Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko B5RCNE594ZXB Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B5RCNE594ZXB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Refrigerator / User Manual
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Frigorifero / Manuale Utente
Frigider / Manual de utilizare
B5RCNE594ZXB
58 6813 0000/ EN/ FR/ İT/ RO/ AG/ 02.09.2022 16:45
7281546926_1/2
EN
FR
İT
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko B5RCNE594ZXB

  • Seite 1 İT Refrigerator / User Manual Réfrigérateur / Manuel d'utilisation Frigorifero / Manuale Utente Frigider / Manual de utilizare B5RCNE594ZXB 58 6813 0000/ EN/ FR/ İT/ RO/ AG/ 02.09.2022 16:45 7281546926_1/2...
  • Seite 2 Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 10 2 Environmental Instructions..11 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product .......
  • Seite 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
  • Seite 5: Electrical Safety

    • Children between 3 and 8 • If there is a lock available on years are allowed to put and the product’s door, keep the take out food into/from the key out of children's reach. cooler product. Electrical Safety • Electrical products are danger- ous for children and pets.
  • Seite 6: Handling Safety

    • The plug shall be easily ac- arrange the utilities as neces- cessible. If this is not possible, sary. Failure to do so may res- a mechanism that meets the ult in electric shock, fire, prob- electrical legislation and that lems with the product, or in- disconnects all terminals from jury.
  • Seite 7 gas-air mixture may occur in ibility for any damages due to case of a gas leak in the cool- usage without earthing and ing system. At least 1 m³ of without power connection in volume is required for each 8 compliance with local and na- grams of refrigerant.
  • Seite 8: Operational Safety

    while opening or closing the Operational Safety door if there are children • Do not ever use chemical around. solvents on the product. These • Do not put ice cream, ice materials contain an explosion cubes or frozen food to your risk.
  • Seite 9 • This product is not intended • Do not place objects that may for storage and cooling of fall/tip over on the product. medicines, blood plasma, These objects may fall while laboratory preparations or sim- opening or closing the door ilar materials and products and cause injuries and/or ma- that are subject to the Medical...
  • Seite 10: Food Storage Safety

    Food Storage Safety Maintenance and Please pay attention to the fol- Cleaning Safety lowing warnings to avoid food • Unplug the refrigerator before spoilage: cleaning it or starting to per- • Leaving the doors open for a form maintenance. long time may cause the tem- •...
  • Seite 11: Environmental Instructions

    tacts the live areas in your re- • Use a clean, dry cloth to wipe frigerator and causes short cir- the dust or foreign material on cuit or electric shock. the tips of the plugs. Do not • Take care to keep water away use a wet or damp piece of from the ventilation holes, cloth to clean the plug.
  • Seite 12: Your Refrigerator

    3 Your Refrigerator 1 Cooler compartment door shelves 2 Egg holder 3 *Cooler compartment small door 4 *Cooler compartment small door shelves shelves 5 Bottle shelf 6 Adjustable legs 7 *Freezer compartment drawers 8 Dairy (cold storage) drawer 9 Crisper 10 *Glass shelves 11 *Moving Body Glass Shelf 12 Cooler compartment...
  • Seite 13: Installation

    4 Installation Right place for installation The manufacturer assumes no re- sponsibility for any damage caused Read the “Safety Instructions” sec- by the work carried out by unau- tion first! thorized persons. Your product requires adequate air circula- The product’s power cable must be tion to function efficiently.
  • Seite 14: Electrical Connection

    • Our firm will not assume responsibility for any damages due to usage without earthing and power connection in compli- ance with national regulations. • The power cable plug must be easily ac- cessible after installation. Hot surface warning! 4.1 Electrical Connection The side walls of your product are equipped with cooler pipes to en- WARNING: Do not use extension...
  • Seite 15: First Use

    and preferably, in a way that air outlets For some models, indicator panel remain below the glass shelf. This com- turns off automatically 1 minute bination may help improving air distribu- after the door closes. It will be re- tion and energy efficiency. activated when the door is opened or any button is pressed.
  • Seite 16: Control Panel Of The Product

    7 Control Panel of the Product 1 *Support Service Key 2 Cooler Compartment Off (Vacation) Function Key 3 Energy Saving (Display Off) Indicator 4 *Cooler Compartment Temperature Setting Key 5 *Compartment Conversion Key 6 Freezer Compartment Temperature Setting Key 7 Error Status Indicator 8 Quick Freezing Key/Handle Light Function Setting Key 9 *Wireless Key...
  • Seite 17 between cooler, off, and freezer modes. 1. *Support Service Key If it is operated as the cooler compartment, Press this button for 3 seconds to activate the temperature of the compartment will be the support service. Detailed information set as 4 °C. In the off mode, compartment on the support service is provided in the temperature indicator shall display “- -”.
  • Seite 18: Using The Product

    is closed. In the open mode, the handle If the connection cannot be established for light is activated when the appliance door a long period, check your connection set- is opened, the handle light stays on dimly tings and refer to the “Troubleshooting” after a while after the door is closed.
  • Seite 19 • Buy frozen food which are stored at –18 • Except the cases where extreme circum- °C or lower temperatures. stances are available in the environment, • Avoid buying foods whose packages are if your product (on the recommended set covered with ice etc.
  • Seite 20 Storing food in the cooler compartment • You should store onions, garlics, gingers and other root vegetables in dark and • Compartment temperatures rise promin- cold room conditions, not in the refriger- ently if compartment door is opened and ator. closed frequently and kept open for a •...
  • Seite 21: Replacing The Illumination Lamp

    Food Location If available, zero degree (for breakfast food) compart- Fresh meat, poultry, fish, sausage etc. Cooked foods ment Ready to serve foods, packaged products, canned foods and Top shelves or door shelf pickles Beverages, bottles, spices and snacks Door Shelf 8.1 Replacing the Illumination Lamp 8.2 Door Open Alert Call the Authorized Service when the Bulb/...
  • Seite 22: Dairy Products Cold Storage Area

    gas, separately with other vegetables and fruits in the same crisper thanks to the ve- getable separator. The ethylene gas released from these fruits may cause your other vegetables and fruits to ripen faster and rot in a shorter time. Thanks to this feature, you may keep your fresh food and particularly your green ve- Cleaning of the Crisper Separator...
  • Seite 23: Photocatalytic Module

    shrinking of foods by losing moisture is that the function indicator ( ) appears on prevented and freshness is provided for a the screen when it is active, and disappears longer time. from the screen when it is deactivated. Once the feature is activated as described, it works periodically without the need to Photocatalytic Module (Fresh- press any key again.
  • Seite 24: Troubleshooting

    rear wall of the freezer compartment. Do cro-fibre cloth dampened with water and not clean, and never apply oils or similar use dry polishing chamois. Always follow materials. the veins of the stainless steel. • Use a mildly dampened micro-fibre cloth Preventing Odours to clean the external surface of the The product is manufactured free of any...
  • Seite 25 product will restart after approximately 6 • The product may be set to a temperature minutes. If the product does not restart that is too low. >>> Set the temperature after this period, contact the service. to a higher degree and wait for the •...
  • Seite 26 will take longer to reach the set temperat- The interior smells bad. ure when recently plugged in or a new • The product is not cleaned regularly. >>> food item is placed inside. Clean the interior regularly using sponge, • Large quantities of hot food may have warm water and carbonated water.
  • Seite 27 DISCLAIMER / WARNING Some (simple) failures can be adequately Repair and repair attempts by end-users for handled by the end-user without any safety parts not included in such list and/or not issue or unsafe use arising, provided that following the instructions in the user manu- they are carried out within the limits and in als for self-repair or which are available in , accordance with the following instructions...
  • Seite 28 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
  • Seite 29 1 Consignes de sécurité....30 Intention d’utilisation..... 30 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......31 Sécurité de manipulation ....32 Sûreté des installations ....32 Sécurité de fonctionnement ..34 Sécurité du stockage des ali- ments ..........
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Seite 31: Sécurité Électrique

    mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
  • Seite 32: Sécurité De Manipulation

    • N’utilisez pas de rallonge, de • Veillez à ne pas endommager prise multiple ou d’adaptateur le système de refroidissement pour faire fonctionner votre ap- et les tuyaux lorsque vous ma- pareil. nipulez l’appareil. Évitez de • Les prises multiples mobiles faire fonctionner l’appareil si ou les blocs d’alimentation les tuyaux sont endommagés...
  • Seite 33 glables. Sinon, le réfrigérateur disponible dans votre appareil risque de se renverser et pro- est indiquée sur la plaque si- voquer des blessures. gnalétique. • Installez l'appareil dans un en- • Le lieu d'installation du produit droit sec et ventilé. Ne laissez ne doit pas être exposé...
  • Seite 34: Sécurité De Fonctionnement

    pareil sans prise de mise à la mouillé par l’eau, débranchez- terre ou branchement élec- le et contactez un service auto- trique conforme aux normes risé. locales et nationales en vi- • Ne branchez jamais votre réfri- gueur. gérateur sur des dispositifs •...
  • Seite 35 rieure peut provoquer une irri- peuvent exploser. Risque de tation de la peau et des liai- blessures et de dommages sons oculaires. matériels ! • Ne placez pas et n’utilisez pas • N'utilisez pas ou ne placez pas d’appareils électriques à l’inté- de matériaux sensibles à...
  • Seite 36 • Si votre réfrigérateur est équi- • Ne frappez ni n’exercez au- pé d'un voyant lumineux bleu, cune pression excessive sur ne contemplez pas le voyant les surfaces en verre. Le verre lumineux avec des instruments brisé peut causer des bles- optiques.
  • Seite 37: Sécurité Du Stockage Des Ali- Ments

    Sécurité du sto- • Les compartiments à une, ckage des aliments deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congéla- Veuillez prêter attention aux tion des aliments frais. avertissements suivants afin • Si le produit réfrigérant est res- d'éviter la détérioration des ali- té...
  • Seite 38: Instructions Environnementales

    • N’utilisez jamais de vapeur ou • Utilisez un torchon propre et de matériel de nettoyage à va- sec pour essuyer la poussière peur pour nettoyer l’appareil et ou les corps étrangers sur les faire fondre la glace qui s’y extrémités des fiches.
  • Seite 39: Votre Réfrigérateur

    3 Votre réfrigérateur 1 Balconnets de la porte du comparti- 2 Porte-œuf ment réfrigérateur 3 * Compartiment réfrigéré petites éta- 4 * Compartiment réfrigéré petites éta- gères de porte gères de porte 5 Étagère pour les bouteilles 6 Pieds réglables 7 Tiroirs du compartiment congélateur 8 * Tiroir de stockage des produits lai- tiers...
  • Seite 40 moins 5 cm entre l’appareil, le plafond, la Débranchez le câble d’alimentation paroi arrière et les parois latérales. Vérifiez du réfrigérateur pendant l’installa- que l’élément de protection d’espace de la tion. Le non-respect de cette façade arrière est présent à son emplace- consigne peut entraîner la mort ou ment (au cas où...
  • Seite 41: Branchement Électrique

    4.1 Branchement électrique • Gardez la fiche du câble d'alimentation à portée de main après l'installation. AVERTISSEMENT: Ne branchez Attention aux surfaces chaudes ! pas le réfrigérateur sur une rallonge Les parois latérales de votre pro- ou une multiprise. duit sont équipées de tuyaux de re- froidissement pour améliorer le AVERTISSEMENT: Les câbles système de refroidissement.
  • Seite 42: Première Utilisation

    bloquées et, de préférence, de manière à Pour certains modèles, le panneau ce que les sorties d'air restent sous l'éta- indicateur s’éteint automatique- gère en verre. Cette combinaison peut ment 1 minute après la fermeture contribuer à améliorer la distribution de des portes.
  • Seite 43: Panneau De Contrôle Du Produit

    • Attendez que la glace fonde, nettoyez l'in- térieur et laissez-le sécher, laissez les portes ouvertes pour éviter d'endomma- ger les plastiques intérieurs de la carros- serie. 7 Panneau de contrôle du produit 1 *Clé du service de soutien 2 Touche de fonction Arrêt du compar- timent de réfrigération (vacances) 3 Indicateur d’économie d’énergie (affi- 4 Touche de réglage de la température...
  • Seite 44 *En option : Les fonctions indiquées sont l'écran reviendront à la normale. La fonc- facultatives, il peut y avoir des différences tion d’économie d’énergie est une fonction de forme et d’emplacement au niveau des activée départ usine et ne peut être annu- fonctions indiquées sur le panneau de votre lée.
  • Seite 45 Un point d’exclamation peut être affiché chage/l'écran clignote lentement (à inter- pendant un moment lorsque vous chargez valles de 0,5 seconde). Le réseau domes- des aliments chauds dans le compartiment tique est initialisé sur le produit de cette fa- de congélation ou que vous gardez la porte çon.
  • Seite 46: Utilisation De L'appareil

    8 Utilisation de l’appareil 8.2 Alerte de porte ouverte Lisez d'abord la section « Instruc- tions de sécurité » ! Un signal sonore est émis si la porte de l’appareil reste ouverte pendant 1 minute. 8.1 Remplacement de la lampe L'alerte sonore s'arrête lorsque vous fer- d'éclairage mez la porte de l'armoire ou appuyez sur Appelez le service autorisé...
  • Seite 47: Aeroflow

    poisson à consommer rapidement. Il n'est par le ventilateur du compartiment d’ali- pas possible de stocker des fruits et des lé- ments frais situé derrière le couvercle gumes dans ce tiroir. d’évaporateur, par la lampe LED UV-A et le filtre à odeur recouvert de dioxyde de ti- tane.
  • Seite 48 matériaux tels que des produits d’entre- ces composants avec une solution douce tien ménager, du savon, des détergents, composée de savon, d’eau et de carbo- du gaz, de l’essence, un diluant, de l’al- nate. Lavez et séchez soigneusement. cool, de la cire, etc. Évitez le contact de l'eau avec les compo- •...
  • Seite 49: Dépannage

    11 Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter • Le dégivrage est actif. >>> Ce processus le service après-vente. Cela devrait vous est normal pour un appareil à dégivrage éviter de perdre du temps et de l'argent. complètement automatique. Le dégi- Cette liste répertorie les plaintes fréquentes vrage se déclenche périodiquement.
  • Seite 50 • Il est possible que la porte du congéla- atteigne le niveau d’efficacité requis en teur soit entrouverte. >>> Vérifiez que les changeant la température des comparti- portes sont complètement fermées. ments réfrigérateur ou congélateur. • L’appareil peut être réglé à une tempéra- •...
  • Seite 51 Il y a de la condensation sur les parois La porte ne se ferme pas. internes de l'appareil. • Les paquets d'aliments peuvent bloquer • Un climat chaud ou humide accélère le la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque processus de givrage et de condensa- les portes.
  • Seite 52 chées de ce produit selon les méthodes dé- utilisateurs finaux peuvent causer des pro- crites dans les actes législatifs en applica- blèmes de sécurité et endommager le pro- tion de la directive 2009/125/CE duit et, par la suite, provoquer un incendie, une inondation, une électrocution et des Toutefois, seul l’agent de service (c’est- blessures corporelles graves.
  • Seite 54 Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto Beko. Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra docu- mentazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
  • Seite 55 11 Guida alla risoluzione dei proble- mi ............ 1 Istruzioni di sicurezza....56 Uso previsto........56 Sicurezza dei bambini, dei disabili e degli animali domestici ....Sicurezza elettrica ......57 Manipolazione in sicurezza ..58 Installazione in sicurezza....58 Funzionamento in sicurezza..60 Sicurezza nella conservazione degli alimenti .........
  • Seite 56: Istruzioni Di Sicurezza

    1 Istruzioni di sicurezza Questa sezione include le istru- • Nelle cucine del personale di zioni sulla sicurezza necessarie negozi, uffici e altri ambienti di per evitare il rischio di lesioni lavoro, personali e danni materiali. • Nelle cascine, • Nelle unità di alberghi, motel o La nostra azienda non è...
  • Seite 57: Sicurezza Elettrica

    • I bambini tra i 3 e gli 8 anni so- 6. Non permettere ai bambini di no autorizzati a mettere ed giocare con il prodotto anche estrarre cibo da/nel prodotto se vecchio e non più utilizza- raffreddato. • I dispositivi elettrici sono peri- •...
  • Seite 58: Manipolazione In Sicurezza

    di. Pertanto, non disporre una Installazione in si- presa multipla dietro o nelle vi- curezza cinanze del prodotto. • Rivolgersi al Servizio Autoriz- • La spina deve essere facilmen- zato per l'installazione del pro- te accessibile. Se ciò non è dotto.
  • Seite 59 • Non bloccare o coprire i fori di dalla fonte di calore dovrà es- ventilazione. In caso contrario, sere come specificato di segui- il consumo energetico potreb- be aumentare e il prodotto po- – Almeno 30 cm di distanza trebbe danneggiarsi. da fonti di calore come stu- •...
  • Seite 60: Funzionamento In Sicurezza

    • Collocare il cavo di alimenta- • Non collocare una fonte di zione e i tubi flessibili (se di- fiamma (ad es. candele, siga- sponibili) del prodotto in modo rette, ecc.) sul prodotto o nelle che non comportino il rischio sue vicinanze.
  • Seite 61 • Non toccare con le mani ba- riali di laboratorio e prodotti si- gnate le pareti interne, le parti mili, soggetti a direttive sui metalliche del congelatore o prodotti medici. gli alimenti conservati al suo • Se il prodotto viene utilizzato interno.
  • Seite 62: Sicurezza Nella Conservazione Degli Alimenti

    trebbero cadere durante l'aper- 5. Se il prodotto è danneggiato tura o la chiusura della porta e e si osservano perdite di gas, causare lesioni e/o danni ma- stare lontani dal gas. Il gas teriali. potrebbe causare congela- • Non urtare e non esercitare mento se entra in contatto una pressione eccessiva sulle con la pelle.
  • Seite 63: Manutenzione E Pulizia In Sicu- Rezza

    • Gli scomparti del congelatore ci, detersivi, gas, benzina, di- a due stelle sono utilizzati per luente, alcol, vernice e sostan- conservare gli alimenti precot- ze simili. Utilizzare solo deter- ti, fare e conservare il ghiaccio genti e agenti per la pulizia che e i gelati.
  • Seite 64: Istruzioni Relative All'ambiente

    2 Istruzioni relative all’ambiente cupero e nel riciclaggio di vecchie apparec- 2.1 Conformità con la direttiva chiature. Un adeguato smaltimento dell'ap- WEEE e con la normativa sullo parecchiatura usata aiuta a prevenire po- smaltimento dei prodotti di sca- tenziali conseguenze negative per l'ambien- rico.
  • Seite 65: Il Vostro Frigorifero

    3 Il vostro frigorifero 1 Ripiani della porta dello scomparto 2 Porta uova raffreddatore 3 * Ripiani piccoli della porta dello 4 * Ripiani piccoli della porta dello scomparto raffreddatore scomparto raffreddatore 5 Ripiano per bottiglie 6 Gambe regolabili 7 * Cassetti dello scomparto congela- 8 Cassetto per i prodotti lattiero-casea- tore ri (conservazione a freddo)
  • Seite 66 to, il soffitto, i muri laterali e il muro retro- Durante l’installazione, il cavo di ali- stante. Controllare se il componente di pro- mentazione del prodotto deve esse- tezione della parete posteriore è presente e re scollegato. Il mancato rispetto di nel suo alloggio (se fornito con il prodotto).
  • Seite 67: Collegamenti Elettrici

    4.1 Collegamenti elettrici • Il cavo di corrente deve essere facilmente accessibile dopo l'installazione. ATTENZIONE: Non usare prolun- Avvertenza: superficie calda! ghe o multi prese per il collegamen- Le pareti laterali del prodotto sono to elettrico. dotate di tubi di raffreddamento per migliorare il sistema generale di ATTENZIONE: I cavi di alimenta- raffreddamento.
  • Seite 68: Uso Previsto

    binazione potrebbe aiutare a migliorare la Per alcuni modelli, il pannello indi- distribuzione dell'aria e l'efficienza ener- catore si spegne automaticamente getica. 1 minuto dopo la chiusura della porta. Si riattiva quando la porta è 5.2 Uso previsto aperta o si preme un qualsiasi pul- Prima di iniziare a usare il frigorifero, accer- sante.
  • Seite 69: Pannello Di Controllo Del Prodotto

    7 Pannello di controllo del prodotto 1 *Tasto del servizio di assistenza 2 Tasto funzione dello scomparto raf- freddatore Off (funzione vacanza) 3 Indicatore della funzione di risparmio 4 * Tasto di impostazione della tempe- energetico (Display Spento) ratura dello scomparto raffreddatore 5 * Tasto di conversione dello scom- 6 * Tasto di impostazione della tempe- parto...
  • Seite 70 4. *Tasto di impostazione della tempera- 1. *Tasto del servizio di assistenza tura dello scomparto raffreddatore Premere il pulsante blocco tasti per 3 se- Per lo scomparto raffreddatore è disponibi- condi, per attivare il servizio assistenza. In- le l’impostazione della temperatura. La formazioni dettagliate sul servizio di assi- pressione di questo tasto abiliterà...
  • Seite 71: Uso Del Prodotto

    Dopo aver raggiunto la connessione wire- 8. *Tasto di congelamento rapido less con il prodotto, il simbolo di connes- Quando si preme il tasto di congelamento sione wireless si illumina continuamente rapido, il simbolo del congelamento rapido (fisso). () si illumina e si attiva la funzione di con- Una volta stabilita la connessione iniziale, è...
  • Seite 72: Sostituzione Della Lampada

    8.1 Sostituzione della lampada 8.2 Avviso di porta aperta Quando la lampadina/LED usata per l'illumi- Se la porta del prodotto rimane aperta per 1 nazione del frigorifero deve essere sostitui- minuto verrà emesso un allarme udibile. ta, chiamare il servizio assistenza autoriz- L'allarme sonoro si fermerà...
  • Seite 73: Aeroflow

    fettata. Questa funzione è guidata dalla ventola dello scomparto degli alimenti fre- AeroFlow schi situata dietro il coperchio dell'evapora- È un sistema di distribuzione dell'aria che tore, dal LED UV-A e dal filtro anti-odore ri- fornisce una distribuzione omogenea della vestito di biossido di titanio.
  • Seite 74: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    • Fare attenzione a tenere l'acqua lontana asciugare completamente. Evitare il con- dalla copertura delle lampade e dalle al- tatto dell'acqua con i componenti dell'illu- tre componenti elettriche. minazione e con il pannello di controllo. • Pulire la porta servendosi di un panno umido.
  • Seite 75 Il frigorifero non funziona. Il rumore di funzionamento del frigorife- ro aumenta col passare del tempo. • La presa di corrente non è stata inserita • Le prestazioni del prodotto potrebbero correttamente. >>> Spingerla fino a inse- variare a seconda delle variazioni della rirla completamente nella presa.
  • Seite 76 La temperatura del congelatore è molto dotto servirà più tempo per raggiungere bassa, ma la temperatura del raffredda- la temperatura impostata, se collegato di tore è corretta. recente, oppure nel caso in cui siano stati collocati nuovi alimenti al suo interno. •...
  • Seite 77 Si è formata condensa sulla superficie • La superficie non è piatta o resistente esterna del prodotto o fra le porte. >>> Assicurarsi che la superficie sia piat- ta e sufficientemente resistente per so- • Le condizioni ambientali potrebbero es- stenere il prodotto.
  • Seite 78 L'utente finale può effettuare l'autoripara- La durata minima della garanzia del frigori- zione dei seguenti pezzi di ricambio: mani- fero acquistato è di 24 mesi. glie, cerniere, vassoi, cestini e guarnizioni Questo prodotto è dotato di una sorgente dello sportello (un elenco aggiornato è di- luminosa di classe energetica “G”.
  • Seite 80 Vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza produsul. Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Am dori să obțineți eficiența optimă din acest produs de înaltă calitate care a fost fabricat cu tehnologie de ultimă generație. Pentru a face acest lucru, citiți cu atenție acest manual și orice alte documente furnizate, înainte de...
  • Seite 81 1 Instrucțiuni de siguranța ....82 Utilizare destinată......82 Siguranța copiilor, a persoanelor vulnerabile și a animalelor de companie ........Siguranța electrică ......83 Manevrarea în siguranță ....84 Siguranța instalației ...... 84 Siguranța funcțională....86 Siguranța depozitării alimentelor . 88 Siguranța legată...
  • Seite 82: Instrucțiuni De Siguranța

    1 Instrucțiuni de siguranța Această secțiune include pentru a fi utilizat în spaţii instrucțiunile de siguranță interioare, casă și în locuri necesare pentru a preveni riscul similare. de vătămare corporală sau De exemplu: daunele materiale. • În bucătăriile pentru personal Compania noastră...
  • Seite 83: Siguranța Electrică

    senzoriale sau mentale 3. Nu scoateți rafturile și subdezvoltate sau lipsite de sertarele din produs pentru a experiență și cunoștințe numai nu le permite copiilor să intre dacă sunt supravegheate sau în acesta. au fost instruite cu privire la 4. Scoateți ușile. folosirea aparatului într-un 5.
  • Seite 84: Manevrarea În Siguranță

    • Nu folosiți un prelungitor, un folosiți produsul dacă țevile triplu ștecăr sau un adaptor sunt deteriorate; contactați un pentru a utiliza produsul. service autorizat. • Prizele multiple portabile sau Siguranța sursele de alimentare portabile instalației se pot supraîncălzi, cauzând •...
  • Seite 85 să existe mochete, covoare surse de căldură, cum ar fi sau alte articole de acoperit soba, caloriferul etc. Dacă nu pardoseala. Din cauza ventilării aveţi altă posibilitate decât să insuficiente, acestea pot să instalaţi produsul în apropierea cauzeze un incendiu! unei surse de căldură, trebuie •...
  • Seite 86: Siguranța Funcțională

    • Nu introduceți produsul în • În cazul defectării produsului, prize desfăcute, sparte, scoateți-l din priză și nu îl murdare, unsuroase sau în utilizați până când nu este prize care au ieșit din suporturi reparat la un service autorizat. sau socluri și există riscul de Risc de electrocutare! contact cu apa.
  • Seite 87 • Nu introduceți în gură • Nu așezați pe produs cutii care înghețată, cuburi de gheață conțin lichide. Stropirea cu apă sau alimentate congelate a pieselor electrice poate să imediat după ce le-ați scos din ducă la riscuri de electrocutare congelator.
  • Seite 88: Siguranța Depozitării Alimentelor

    • Asigurați-vă că ați îndepărtat 2. Ţineţi produsul la distanță de gheața sau apa care este potențialele surse de posibil să fi căzut pe podea incendiu care pot să ducă la pentru a preveni vătămările. incendierea sa. • Schimbați poziția rafturilor/ 3.
  • Seite 89: Siguranța Legată De Întreținere Și Curățare

    apă alimentate de la rețea care • Nu curățați produsul nu au fost folosite de mai mult pulverizând sau turnând apă de 5 zile. pe produs și în interiorul • Puneţi carnea crudă și produsului. Risc de produsele din pește în electrocutare și incendiu.
  • Seite 90: Instrucțiuni Privind Mediul

    2 Instrucțiuni privind mediul corespunzătoare a aparatelor uzate 2.1 Conformitatea cu Directiva contribuie la prevenirea consecințelor DEEE și eliminarea deșeurilor potențial negative asupra mediului și sănătății umane. Acest produs este în conformitate cu Directiva UE Conformitatea cu Directiva RoHS privind DEEE (2012/19/UE). Produsul pe care l-ați achiziționat este în Produsul este prevăzut cu un conformitate cu Directiva UE RoHS...
  • Seite 91: Frigiderul Dumneavoastră

    3 Frigiderul dumneavoastră 1 *Rafturi ușă compartiment frigider 2 Suportul pentru ouă 3 *Rafturi mici uşă compartiment 4 *Rafturi mici uşă compartiment frigider frigider 5 Raft sticle 6 Picioare ajustabile 7 Sertarele compartimentului de 8 * Sertar pentru lactate (păstrare la congelare rece) 9 Sertarul pentru legume şi fructe...
  • Seite 92 tavan, peretele din spate și pereții laterali. Cablul de alimentare al produsului Verificați dacă elementul de protecție a trebuie să fie scos din priză în spațiului la peretele din spate se află în timpul instalării. În caz contrar, locația sa (dacă este furnizat împreună cu există...
  • Seite 93: Conexiunea Electrică

    4.1 Conexiunea electrică împământare sau conectare la alimentare în conformitate cu reglementările naționale. AVERTISMENT: Nu utilizaţi • Cablul de alimentare trebuie să fie uşor prelungitoare sau prize multiple accesibil după instalare. pentru alimentarea la reţeaua electrică. Avertizare! Suprafață fierbinte! Pereții laterali ai produsului dvs. AVERTISMENT: Cablul de sunt echipați cu țevi de răcire alimentare deteriorat trebuie...
  • Seite 94: Prima Utilizare

    raftul de sticlă. Această combinație Pentru unele modele, panoul poate ajuta la îmbunătățirea distribuției indicator se oprește automat la 1 de aer și eficienței energetice. minut după ce ușa este închisă. Va fi reactivat atunci când ușa este 5.2 Prima utilizare deschisă...
  • Seite 95: Panoul De Control Al Produsului

    7 Panoul de control al produsului 1 Tasta serviciu de asistență 2 Tastă funcțională (Vacanță) a compartimentului de răcire DEZACTIVATĂ 3 Indicator de economisire a energiei 4 * Tastă de setare a temperaturii (Afișaj Oprit) compartimentului frigorific 5 * Tasta de conversie a 6 * Tasta de setare a temperaturii compartimentului compartimentului congelator...
  • Seite 96 4. Tastă de setare a temperaturii 1. * Tasta serviciu de asistență compartimentului frigorific Apăsați acest buton timp de 3 secunde Permite setarea temperaturii pentru pentru a activa serviciul de asistență. compartimentul frigorific. Apăsarea acestei Informații detaliate privind serviciul de taste va activa temperatura asistență...
  • Seite 97: Utilizarea Produsului

    După obținerea conexiunii wireless cu 8. *Tasta de congelare rapidă produsul, simbolul conexiunii wireless se Atunci când este apăsată tasta de aprinde continuu. congelare rapidă simbolul de congelare Când este stabilită conexiunea inițială, rapidă se aprinde și funcția de congelare puteți activa/dezactiva conexiunea cu o rapidă...
  • Seite 98: Alertă Ușă Deschisă

    8.2 Alertă ușă deschisă 8.3 Schimbarea sensului de deschidere a uşii O alertă audio se va auzi dacă ușa produsului rămâne deschisă pentru 1 Sensul de deschidere a ușii a frigiderului minute. Alerta audio se va opri când ușa poate fi schimbat în funcție de locul în care este închisă...
  • Seite 99: Modul Fotocatalitic (Freshguard)

    în compartimentul de depozitare a titan. Pentru a activa/dezactiva acest alimentelor proaspete, iar fluctuațiile de modul care igienizează și elimină temperatură sunt menținute la cote mirosurile din aerul circulant din frigider; scăzute. Aerul nu este suflat direct peste apăsați continuu butonul ( ) timp de 3 alimente iar acest lucru ajută...
  • Seite 100: Depanare

    ușilor ridicându-le în sus. Curățați și uscați rafturile, apoi montați-le la loc ATENŢIE: glisând de sus. Nu folosiți oțet, alcool de frecare • Nu utilizați apă clorurată sau produse de sau alți agenți de curățare pe bază curățare pe suprafața exterioară și pe de alcool pe orice suprafață...
  • Seite 101 Condens pe peretele lateral al Frigiderul porneşte des sau compartimentului frigiderului (MULTI funcţionează perioade îndelungate de ZONE, COOL CONTROL şi FLEXI ZONE). timp. • Uşa este deschisă prea frecvent. >>> • Este posibil ca noul dvs. frigider să fie Aveţi grijă să nu deschideţi uşa mai mare decât cel vechi.
  • Seite 102 Temperatura congelatorului este foarte Vibraţii sau zgomot. joasă, iar temperatura frigiderului este • Suprafaţa nu este plană sau dură >>> adecvată. Dacă frigiderul se clatină când este • Aţi selectat o temperatură foarte joasă a împins uşor, reglaţi picioarele pentru a congelatorului.
  • Seite 103 • Este posibil ca mirosul să fie cauzat de Cutia legume/fructe este blocată. anumite recipiente şi ambalaje. >>> • Este posibil ca alimentele să atingă Folosiţi un recipient sau un ambalaj care partea superioară a sertarului. >>> nu prezintă mirosuri neplăcute. Rearanjaţi alimentele în sertar.
  • Seite 104 Reparațiile și încercarea de reparații ale utilizatorilor finali pentru piesele care nu sunt incluse în această listă și/sau care nu respectă instrucțiunile din manualele de utilizare pentru auto-reparare sau care sunt disponibile în , ar putea ridica probleme de siguranță care nu pot fi atribuite , și ar putea duce la anularea garanției produsului.
  • Seite 109 Kühlschrank Bedienungsanleitung B5RCNE594ZXB 58 6813 0000/ DE/ AG/ 02.09.2022 17:00 7281546926_2/2...
  • Seite 110 1 Sicherheitshinweise ..... Verwendungszweck ...... Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....Handhabungssicherheit....Montagesicherheit ......Betriebssicherheit ......Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........2 Umwelthinweise......13 Informationen zur Entsorgung:..13 3 Ihr Kühlschrank......14 4 Aufstellung ........
  • Seite 111 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Seite 112: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 113: Sicherheit Von Kindern, Gefährde- Ten Personen Und Haustieren

    Sicherheit von Kin- • Halten Sie Verpackungsmate- dern, gefährdeten rialien von Kindern fern! Es be- Personen und Haus- steht Verletzungs- und Ersti- tieren ckungsgefahr. Bevor Sie alte Produkte entsor- • Dieses Produkt kann von Kin- gen, die nicht mehr verwendet dern ab 8 Jahren und Perso- werden sollen: nen mit unterentwickelten kör-...
  • Seite 114: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicher- • Schließen Sie das Netzkabel heit des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose • Das Gerät darf während der In- an. Derartige Verbindungen stallation, Wartung, Reinigung, können überhitzen und einen Reparatur und des Transports Brand verursachen. nicht an die Steckdose ange- •...
  • Seite 115: Montagesicherheit

    schädigt sind, und wenden Sie • Das Gerät muss in einer tro- sich an einen autorisierten ckenen und belüfteten Umge- Kundendienst. bung aufgestellt werden. Le- gen Sie keine Teppiche, Vorle- Montagesicherheit ger oder ähnliche Beläge unter das Gerät. Dies kann zu Brand- •...
  • Seite 116 setzt sein und sich nicht in der • Während der Aufstellung muss Nähe von Wärmequellen wie der Gerätenetzstecker gezo- Öfen, Heizkörpern usw. befin- gen sein. Andernfalls besteht den. Wenn Sie die Aufstellung die Gefahr eines Stromschlags des Produkts in der Nähe einer und von Verletzungen! Wärmequelle nicht vermeiden •...
  • Seite 117: Betriebssicherheit

    treiben Sie sie nicht, es sei Betriebssicherheit denn, dies wird vom Hersteller • Verwenden Sie niemals chemi- empfohlen. sche Lösungsmittel für das Ge- • Klemmen Sie keine Teile Ihrer rät. Diese Stoffe bergen ein Ex- Hände oder Ihres Körpers in plosionsrisiko.
  • Seite 118 chemische Stoffe in der Nähe • Befüllen Sie das Produkt nicht des Kühlschranks. Brand- und mit mehr Lebensmitteln als es Explosionsgefahr! aufnehmen kann. Es kann zu • Bewahren Sie keine explosiven Verletzungen oder Schäden Materialien wie Spraydosen kommen, wenn der Inhalt des mit brennbaren Stoffen im In- Kühlschranks beim Öffnen der neren des Geräts auf.
  • Seite 119: Sicherheit Bei Der Lagerung Von Lebensmitteln

    • Das Kühlsystem in Ihrem Pro- Sicherheit bei der dukt enthält das Kältemittel Lagerung von Le- R600a. Der im Produkt verwen- bensmitteln dete Kältemitteltyp ist auf dem Bitte beachten Sie die folgenden Typenschild angegeben. Das Warnhinweise, um den Verderb Gas ist entflammbar. Achten von Lebensmitteln zu vermei- Sie deshalb beim Betrieb des den:...
  • Seite 120: Wartungs- Und Reinigungssicher- Heit

    • Wenn das Gefrierschrank län- oder Haushaltsreiniger, gere Zeit nicht benutzt wurde, Waschmittel, Gas, Benzin, Ver- schalten Sie es aus, tauen Sie dünner, Alkohol, Lacke und es ab, reinigen und trocknen ähnliche Substanzen. Verwen- Sie es, um das Gehäuse des den Sie nur Reinigungs- und Geräts zu schützen.
  • Seite 121: Umwelthinweise

    2 Umwelthinweise tes, ein Altgerät des Endnutzers der glei- 2.1 Informationen zur Entsorgung: chen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät er- Ihre Pflichten als Endnutzer füllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelba- Dieses Elektro- bzw. Elektronik- rer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen.
  • Seite 122: Ihr Kühlschrank

    Einhaltung der RoHSRichtlinie: Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/EU). Es enthält keinerlei Materialien, die gemäß der Richtlinie als schädlich oder verboten gelten. 3 Ihr Kühlschrank 1 Türeinschübe im Kühlfach 2 Eierhalter 3 *Kleine Türeinschübe im Kühlfach 4 *Kleine Türeinschübe im Kühlfach 5 Flaschenablage 6 Verstellbare Füße...
  • Seite 123: Aufstellung

    4 Aufstellung Richtiger Ort für die Installation Der Hersteller haftet nicht für alle Schäden, die entstehen, wenn diese Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Arbeiten von nicht dazu befugten cherheitshinweise“! Personen aufgeführt werden. Ihr Produkt benötigt eine ausreichende Während der Aufstellung muss der Luftzirkulation, um effizient zu funktionie- Gerätenetzstecker gezogen sein.
  • Seite 124: Elektrischer Anschluss

    4.1 Elektrischer Anschluss WARNUNG: Verwenden Sie für den Anschluss an des Stromnetz keine Verlängerungskabel oder Mehrfach- steckdosen. WARNUNG: Ein beschädigtes Ka- bel darf nur vom autorisierten Kun- dendienst ausgetauscht werden. • Unser Unternehmen übernimmt keine Einstellen der Füße Haftung für alle Schäden aufgrund einer Wenn sich das Produkt nicht im Gleichge- Nutzung ohne Erdung oder eines Stro- wicht befindet, können Sie das Gleichge-...
  • Seite 125: Erste Verwendung

    Wenn der Kompressor sich ein- schaltet, ist ein Geräusch zu hören. Es ist normal, dass das Produkt Ge- räusche macht, auch wenn der Kompressor nicht läuft, da im Kühl- system Flüssigkeit und Gas kompri- miert werden können. Es ist normal, dass die vorderen Ränder des Kühlschranks warm sind.
  • Seite 126: Produktbedienung

    6 Produktbedienung • Schalten Sie das Wasserventil aus, wenn Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Sie nicht zu Hause sind (z.B. im Urlaub) cherheitshinweise“! und die Eismaschine oder den Wasser- • Verwenden Sie keine mechanischen spender längere Zeit nicht benutzen. An- Werkzeuge oder andere Werkzeuge als dernfalls können Wasserlecks auftreten.
  • Seite 127: Bedienfeld Des Geräts

    7 Bedienfeld des Geräts 1 *Support-Service-Taste 2 Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) 3 Anzeige für Energiesparen (Display 4 *Temperatureinstellungstaste für das aus) Kühlfach 5 *Fachumwandlungstaste 6 Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach 7 Fehlerzustandsanzeige 8 Schnellgefrierfunktionstaste/Taste zur Einstellung der Grifflichtfunktion 9 *Kabellose Taste 10 Taste zum Zurücksetzen der Einstel- lungen für die kabellose Verbindung Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si-...
  • Seite 128 2. Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) Wenn das Fach als Kühlfach betrieben wird, wird die Temperatur des Fachs auf 4 °C ein- gestellt. In der Betriebsart OFF zeigt die Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um Fachtemperaturanzeige "- -" an. die Urlaubsfunktion zu aktivieren.
  • Seite 129: Nutzung Des Gerätes

    taste 3 Sekunden lang gedrückt wird. Im Wenn die Verbindung über einen längeren geschlossenen Modus wird das Grifflicht Zeitraum nicht hergestellt werden kann, nur aktiviert, wenn die Gerätetür geöffnet überprüfen Sie Ihre Verbindungseinstellun- wird, und erlischt nach einer Weile, nach- gen und lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbe- dem die Tür geschlossen wurde.
  • Seite 130: Umkehren Der Türöffnungsseite

    8.3 Umkehren der Türöffnungsseite Die Türöffnungsseite Ihres Kühlschranks kann je nach Aufstellort umgedreht werden. Wenn Sie dies benötigen, sollten Sie unbe- dingt den nächsten autorisierten Service anrufen. 9 Produktmerkmale 9.1 Eierhalter 9.3 Gemüsefach-Technologien Sie können den Eierhalter auf der Tür oder Blaue Beleuchtung auf dem Gehäuseregal platzieren, wie Sie Obst und Gemüse, die im Gemüsefach ge-...
  • Seite 131: Aeroflow

    9.5 AeroFlow den titandioxidbeschichteten Geruchsfilter. Um dieses Modul zu aktivieren/deaktivie- Es handelt sich um ein Luftverteilungssys- ren, das für Hygiene und geruchsfreie Luft- tem, das für eine gleichmäßige Temperatur- zirkulation im Kühlschrank sorgt, halten Sie verteilung sorgt. Durch die Luftzirkulation wird eine gleichmäßige Temperaturvertei- die Taste ( ) 3 Sekunden lang gedrückt...
  • Seite 132 die Abdeckung zu öffnen). Reinigen Sie lich waschen und trocknen. Kontakt von das Produkt nur mit einem trockenen Wasser mit Beleuchtungskomponenten Tuch. und dem Bedienfeld verhindern. • Achten Sie darauf, dass die Abdeckung der Lampen und sonstige Elektroteile nicht mit Wasser in Kontakt kommen. VORSICHT: •...
  • Seite 133: Fehlerbehebung

    11 Fehlerbehebung Prüfen Sie diese Liste, bevor Sie sich an Gerät schaltet sich nach etwa 6 Minuten den Kundendienst wenden. So sparen Sie wieder ein. Wenn das Gerät nach diesem Zeit und Geld. Diese Liste enthält häufige Zeitraum nicht wieder anläuft, wenden Beanstandungen, die nicht auf Verarbei- Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 134 • Die Türen wurden häufig geöffnet oder Die Temperatur im Kühl- oder Gefrier- fach ist zu hoch. für längere Zeit offen gehalten. >>> Die warme Luft, die sich im Inneren bewegt, • Die Kühlfachtemperatur ist sehr hoch ein- lässt das Gerät länger laufen. Öffnen Sie gestellt.
  • Seite 135 Aus dem Gerät kommt ein Windge- nen auf unverschlossene Lebensmittel räusch. überspringen und unangenehme Gerüche verursachen. • Das Produkt verwendet einen Ventilator • Entfernen Sie alle abgelaufenen oder ver- für den Kühlprozess. Dies ist normal und dorbenen Lebensmittel aus dem Gerät. stellt keine Fehlfunktion dar.
  • Seite 136 Sofern im Abschnitt „Selbstreparatur“ nicht Daher wird den Endnutzern dringend emp- anders angegeben, müssen Reparaturen fohlen, von Reparaturversuchen abzusehen, von registrierten Fachwerkstätten durchge- die nicht in der genannten Ersatzteilliste führt werden, um Sicherheitsprobleme zu aufgeführt sind, und sich in solchen Fällen vermeiden.

Inhaltsverzeichnis