazu, wenn es kürzlich eingesteckt wurde oder dass das Gerät länger laufen muss, um ein neues Lebensmittel hineingelegt wur- die aktuelle Temperatur zu halten. • Möglicherweise wurden kürzlich große Die Temperatur des Gefrierfachs ist sehr Mengen heißer Lebensmittel in das Gerät niedrig, aber die Temperatur des Kühl- gelegt.
  • Seite 60 An der Außenseite des Geräts oder zwi- • Das Gerät steht nicht ganz aufrecht auf schen den Türen bildet sich Kondens- dem Boden. >>> Stellen Sie die Ständer wasser. so ein, dass das Gerät im Gleichgewicht • Die Umgebungsluft kann feucht sein, dies ist.
  • Seite 61 Anweisungen in den Be- nutzerhandbüchern für die Selbstreparatur oder unter support.beko.com durchgeführt werden, können zu Sicherheitsproblemen führen, die nicht von Beko zu verantworten sind, und führen zum Erlöschen der Garan- tie für das Produkt. Daher wird den Endnutzern dringend emp-...
  • Seite 62 Kedves Vásárló! A termék használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. Köszönjük, hogy a Beko terméket választotta! Szeretnénk, ha ezzel a kiváló minőségű ter- mékkel, amelyet a legkorszerűbb technológiával gyártottak, optimális hatékonyságot érne el. Ehhez gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet és minden egyéb dokumentációt, mielőtt a terméket felhasználná, és őrizze meg ezeket referenciaként.
  • Seite 63 8 Karbantartás és tisztítás....85 9 Hibaelhárítás........86 1 Biztonsági útmutató ..... 64 Felhasználási szándék....64 Gyermekek, veszélyeztetett sze- mélyek és háziállatok biztonsága Elektromos biztonság ....65 Biztonságos kezelés ..... 66 Biztonságos telepítés....66 Biztonságos működtetés ....68 Biztonságos élelmiszertárolás ..71 BIZTONSÁGOS KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS ........
  • Seite 64 1 Biztonsági útmutató • Ez a fejezet a személyi sérülés Személyzeti konyhában, irodá- vagy anyagi kár kockázatának ban és más munkakörnyezetek- megelőzéséhez szükséges biz- ben, tonsági utasításokat tartal- Gazdasági épületekben, mazza. Szállodák, motelek vagy egyéb • Cégünk nem vállal felelősséget pihenőhelyek helyiségeiben, azokért a károkért, amelyek amelyeket az ügyfelek használ-...
  • Seite 65 biztonságos használatára és • Ne dobja a terméket tűzbe. az azzal járó veszélyekre vo- Robbanásveszély. natkozó eligazítást. • Ha a termék ajtaján van zár, a • A 3 és 8 év közötti gyermekek kulcsot tartsa gyermekek szá- betehetnek és kivehetnek ételt mára elérhetetlen helyen.
  • Seite 66 • Ne csatlakoztassa a termék • A termék mozgatása során tápkábelét kilazult vagy sérült ügyeljen arra, hogy ne sértse konnektorba. Az ilyen csatlako- meg a hűtőrendszert és a csö- zások túlmelegedhetnek és tü- veket. Ne működtesse a termé- zet okozhatnak. ket, ha a csövek megsérültek, •...
  • Seite 67 • A termék telepítése, karbantar- pítési helyiségnek. A nagyon tása és javítása során mindig kis helyiségekben a hűtőrend- használjon egyéni védőfelsze- szerben fellépő gázszivárgás relést (kesztyűt stb.). Sérülés- esetén gyúlékony gáz-levegő veszély! keverék keletkezhet. Minden 8 • Helyezze a terméket egy tiszta, gramm hűtőközeghez legalább vízszintes és kemény felületre, 1 m³...
  • Seite 68 nem vállal felelősséget a helyi • Az elektronikai lap fedelének és nemzeti előírásoknak meg- és a kompresszor hátsó fede- felelő földelés és hálózati csat- lének (ha van) eltávolításakor lakozás nélküli használatból fennáll az elektromos alkatré- eredő károkért. szekkel való érintkezés veszé- •...
  • Seite 69 • Ne helyezzen el és ne működ- szárazjeget vagy más vegyi tessen elektromos készüléke- anyagokat. Tűz- és robbanás- ket a hűtőszekrény/fagyasztó veszély! belsejében, kivéve, ha a gyártó • Ne tároljon robbanásveszélyes ezt tanácsolja. anyagokat, például gyúlékony • Ügyeljen arra, hogy ne szorul- anyagokat tartalmazó...
  • Seite 70 szekrény tartalma az ajtó kinyi- 2. Tartsa a terméket távol a le- tásakor leesik. Hasonló problé- hetséges tűzforrásoktól, mák akkor is előfordulhatnak, amelyek a termék kigyulladá- ha egy tárgyat helyeznek a ter- sát okozhatják. mékre. 3. Szellőztesse a területet, ahol •...
  • Seite 71 Biztonságos élelmi- szertárolás BIZTONSÁGOS Kérjük, az élelmiszerek megrom- KARBANTARTÁS ÉS lásának elkerülése érdekében TISZTÍTÁS vegye figyelembe az alábbi fi- • Húzza ki a hűtőszekrényt a há- gyelmeztetéseket: lózatból, mielőtt tisztítani kez- • Az ajtók hosszú ideig történő dené vagy karbantartási mun- nyitva hagyása a termék belse- kálatokat végezne.
  • Seite 72 hűtőszekrény elektromos terü- • Annak megakadályozása érde- leteivel és rövidzárlatot vagy kében, hogy a gyermekek vélet- áramütést okoz. lenül bezárják magukat a ter- • Ügyeljen arra, hogy ne érje víz mékbe, ha van ajtózár, kap- a termék szellőzőnyílásait, csolja ki azt. elektronikus áramköreit vagy •...
  • Seite 73 A csomagolásra vonatkozó in- formációk A termék csomagolóanyagait újra- hasznosítható anyagokból gyártjuk, a Nemzeti Környezetvédelmi Sza- bályzatunkkal összhangban. A cso- magolóanyagokat ne dobja el a háztartási vagy egyéb hulladékok közé. Vigye őket a helyi hatóságok által kijelölt csomagolóanyag-gyűj- tő helyekre. 3 Az Ön hűtőszekrénye 1 Tojástartó...
  • Seite 74 *Opcionális: A felhasználói útmutatóban termék nem tartalmazza a vonatkozó alkat- részeket, akkor az információ más model- szereplő adatok vázlatosak, és lehet, hogy nem egyeznek pontosan a termékével. Ha a lekre vonatkozik. 4 Üzembe helyezés hagyni legalább 5 cm távolságot a ter- Először olvassa el a „Biztonsági mék, a mennyezet és a hátsó...
  • Seite 75 4.3 A lábak beállítása Ha a készülék nincs kiegyensúlyozott hely- 4.4 Forró felület figyelmeztetés zetben, állítsa be az elülső állítható lábakat, A termék oldalfalai hűtő csövekkel vannak jobbra vagy balra forgatva. felszerelve, a hűtőrendszer teljesítményé- nek növelése érdekében. Ezeken a felülete- ken nagynyomású...
  • Seite 76 • A termék használata közben az ajtó nyi- tása és zárása által okozott hőmérséklet- 5.3 Klímaosztály és meghatározá- változás általában páralecsapódáshoz vezethet az ajtó/test polcain és a termék- ben elhelyezett üvegárukon. Kérjük, olvassa el a készülék adattábláján található klímaosztályt. Az alábbi informá- A kompresszor bekapcsolását egy ciók egyike vonatkozik az Ön készülékére a hangjelzés jelzi.
  • Seite 77 7 Az Ön készülékének használata 7.1 A termék kezelőpanelje 1 * WIFI-gomb 2 * Hűtőrekesz kikapcsolása (vakáció) funkció 3 * Hűtőrekesz hőmérséklet-beállító 4 * Szagtalanító modul gomb gomb 5 * Rekesz átalakítása gomb 6 * Fagyasztórekesz hőmérséklet-beál- lító gomb 7 * Energiatakarékosság (a kijelző ki 8 * Hibaállapot-jelző...
  • Seite 78 zásban olvashatja. Az alkalmazáshoz a ter- 6. Fagyasztórekesz hőmérséklet-beállító mék HomeWhiz címkéjén található QR-kód gomb beolvasásával férhet hozzá. Az alkalmazás Beállítja a fagyasztórekesz hőmérsékletét. az App Store-ból, Android készülékeken a A gomb megnyomásával a fagyasztórekesz Play Store-ból érhető el. További részlete- hőmérsékletét -18°C, -19°C, -20°C, -21°C, kért keresse fel ezt az oldalt: https:// -22°C, -23°C és -24°C értékre állíthatja be.
  • Seite 79 egyidejűleg 3 másodpercig. Ha a vezeték 10. Gomb a vezeték nélküli kapcsolat nélküli kapcsolat beállításait törlik/visszaál- beállításainak visszaállításához lítják a gyári alapértékekre, az összes ko- rábban rögzített felhasználói információ el- távolításra kerül a termékről. A vezeték nélküli kapcsolat beállításainak visszaállításához nyomja meg a gyorsfa- gyasztás és vezeték nélküli kapcsolat gom- bokat 7.2 Étel tárolása a hűtőrekeszben...
  • Seite 80 Tárolja az élelmiszereket különböző helyeken tulajdonságaiknak megfelelően: Élelmiszer Elhelyezés Tojás Ajtópolc Tejtermékek (vaj, sajt) Ha van, nulla fokos (reggelihez való ételeknél) rekesz Gyümölcs-zöldségrekesz, zöldségtartó vagy Gyümölcsök, zöldségek és leveles növények EverFresh+ rekesz (ha van) Friss hús, baromfi, hal, kolbász stb. Főtt ételek Ha van, nulla fokos (reggelihez való...
  • Seite 81 A leghosszabb tárolási idő Hús és hal Előkészületek (hónap) 2 cm vastagra vágva és fóliát helyezve közéjük, vagy fe- Steak szesen szorosan becsomagolva Úgy, hogy a húsdarabokat fagyasztó tasakba csomagol- Sültek ja, vagy sztreccsfóliával szorosan körbetekeri Kockák Apró darabokban Borjúhús Úgy, hogy a vágott szeletek közé...
  • Seite 82 A leghosz- szabb táro- Gyümölcsök és zöldségek Előkészületek lási idő (hónap) Mosás után 3 percig tartó sokkoló forralással, apró darabokra vág- Stróbab és rúd bab 10-13 Zöldborsó Kibontás és mosás után 2 percig tartó sokkoló forralással 10-12 Fejes káposzta Tisztítás után 1-2 percig tartó sokkoló forralással Tisztítás és szeletekre vágás után 3-4 percig tartó...
  • Seite 83 Fagyasztórekesz Hűtő rekesz Megjegyzések Beállítások Beállítások Ez az alapértelmezett, ajánlott beállí- -20°C 4°C tás. Ez a beállítás javasolt, ha a kör- nyezeti hőmérséklet 30°C alatt van. Ezeket a beállításokat 30°C-ot meg- -22 vagy -24 °C 4°C haladó környezeti hőmérsékleten ajánljuk. Akkor használja, ha az élelmiszereket rövid idő...
  • Seite 84 HarvestFresh AHarvestFresh technológiával megvilágí- tott zöldségtároló rekeszben tárolt gyümöl- csök és zöldségek hosszabb ideig megőr- zik vitamintartalmukat a kék, zöld, piros fény és sötét ciklusoknak köszönhetően, amelyek a napi ciklust szimulálják. Ha hűtőszekrény ajtaját aHarvestFresh technológia sötét időszakában nyitja ki, ak- kor a hűtőszekrény ezt automatikusan érzé- keli, és az Ön kényelme érdekében a kék, zöld vagy piros lámpák egyikével világítja...
  • Seite 85 7.9 A megvilágító lámpa cseréje ségtartalmának csökkenése miatti kiszára- dást és zsugorodást, és hosszabb ideig Hívja a hivatalos szervizt, ha a hűtőszek- frissen tart. rényt megvilágító izzót/LED-et ki kell cserél- A készülékben használt lámpa (ka) t nem 7.11 Ventilátor lehet a ház világítására használni. A lámpa A ventilátort úgy tervezték, hogy a hideg le- célja, hogy segítse a felhasználót az élelmi- vegő...
  • Seite 86 • A No-Frost funkcióval nem rendelkező Rozsdamentes acél külső felületek termékeknél vízcseppek és ujjnyi vastag- Használjon nem koptató rozsdamentes ságú jegesedés fordulhat elő a fagyasz- acél tisztítószert, és vigye fel puha, szösz- tótér hátsó falán. Ne tisztítson, és soha mentes ruhával. A fényezéshez óvatosan ne használjon olajat vagy hasonló...
  • Seite 87 • A leolvasztás aktív. >>> Ez normális egy • A hűtő vagy a fagyasztó ajtó alátéte le- teljesen automatikus leolvasztással ren- het, hogy piszkos, elhasználódott, eltört delkező termék esetében. A leolvasztás vagy nem megfelelően van beállítva. >>> időszakosan történik. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a tömítést. •...
  • Seite 88 • Lehet, hogy nemrégiben nagy mennyisé- • Bizonyos tartályok és csomagolóanya- gű forró ételt helyeztek a készülékbe. >>> gok rossz szagot okozhatnak. >>> Hasz- Ne tegyen forró ételt a készülékbe. náljon szagmentes tartókat és csomago- lóanyagokat. Rázkódás vagy zaj. • Az élelmiszereket lezáratlan tartókban •...
  • Seite 89 Beko-nak nak tulajdonítha- vagy nem biztonságos használat következ- tók, és a termékre vonatkozó garancia érvé- ne be, feltéve, hogy azokat a határokon be- nyét veszti.