Herunterladen Diese Seite drucken
Beko B5RCNE615ZXP Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B5RCNE615ZXP:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
DE
RO
Refrigerator / User Manual
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Frigider / Manual de utilizare
B5RCNE615ZXP
K83646NE
58 9448 0000/ EN/ DE/ RO/ AF/ 17.01.24 09:42
7296543736

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko B5RCNE615ZXP

  • Seite 1 Refrigerator / User Manual Kühlschrank / Bedienungsanleitung Frigider / Manual de utilizare B5RCNE615ZXP K83646NE 58 9448 0000/ EN/ DE/ RO/ AF/ 17.01.24 09:42 7296543736...
  • Seite 2 Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
  • Seite 3 10 Troubleshooting ......24 1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 11 Disposal of the Old Product..12 2 Environmental Instructions..
  • Seite 4 1 Safety Instructions • This section includes the In farm houses, safety instructions necessary In the units of hotels, motels or to prevent the risk of personal other resting facilities that are injury or material damage. used by the customers, •...
  • Seite 5 • Children and pets must not • Portable multi-plugs or port- play with, climb on, or get in- able power supplies may over- side the product. heat and cause fire. Thus, do • Children and pets must be kept not have a multi-plug, portable away from the cabin area power sources behind or in the (compressor) where electrical...
  • Seite 6 • This product is heavy, do not • Check for any damage on the handle it by yourself. Injuries product before installing it. Do may occur if the product falls not have the product installed on you. Do not bump into if it is damaged.
  • Seite 7 damage to your product may – At least 30 cm away from occur as a result of the abrupt heat sources such as stoves, voltage fluctuations! ovens, heating units and • The more refrigerant a refriger- heaters, etc., ator contains, the bigger its in- –...
  • Seite 8 • Penetration of humidity and li- • Do not place a source of flame quid to live parts or to the (e.g. candles, cigarettes, etc.) power cord may cause short on the product or in the vicinity circuit. Thus, do not use the of it.
  • Seite 9 • Do not touch the inner walls, ilar materials and products metal parts of the freezer or that are subject to the Medical food kept inside the freezer Products Directive. with wet hands. Risk of frost- • If the product is used against bite! its intended purpose, it may •...
  • Seite 10 • Do not hit or exert excessive 3. Do not remove the racks and pressure on glass surfaces. drawers from the product to Broken glass may cause injur- prevent children from getting ies and/or material damages. inside the appliance. • The cooling system in your 4.
  • Seite 11 Thus, it does not drip on or • When cleaning the product, do come into contact with other not use sharp and abrasive foods. tools or household cleaning • Two-star freezer compart- agents, detergent, gas, gasol- ments are used for storing pre- ine, thinner, alcohol, varnish, filled foods, making and stor- and similar substances.
  • Seite 12 Disposal of the Old • It may be fatal if the com- Product pressor oil is swallowed or if it penetrates the respiratory When disposing of your old tract. product follow the instructions • Cooling system of your below: product includes R600a gas as •...
  • Seite 13 3 Your Refrigerator 1 Egg holder 2 *Door Shelf 3 *Adjustable Small Door Shelf 4 *Bottle Shelf 5 Adjustable Stands 6 *Freezer Compartment Small Drawer 7 *Freezer Compartment Large Drawer 8 *Vegetable Drawer 9 Crisper Cover 10 *Cold Storage Drawer 11 Adjustable Glass Shelf 12 Fan 13 Lighting...
  • Seite 14 4.1 Right Place For Installation Damaged power cable must be re- placed by Authorized Service. Contact the Authorized Service for the product's installation. To prepare the When placing two coolers in adja- product for installation, see the information cent position, leave at least 4 cm in the user manual and make sure the elec- distance between the two units.
  • Seite 15 5 Preparation 5.2 First Use Read the “Safety Instructions” sec- tion first! Before using your refrigerator, make sure the necessary preparations are made in line 5.1 What To Do For Energy Saving with the instructions in "Safety and Environ- mental Instructions" and "Installation" sec- Connecting the product to elec- tions.
  • Seite 16 • N: Temperate Climate: This cooling • T: Tropical Climate: This cooling device device is designed for use at ambient is designed for use at ambient temperat- temperatures between 16°C and 32 °C. ures between 16°C and 43°C. • ST: Subtropical Climate: This cooling device is designed for use at ambient temperatures between 16°C and 38°C.
  • Seite 17 *Optional: Shown functions are optional, 4. *Cooler Compartment Temperature there may be differences of shape and loc- Setting Key ation in functions found on your appliance’s Allows setting of temperature for cooler indicator panel. compartment. Pressing this key will enable Auditory and visual functions on the indic- the cooler compartment temperature to be ator panel will assist you in using the refri-...
  • Seite 18 freeze a large amount of fresh food, press wireless connection symbol will flash the quick freezing key before placing the quickly (at 0.2 second intervals) until the food in the freezer compartment. connection is established. When the con- nection is active, the wireless network sym- *Handle Light Function Setting Key bol will illuminate continuously.
  • Seite 19 Storing the foods, which are sold frozen • Do not excess the storing time recom- mended by the food producer. Remove • Always follow the instructions of the pro- only the food as much as you need from ducer in relation to the time during which the freezer.
  • Seite 20 Placing the food the ripening process. This is not recom- mended because it will cause shorter Freezer compartment shelves:Different storage time. frozen foods like meat, fish, ice cream, ve- • You should store onions, garlics, gingers getables etc. and other root vegetables in dark and Cooler compartment shelves:Food items cold room conditions, not in the refriger- inside pots, capped plate and capped...
  • Seite 21 Food Location Door Shelf If available, zero degree (for breakfast food) compart- Dairy products (butter, cheese) ment Fruit-vegetable compartment, crisper or Fruits, vegetables and greenery EverFresh+ compartment (if available) If available, zero degree (for breakfast food) compart- Fresh meat, poultry, fish, sausage etc. Cooked foods ment Ready to serve foods, packaged products, canned foods and Top shelves or door shelf...
  • Seite 22 7.5 Reversing the Door Opening Side The door opening side of your refrigerator can be reversed according to the place you put it. When you need this, you should def- initely call the nearest Authorized Service. 8 Product Features 8.1 Crisper Technologies that require colder storage conditions, or for meat, chicken or fish to be consumed Blue Light...
  • Seite 23 If the egg holder is to be placed on the body With the humidity setting system with 3 op- shelf, we recommend you to choose colder tions in front of your crisper, you may con- lower shelves. trol the humidity inside the compartment as per the food you store.
  • Seite 24 • Do not use chlorinated water or cleaning CAUTION: products on the exterior surface and Do not use vinegar, rubbing alcohol chromecoated parts of the product. or other alcohol based cleaning Chlorine will cause rust on such metallic agents on any interior surface. surfaces.
  • Seite 25 • The thermostat is set to a very cool tem- • The doors were opened frequently or perature. >>> Set the thermostat to an ap- kept open for long periods. >>> The warm propriate temperature. air moving inside will cause the product to run longer.
  • Seite 26 • The doors were opened frequently or There is condensation on the product's exterior or between the doors. kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently. • The ambient weather may be humid, this • The door may be ajar. >>> Fully close the is quite normal in humid weather.
  • Seite 27 (see the “Self-Repair” section). safety issues not attributable to Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, unless otherwise authorized in the “Self-Repair” section below, repairs...
  • Seite 28 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Seite 29 Feuchtigkeitsregulierter Gemüse- fach..........1 Sicherheitshinweise ..... 30 9 Wartung und Reinigung ....53 Verwendungszweck ...... 30 10 Fehlerbehebung......54 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....31 Handhabungssicherheit....32 Montagesicherheit ......32 Betriebssicherheit ......35 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........
  • Seite 30 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 31 perlichen, sensorischen oder Elektrische Sicher- geistigen Fähigkeiten oder heit mangelnder Erfahrung und • Das Gerät darf während der In- Kenntnis verwendet werden, stallation, Wartung, Reinigung, wenn sie beaufsichtigt werden Reparatur und des Transports oder eine Einweisung in den si- nicht an die Steckdose ange- cheren Gebrauch des Geräts schlossen werden.
  • Seite 32 an. Derartige Verbindungen ßen Sie beim Transport nicht können überhitzen und einen an und lassen Sie das Gerät Brand verursachen. nicht fallen. • Der Stecker muss leicht zu- • Schließen Sie immer die Türen gänglich sein. Wenn dies nicht und halten Sie das Gerät nicht möglich ist, muss die Elektroin- an den Türen fest, wenn Sie es stallation über einen Me-...
  • Seite 33 • Dieses Produkt ist für die Ver- sich der Stromverbrauch und wendung in einer maximalen Ihr Produkt kann beschädigt Höhe von 2000 Metern über werden. dem Meeresspiegel ausgelegt. • Achten Sie beim Platzieren des • Halten Sie Kinder vom Installa- Produkts darauf, dass das tionsbereich fern.
  • Seite 34 wand des Geräts (oder dem zung ohne Erdung oder ohne Verflüssiger) in Berührung eines Stromanschlusses, der kommen. nicht den örtlichen und natio- • Der Aufstellungsort des Pro- nalen Vorschriften genügt. dukts darf nicht der direkten • Während der Aufstellung muss Sonneneinstrahlung ausge- der Gerätenetzstecker gezo- setzt sein und sich nicht in der...
  • Seite 35 • Schließen Sie Ihren Kühl- • Beschädigen Sie die Leitungen schrank niemals an Energie- des Kühlsystems nicht mit spargeräte an. Solche Systeme scharfen und stechenden sind schädlich für das Gerät. Werkzeugen. Das Kältemittel, • Beim Entfernen der Abdeckung das beim Durchstechen der der Elektronikplatine und der Gasrohre, der Rohrverlängerun- hinteren Abdeckung des Kom-...
  • Seite 36 schrank aufbewahrten Lebens- borpräparaten oder ähnlichen mittel nicht mit nassen Hän- Materialien und Produkten vor- den. Frostbeulenrisiko! gesehen, die unter die Medizin- • Stellen Sie keine Getränkedo- produkte-Richtlinie fallen. sen oder Dosen und Flaschen, • Wenn das Produkt nicht be- die Flüssigkeiten enthalten, die stimmungsgemäß...
  • Seite 37 • Ändern Sie die Position der Ab- 3. Belüften Sie den Bereich, in lagen/Flaschenablagen an der dem das Gerät aufgestellt ist. Tür Ihres Kühlschranks nur, Verwenden Sie keinen Venti- wenn die Ablagen leer sind. Es lator. besteht Verletzungsgefahr! 4. Wenden Sie sich an den auto- •...
  • Seite 38 • Wenn ein Schloss an der Tür • Zwei-Sterne-Gefrierfächer wer- des Geräts vorhanden ist, be- den für die Lagerung von vor- wahren Sie den Schlüssel au- gefüllten Lebensmitteln, die ßerhalb der Reichweite von Herstellung und Lagerung von Kindern auf. Eis und Speiseeis verwendet. •...
  • Seite 39 räts sprühen oder gießen. Es zu reinigen. Andernfalls be- besteht Stromschlag- und steht die Gefahr eines Brands Brandgefahr. oder Stromschlags. • Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine scharfen Entsorgung des al- und scheuernden Werkzeuge ten Produkts oder Haushaltsreiniger, Befolgen Sie bei der Entsorgung Waschmittel, Gas, Benzin, Ver- Ihres alten Produkts die nach- dünner, Alkohol, Lacke und...
  • Seite 40 2 Umwelthinweise nungsgemäße Entsorgung gebrauchter Ge- 2.1 Informationen zur Entsorgung: räte trägt dazu bei, mögliche negative Fol- Einhaltung der EEAG-Richtlinie und Ent- gen für die Umwelt und die menschliche sorgung des Altgeräts: Gesundheit zu vermeiden. Dieses Produkt entspricht der Einhaltung der RoHS-Richtlinie: EEAG-Richtlinie (2012/19/EU).
  • Seite 41 3 Ihr Kühlschrank 1 Eierhalter 2 *Türregal 3 *Verstellbares kleines Türregal 4 *Flaschenablage 5 Stellfüße 6 *Kleine Gefrierschrankschubladen 7 *Große Gefrierschrankschubladen 8 *Gemüseschublade 9 Gemüsefach-Abdeckung 10 *Kühllagerschublade 11 Verstellbare Glasregale 12 Lüfter 13 Beleuchtung 14 Kühlfach 15 Gefrierfach Produkt überein. Wenn Ihr Produkt nicht die relevanten Teile enthält, beziehen sich die *Optional: Die Abbildungen in dieser Bedie- Informationen auf andere Modelle.
  • Seite 42 lesen Sie die Informationen in der Bedie- 4.2 Elektrischer Anschluss nungsanleitung und stellen Sie sicher, dass die Strom- und Wasserleitungen den Anfor- Verwenden Sie für den Anschluss derungen entsprechen. Wenn dies nicht der an des Stromnetz keine Verlänge- Fall ist, wenden Sie sich an einen Elektriker rungskabel oder Mehrfachsteckdo- und einen Monteur, um die Versorgungslei- sen.
  • Seite 43 heiße Oberflächen an den Seitenwänden verursachen. Dies ist normal und erfordert keine Wartung. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Bereiche kontaktieren. 5 Vorbereitung • Lebensmittel sind in den Schubladen im Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Kühlfach aufzubewahren, um Energie zu cherheitshinweise“! sparen und Lebensmittel unter besseren 5.1 Was man zum Energiesparen...
  • Seite 44 • SN Langfristig gemäßigtes Klima: Dieses Bei einigen Modellen schaltet sich Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umge- die Anzeigetafel 1 Minuten nach bungstemperaturen zwischen 10 °C und dem Schließen der Tür automatisch 32 °C ausgelegt. aus. Sie wird wieder aktiviert, wenn •...
  • Seite 45 6 Bedienfeld des Geräts 1 *Support-Service-Taste 2 Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) 3 Energiesparanzeige (Anzeige aus) 4 *Temperatureinstellungstaste für das Kühlfach 5 *Fachumwandlungstaste 6 Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach 7 Fehlerzustandsanzeige 8 Schnellgefriertaste/Taste zur Einstel- lung der Grifflichtfunktion 9 *Kabellose Taste 10 Taste zum Zurücksetzen der Einstel- lungen für die kabellose Verbindung Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- 1.
  • Seite 46 2. Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) Wenn das Fach als Kühlfach betrieben wird, wird die Temperatur des Fachs auf 4 °C ein- gestellt. In der Betriebsart OFF zeigt die Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um Fachtemperaturanzeige "- -" an. die Urlaubsfunktion zu aktivieren.
  • Seite 47 taste 3 Sekunden lang gedrückt wird. Im Wenn die Verbindung über einen längeren geschlossenen Modus wird das Grifflicht Zeitraum nicht hergestellt werden kann, nur aktiviert, wenn die Gerätetür geöffnet überprüfen Sie Ihre Verbindungseinstellun- wird, und erlischt nach einer Weile, nach- gen und lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbe- dem die Tür geschlossen wurde.
  • Seite 48 • Verbrauchen Sie die aufgetauten Lebens- • Kaufen Sie Tiefkühlkost, die bei -18 °C mittel schnell.  Aufgetaute Lebensmittel oder niedrigeren Temperaturen gelagert können nicht wieder eingefroren werden, wird. es sei denn, sie werden gekocht. Es ist • Vermeiden Sie den Kauf von Lebensmit- nicht sicher, die wieder eingefrorenen fri- teln, deren Verpackungen mit Eis usw.
  • Seite 49 Lebensmittel können über eine längere Zeit • Um Geruchs- und Geschmacksverände- hinweg nur bei Temperaturen von weniger rungen zu vermeiden, sollten die Lebens- als -18 °C gelagert werden. mittel in geschlossenen Behältern aufbe- wahrt werden. Sie können die Lebensmittel über Monate •...
  • Seite 50 • Stellen Sie unverpackte Lebensmittel • Sie können sowohl eine feuchte Umge- nicht in die Nähe von Eiern. bung schaffen als auch für einen Luft- • Bewahren Sie Obst und Gemüse getrennt strom sorgen, indem Sie Obst und Gemü- auf und lagern Sie jede Sorte zusammen se, die zum Austrocknen neigen, in perfo- (z.B.
  • Seite 51 eine beliebige Taste auf dem Produktbild- Außerdem sollten sie das Lebensmittel gut schirm gedrückt wird (falls vorhanden). Da- abdecken und aus einem geeigneten und nach beginnt der Vorgang von neuem. tiefen Material bestehen. Wenn die Gerätetür geschlossen ist, wird Tiefgefrorene Lebensmittel müssen unmit- der Türöffnungsalarm aufgehoben.
  • Seite 52 sem Fach. Lagern grünblättriges Gemüse 8.5 Eierhalter getrennt von Früchten, um deren Leben zu Sie können den Eierhalter auf der Tür oder verlängern. auf dem Gehäuseregal platzieren, wie Sie möchten. 8.3 Kühlraum für Molkereiprodukte Wenn Sie den Eierhalter auf der Haupt- Kühllagerschublade ablage platzieren, empfehlen wir Ihnen, die Die Kühlschublade kann im Kühlfach niedri-...
  • Seite 53 die Obstoption, wenn Sie nur Obst lagern, Wenn Sie das Gemüse platzieren, legen Sie und die gemischte Option, wenn Sie ge- schweres und hartes Gemüse unten und mischte Lebensmittel lagern. leichtes und weiches oben, wobei Sie das spezifische Gewicht des Gemüses berück- Wir empfehlen, Gemüse und Obst nicht in sichtigen.
  • Seite 54 lich waschen und trocknen. Kontakt von Gerüche verhindern Wasser mit Beleuchtungskomponenten Das Gerät wurde ohne die Verwendung von und dem Bedienfeld verhindern. Geruch erzeugenden Materialien herge- stellt. Jedoch kann die unsachgemäße Lagerung von Lebensmitteln wie auch eine unzureichende Reinigung der Innenräume VORSICHT: zur Entstehung von Gerüchen führen.
  • Seite 55 wieder ein. Wenn das Gerät nach diesem • Die Tür des Gefrier- oder Kühlgeräts ist Zeitraum nicht wieder anläuft, wenden möglicherweise angelehnt. >>> Vergewis- Sie sich an den Kundendienst. sern Sie sich, dass die Türen vollständig • Die Abtauung ist aktiv. >>> Dies ist nor- geschlossen sind.
  • Seite 56 ausreichendes Niveau erreicht hat, indem An den Innenwänden des Produkts bil- det sich Kondenswasser. Sie die Temperatur der Kühl- oder Gefrier- fächer ändern. • Heißes oder feuchtes Wetter führt zu ver- • Die Türen wurden häufig geöffnet oder stärkter Vereisung und Kondensation. für längere Zeit offen gehalten.
  • Seite 57 Garantiekarte angegebene Telefonnum- werden, können zu Sicherheitsproblemen mer oder über Ihren Vertragshändler er- führen, die nicht von Beko zu verantworten reichen können, Leistungen im Rahmen sind, und führen zum Erlöschen der Garan- der Garantiebedingungen erbringen. Bit- tie für das Produkt.
  • Seite 58 aufgeführt sind, und sich in solchen Fällen an autorisierte Fachwerkstätten oder regis- trierte Fachwerkstätten zu wenden. Im Ge- genteil, solche Versuche können Sicher- heitsprobleme verursachen und das Pro- dukt beschädigen und in der Folge Feuer, Überschwemmungen, Stromschläge und schwere Personenschäden hervorrufen. Zum Beispiel, aber nicht ausschließlich, müssen die folgenden Reparaturen an auto- risierte Fachwerkstätten oder registrierte...
  • Seite 59 Vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza produsul. Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Am dori să obțineți eficiența optimă din acest produs de înaltă calitate care a fost fabricat cu tehnologie de ultimă generație. Pentru a face acest lucru, citiți cu atenție acest manual și orice alte documente furnizate, înainte de...
  • Seite 60 Zona de depozitare la rece a produselor lactate......1 Instrucțiuni de siguranța ....62 Zona de depozitare a gheţii... 83 Utilizare destinată......62 Suportul pentru ouă ....... 83 Siguranța copiilor, a persoanelor AeroFlow ........83 vulnerabile și a animalelor de Sertar legume fructe cu control al companie ........
  • Seite 61 1 Instrucțiuni de siguranța Această secțiune include De exemplu: instrucțiunile de siguranță • În bucătăriile pentru personal necesare pentru a preveni riscul ale magazinelor, birourilor și în de vătămare corporală sau alte medii de lucru, daunele materiale. • În ferme, •...
  • Seite 62 au fost instruite cu privire la • Nu strângeți cablul de folosirea aparatului într-un alimentare sub produs sau în mod sigur pentru produs și în spatele produsului. Nu puneți legătură cu pericolele obiecte grele pe cablul de asociate. alimentare. Cablul de •...
  • Seite 63 • Produsul nu trebuie să Siguranța funcționeze cu un dispozitiv de instalației comutare extern, cum ar fi un • Pentru instalarea produsului, temporizator sau un sistem contactați un service autorizat. controlat de la distanță. Pentru a pregăti produsul • Nu utilizați produsul atunci pentru utilizare, consultați când aveți picioarele goale sau informațiile din manualul de...
  • Seite 64 picioarelor reglabile (prin mici, poate să apară un răsucirea picioarelor din față amestec de aer și gaz spre dreapta sau spre stânga). inflamabil în cazul unei În caz contrar, frigiderul poate scurgeri de gaz din sistemul de să se răstoarne și să cauzeze răcire.
  • Seite 65 – Şi cel puțin 5 cm de • Amplasați cablul de alimentare cuptoarele electrice. și furtunurile produsului (dacă • Produsul dumneavoastră are există) astfel încât să nu clasa de protecţie I. producă un risc de • Racordați produsul la o priză împiedicare.
  • Seite 66 Siguranța prindeți degetele între frigider funcțională și ușa sa. Dacă un copil se află în apropiere, aveți grijă atunci • Nu folosiți niciodată solvenți când deschideți sau închideți chimici pe produs. Aceste ușa. materiale prezintă un risc de • Nu introduceți în gură explozie.
  • Seite 67 • Nu depozitați materiale • Conţinutul din interiorul explozibile, precum cutiile cu produsului nu trebuie să aerosoli cu materiale depășească volumul inflamabile, în interiorul recomandat. Pot să apară produsului. vătămări sau daune în cazul în • Nu așezați cutii de conserve care conținutul frigiderului care conțin lichide pe produs cade atunci când ușa este...
  • Seite 68 gaz este inflamabil. De aceea, 5. Depozitați produsul astfel aveți grijă să nu deteriorați încât să nu poată să se sistemul de răcire și țevile în răstoarne. timp ce utilizați produsul. În 6. Nu permiteți copiilor să se caz de deteriorare a țevilor: joace cu produsul casat.
  • Seite 69 cadrul produsului. Astfel, curățare de uz casnic, acestea nu picură și nu intră în detergent, gaz, benzină, contact cu alte alimente. diluant, alcool, lac și substanțe • Compartimentele similare. În interiorul congelatorului cu două stele produsului utilizaţi numai sunt folosite pentru alimentele agenți de curățare și întreținere preumplute, prepararea și care nu sunt toxici pentru...
  • Seite 70 • Pentru a preveni blocarea • Sistemul de răcire al accidentală a copiilor în produsului include gaz R600a, produs, dacă există un sistem așa cum este specificat în de blocare a ușii, dezactivați-l. eticheta de tip. Acest gaz este • Stropii de lichid de răcire sunt inflamabil.
  • Seite 71 3 Frigiderul dumneavoastră 1 Suportul pentru ouă 2 *Raft de ușă 3 *Raft ajustabil uşă mică 4 *Raft sticle 5 Picioare reglabile 6 *Sertar mic compartiment de congelare 7 *Sertar mare compartiment de 8 *Sertar pentru legume congelare 9 Capac cutie legume/fructe 10 *Sertar depozitare la rece 11 Raft reglabil din sticlă...
  • Seite 72 4.1 Locul potrivit pentru instalare 4.2 Conexiunea electrică Pentru instalarea produsului, contactați un Nu utilizaţi prelungitoare sau prize service autorizat. Pentru a pregăti produsul multiple pentru alimentarea la pentru instalare, consultați informațiile din reţeaua electrică. manualul de utilizare și asigurați-vă că racordarea la utilitățile de apă...
  • Seite 73 pe pereții laterali. Acest lucru este normal și nu necesită reparații. Aveți grijă când intrați în contact cu aceste zone. 5 Pregătirea • Alimentele se depozitează folosind Citiți mai întâi secțiunea sertarele din compartimentul frigorific „Instrucțiuni de siguranță”! pentru a asigura economisirea energiei și 5.1 Modalități de reducere a pentru a proteja alimentele în condiții mai consumului de energie electrică...
  • Seite 74 5.3 Clasa climatică și definiții • N: Clima temperată: Aparatul de răcire este proiectat pentru a fi utilizat la Vă rugăm să consultați Clasa Climatică de temperaturi ambientale cuprinse între pe plăcuța de identificare a aparatului. Una 16°C şi 32 °C. dintre următoarele informații este aplicabilă...
  • Seite 75 6 Panoul de control al produsului 1 *Tasta serviciu de asistență 2 Tastă funcțională (Vacanță) a compartimentului frigorific dezactivată 3 Indicator de economisire a energiei 4 * Tastă de setare a temperaturii (Afișaj Oprit) compartimentului frigorific 5 * Tasta de conversie a 6 Tastă...
  • Seite 76 4. *Tastă de setare a temperaturii 1. * Tasta serviciu de asistență compartimentului frigorific Apăsați acest buton timp de 3 secunde Permite setarea temperaturii pentru pentru a activa serviciul de asistență. compartimentul frigorific. Apăsarea acestei Informații detaliate privind serviciul de taste va activa temperatura asistență...
  • Seite 77 avertisment dispare atunci când alimentul pâlpâie lent (la intervale de 0,5 secunde). este răcit sau atunci când este apăsat orice Rețeaua home este astfel inițializată pe buton. produs. După obținerea conexiunii wireless cu 8.Tasta de congelare rapidă produsul, simbolul conexiunii wireless se Atunci când este apăsată...
  • Seite 78 7.1 Păstrarea alimentelor în Păstrarea alimentelor care sunt vândute gata congelate compartimentul congelator și • Urmați întotdeauna instrucțiunile frigider producătorului cu privire la termenul de Păstrarea alimentelor în compartimentul păstrare al alimentelor. Nu depășiți congelator termenul specificat în aceste instrucțiuni! •...
  • Seite 79 Congelare rapidă Rafturile din compartimentul frigider:Alimente în recipiente, farfurii cu Activați funcția de congelare rapidă cu capac și recipiente cu capac, ouă (în 24 de ore înainte de așezarea recipient acoperit) alimentelor proaspete. După 24 de ore de la apăsarea Rafturi uşă...
  • Seite 80 • Păstrarea fructelor tropicale necoapte • Scoateți legumele verzi din punga de (mango, soiuri de pepene galben, papaya, plastic și puneți-le la frigider după ce le- banane, ananas) în frigider poate ați înfășurat într-un prosop de hârtie sau accelera procesul de maturizare. Acest o cârpă.
  • Seite 81 buton de pe ecranul dispozitivului, dacă Materialele folosite la ambalarea acesta există, sunetul de avertizare se va alimentelor trebuie să fie rezistente la frig, opri. umiditate, rupere, mirosuri, ulei și acid și trebuie să fie etanșe. Versiunea 2; În plus,acestea ar trebui să acopere Dacă...
  • Seite 82 lungă datorită luminilor albastră, verde, Extrageți recipientul pentru cuburi de roșie și a ciclurilor de lumină-întuneric care gheaţă din compartimentul de simulează un ciclu de zi. congelare. Umpleți recipientul pentru cuburi de Atunci când ușa frigiderului dvs. este gheaţă cu apă. deschisă...
  • Seite 83 pierderii umidităţii. Astfel, prospețimea fructe atunci când depozitați numai fructe alimentelor depozitate în compartimentul și opțiunea mixtă atunci când depozitați pentru alimente proaspete al frigiderului alimente mixte. este păstrată. În acest fel, alimentele sunt Recomandăm ca legumele și fructele să nu păstrate la temperaturi mai stabile și fie depozitate în pungi pentru a îmbunătăți contactul cu aerul este redus.
  • Seite 84 deformarea părții din plastic și Suprafețe externe din oțel inoxidabil îndepărtarea amprentelor de pe piesă. Utilizați un agent de curățare neabraziv Folosiți apă călduță și o cârpă moale pentru oțel inoxidabil și aplicați-l cu o cârpă pentru curățare și apoi uscați prin moale, care nu lasă...
  • Seite 85 • Termostatul este setat la o temperatură sau a fost umplut cu alimente, va dura foarte rece. >>> Setaţi termostatul la o mai mult până frigiderul va atinge temperatură adecvată. temperatura setată. Este un lucru normal. • Este posibil ca în frigider să fi fost Compresorul nu funcţionează.
  • Seite 86 Temperatura din frigider sau congelator Condens pe pereţii interiori ai este foarte mare. frigiderului. • Aţi selectat o temperatură foarte ridicată • Mediile calde şi umede favorizează a frigiderului. >>> Setarea temperaturii formarea gheţii şi condensului. Acesta compartimentului de răcire are un efect este un fenomen normal şi nu reprezintă...
  • Seite 87 în support.beko.com, ar putea ridica probleme de siguranță care nu pot fi Cu toate acestea, numai agentul de atribuite Beko, și ar putea duce la anularea service (adică mecanicii profesioniști garanției produsului. autorizați) pe care îl puteți contacta de Prin urmare, este recomandat cu tărie ca...
  • Seite 88 Cu titlu de exemplu, dar fără a se limita la, următoarele reparații trebuie să fie adresate mecanicilor profesioniști autorizați sau mecanicilor profesioniști înregistrați: compresor, circuit de răcire, placa principală, placă invertor, placă de afișare etc. Producătorul/vânzătorul nu poate fi tras la răspundere în niciun caz în care utilizatorii finali nu respectă...

Diese Anleitung auch für:

K83646ne