Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
FR
DE
İT
Refrigerator / User Manual
Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Frigorifero / Manuale Utente
B5RCNE565HXBR
58 9717 0000/ EN/ FR/ DE/ İT/ 1/2_AA/ 29/05/23 10:03
7295847602

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko B5RCNE565HXBR

  • Seite 1 İT Refrigerator / User Manual Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Kühlschrank / Bedienungsanleitung Frigorifero / Manuale Utente B5RCNE565HXBR 58 9717 0000/ EN/ FR/ DE/ İT/ 1/2_AA/ 29/05/23 10:03 7295847602...
  • Seite 2 Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
  • Seite 3 1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 11 Disposal of the Old Product..12 2 Environmental Instructions..12 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product .......
  • Seite 4 1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
  • Seite 5 • Children between 3 and 8 • If there is a lock available on years are allowed to put and the product’s door, keep the take out food into/from the key out of children's reach. cooler product. Electrical Safety • Electrical products are danger- ous for children and pets.
  • Seite 6 • The plug shall be easily ac- Installation Safety cessible. If this is not possible, • Contact the Authorized Service a mechanism that meets the for the product's installation. electrical legislation and that To prepare the product for use, disconnects all terminals from see the information in the user the mains (fuse, switch, main manual and make sure the...
  • Seite 7 rugs or similar covers under the vicinity of a heat source, the product. This may cause use a suitable insulation plate risk of fire as a result of inad- and make sure the minimum equate ventilation! distance to the heat source is •...
  • Seite 8 • Place the power cable and • In case of a failure of the hoses (if any) of the product product, unplug it and do not so that they shall not cause a operate until it is repaired by risk of tripping over. the authorized service.
  • Seite 9 • Do not put ice cream, ice ilar materials and products cubes or frozen food to your that are subject to the Medical mouth as soon as you take Products Directive. them out of the freezer. Risk of • If the product is used against frostbite! its intended purpose, it may •...
  • Seite 10 • Do not hit or exert excessive 3. Do not remove the racks and pressure on glass surfaces. drawers from the product to Broken glass may cause injur- prevent children from getting ies and/or material damages. inside the appliance. • The cooling system in your 4.
  • Seite 11 Thus, it does not drip on or • When cleaning the product, do come into contact with other not use sharp and abrasive foods. tools or household cleaning • Two-star freezer compart- agents, detergent, gas, gasol- ments are used for storing pre- ine, thinner, alcohol, varnish, filled foods, making and stor- and similar substances.
  • Seite 12 Disposal of the Old • It may be fatal if the com- Product pressor oil is swallowed or if it penetrates the respiratory When disposing of your old tract. product follow the instructions • Cooling system of your below: product includes R600a gas as •...
  • Seite 13 3 Your Refrigerator 1 Egg holder 2 Adjustable Door Shelf 3 * Small Door Shelf 4 Bottle Shelf 5 Adjustable Stands 6 Freezer Compartment 7 Icebox container 8 Cold Storage Drawer 9 Crisper 10 * Foldable shelf 11 Adjustable Shelf 12 Fan 13 Lighting *Optional: Figures in this user manual are...
  • Seite 14 4.1 Right Place For Installation between the rear surface of the product and the wall of the room. The clearance Contact the Authorized Service for the at the rear is important for efficient oper- product's installation. To prepare the ation of the product. product for installation, see the information in the user manual and make sure the elec- tric and water utilities are as required.
  • Seite 15 4.5 Hot Surface Warning The side walls of your product are equipped with cooler pipes to enhance the cooling system. High pressure fluid may flow through these surfaces, and cause hot sur- 4.4 Adjusting the Legs faces on the side walls. This is normal and it does not require servicing.
  • Seite 16 • Food packages shall not be in direct con- It is normal for the front edges of tact with the temperature sensor located the refrigerator to be warm. These in the freezer compartment. areas are designed to warm up in order to prevent condensation.
  • Seite 17 7 Use of Your Appliance 7.1 Control Panel of the Product 1 Quick Freezing Key 2 Cooler Compartment Temperature Setting Key 3 Error Status Indicator 4 Freezer Compartment Temperature Setting Key 5 Product Switch Off Button 6 Cooler Compartment Off (Vacation) Function Key Read the “Safety Instructions”...
  • Seite 18 6. Cooler Compartment Off (Vacation) Version 1; If the door of the product remains open for Function Key a certain time (between 60 s and 120 s), an To activate the holiday function, press the audio warning signal sounds; depending on button for 3 sec.
  • Seite 19 shrinking of foods by losing moisture is prevented and freshness is provided for a 7.8 Egg holder longer time. You can place the egg holder on the door or body shelf you wish. 7.7 Fan If the egg holder is to be placed on the body The fan is designed to ensure that the cold shelf, we recommend you to choose colder air is distributed and circulates homogen-...
  • Seite 20 • To avoid this, clean the inside with car- CAUTION: bonated water every 15 days. Do not use vinegar, rubbing alcohol • Keep the foods in sealed holders, as mi- or other alcohol based cleaning cro-organisms arising from foods kept in agents on any interior surface.
  • Seite 21 The refrigerator's operating noise is in- The cooler temperature is very low, but creasing while in use. the freezer temperature is adequate. • The product's operating performance • The cooler compartment temperature is may vary depending on the ambient tem- set to a very low degree.
  • Seite 22 • The product's operating principles in- • Remove any expired or spoilt foods from volve liquid and gas flows. >>> This is the product. normal and not a malfunction. The door is not closing. There is sound of wind blowing coming •...
  • Seite 23 Therefore, please be advised that refrigerator that you purchased is 24 repairs by professional repairers (who months. are not authorized by) Beko shall void This product is equipped with a lighting the guarantee. source of the "G" energy class.
  • Seite 24 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
  • Seite 25 1 Consignes de sécurité....26 Intention d’utilisation..... 26 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......27 Sécurité de manipulation ....28 Sûreté des installations ....28 Sécurité de fonctionnement ..31 Sécurité du stockage des ali- ments ..........
  • Seite 26 1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Seite 27 mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
  • Seite 28 • N’utilisez pas de rallonge, de duit tombe sur vous. Ne heur- prise multiple ou d’adaptateur tez pas l’appareil et ne le faites pour faire fonctionner votre ap- pas tomber pendant son trans- pareil. port. • Les prises multiples mobiles •...
  • Seite 29 • Le produit est conçu pour être • Lorsque vous installez le pro- utilisé dans des zones situées duit, veillez à ce que le câble à 2 000 mètres au-dessous du d’alimentation ne soit pas en- niveau de la mer. dommagé ou pincé. •...
  • Seite 30 par rapport à la source de cha- • Ne branchez pas le cordon leur est conforme aux spécifi- d’alimentation du produit dans cations ci-dessous. des prises de courant lâches, disloquées, cassées, sales, hui- – À au moins 30 cm des leuses et présentant un risque sources de chaleur telles de contact avec l’eau.
  • Seite 31 (si présent), vous risquez d’en- rieure peut provoquer une irri- trer en contact avec des pièces tation de la peau et des lésions électriques. Ne retirez pas le oculaires. couvercle de la carte électro- • Ne placez pas et n’utilisez pas nique et le couvercle arrière du d’appareils électriques à...
  • Seite 32 peuvent exploser. Risque de • Si l'appareil est utilisé à blessures et de dommages d’autres fins que celles pour matériels ! lesquelles il a été conçu, il peut • N'utilisez pas ou ne placez pas endommager ou détériorer les de matériaux sensibles à la produits qu'il contient.
  • Seite 33 • Ne placez aucun objet qui Si l’appareil est endommagé et pourrait tomber ou basculer que vous observez une fuite de sur l’appareil. Ces objets gaz, éloignez-vous du gaz. Le peuvent tomber lors de l'ouver- gaz peut causer des gelures ture ou de la fermeture de la lorsqu’il entre en contact avec porte, et causer des blessures...
  • Seite 34 Sécurité du sto- • Les compartiments à une, ckage des aliments deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congéla- Veuillez prêter attention aux tion des aliments frais. avertissements suivants afin • Si le produit réfrigérant est res- d'éviter la détérioration des ali- té...
  • Seite 35 • N’utilisez jamais de vapeur ou • Pour éviter que les enfants ne de matériel de nettoyage à va- s’enferment accidentellement peur pour nettoyer l’appareil et dans le produit, désactivez le faire fondre la glace qui s’y verrou de porte s’il en existe trouve.
  • Seite 36 veuillez contacter les autorités locales ou le Informations sur l’emballage détaillant à l’endroit où l’appareil a été Les matériaux d’emballage de cet acheté. Chaque ménage joue un rôle impor- appareil sont fabriqués à partir de tant dans la récupération et le recyclage matériaux recyclables, conformé- des vieux appareils ménagers.
  • Seite 37 3 Votre réfrigérateur 1 Porte-œufs 2 étagères de porte réglables 3 * Petite étagère avec porte 4 Étagère pour les bouteilles 5 Pieds réglables 6 Compartiment de congélation 7 Réservoir glacière 8 Tiroir de stockage du froid 9 Bac à légumes 10 * Tablette rabattable 11 Étagère réglable 12 Ventilateur...
  • Seite 38 tion et assurez-vous que les équipements • Si l’élément n’est pas disponible, perdu électriques et d’approvisionnement d’eau ou tombé, positionnez l’appareil de ma- sont installés convenablement. Si ce n'est nière à laisser un espace d’au moins pas le cas, appelez un électricien et un 5 cm entre la surface arrière de l’appareil plombier pour faire le nécessaire pour les et les murs de la pièce.
  • Seite 39 4.5 Attention aux surfaces chaudes Les parois latérales de votre produit sont équipées de tuyaux de refroidissement pour améliorer le système de refroidisse- ment. Un fluide à haute pression peut 4.4 Réglages des pieds avant s'écouler à travers ces surfaces, et provo- quer des surfaces chaudes sur les parois Si l’appareil n’est pas équilibré, réglez les latérales.
  • Seite 40 • Afin de charger la quantité maximale Il est normal que les bords avant du d’aliments dans le compartiment congé- réfrigérateur soient chauds. Ces lateur, vous devez retirer les tiroirs supé- parties doivent en principe être rieurs et placer les aliments sur les chaudes afin d'éviter la condensa- clayettes métalliques/en verre.
  • Seite 41 • Le produit ne doit être utilisé que pour la Interruption du programme conservation des aliments. • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le • Fermez le robinet d'eau si vous vous ab- produit pendant une longue période, dé- sentez de chez vous (par exemple, en va- branchez-le de la prise de courant.
  • Seite 42 refroidir en fonction des températures 3. Indicateur de condition d’erreur fixées. Il suffit d’appuyer à nouveau sur la Cet indicateur est activé lorsque le réfrigé- touche pendant 3 secondes pour annuler rateur ne refroidit pas suffisamment ou cette fonction. lorsqu'une erreur de capteur se produit. Les 7.2 Zone d'entreposage frais des indicateurs de température du congélateur et du réfrigérateur clignotent dans cer-...
  • Seite 43 de l'appareil ou appuyez sur une touche de de température sont maintenues à de l'écran de l'appareil, le signal d'avertisse- faibles niveaux. Il n'y a pas de soufflage di- ment sonore s'arrête. rect d'air sur les aliments, ce qui permet de réduire la perte d'humidité.
  • Seite 44 • La poussière doit être enlevée de la grille composée de savon, d’eau et de carbo- de ventilation située à l'arrière du produit nate. Lavez et séchez soigneusement. au moins une fois par an (sans ouvrir le Évitez le contact de l'eau avec les compo- couvercle).
  • Seite 45 Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter • Le dégivrage est actif. >>> Ce processus le service après-vente. Cela devrait vous est normal pour un appareil à dégivrage éviter de perdre du temps et de l'argent. complètement automatique. Le dégi- Cette liste répertorie les plaintes fréquentes vrage se déclenche périodiquement.
  • Seite 46 • Il est possible que la porte du congéla- atteigne le niveau d’efficacité requis en teur soit entrouverte. >>> Vérifiez que les changeant la température des comparti- portes sont complètement fermées. ments réfrigérateur ou congélateur. • L’appareil peut être réglé à une tempéra- •...
  • Seite 47 Il y a de la condensation sur les parois La porte ne se ferme pas. internes de l'appareil. • Les paquets d'aliments peuvent bloquer • Un climat chaud ou humide accélère le la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque processus de givrage et de condensa- les portes.
  • Seite 48 à des problèmes de sécu- rité non imputables à Beko, et annuleront la garantie du produit. Il est donc fortement recommandé aux utili- Voir également sateurs finaux de s’abstenir de tenter d’ef-...
  • Seite 50 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Seite 51 1 Sicherheitshinweise ..... 52 Verwendungszweck ...... 52 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....54 Handhabungssicherheit....54 Montagesicherheit ......55 Betriebssicherheit ......57 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........Entsorgung des alten Produkts ..61 2 Umwelthinweise......
  • Seite 52 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 53 Sicherheit von Kin- Bevor Sie alte Produkte entsor- dern, gefährdeten gen, die nicht mehr verwendet Personen und Haus- werden sollen: tieren 1. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdo- • Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und Perso- 2.
  • Seite 54 Elektrische Sicher- • Schließen Sie das Netzkabel heit des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose • Das Gerät darf während der In- an. Derartige Verbindungen stallation, Wartung, Reinigung, können überhitzen und einen Reparatur und des Transports Brand verursachen. nicht an die Steckdose ange- •...
  • Seite 55 • Schließen Sie immer die Türen • Das Produkt ist für die Verwen- und halten Sie das Gerät nicht dung in Gebieten in einer Höhe an den Türen fest, wenn Sie es von 2000 Metern unter dem transportieren. Meeresspiegel ausgelegt. •...
  • Seite 56 • Achten Sie beim Platzieren des Mindestabstand zur Wärme- Produkts darauf, dass das quelle wie unten angegeben Netzkabel nicht beschädigt ist: oder eingeklemmt wird. – Mindestens 30 cm Abstand • Das Produkt darf nicht an zu Wärmequellen wie Her- Stromversorgungssysteme wie den, Öfen, Heizgeräten und z.B.
  • Seite 57 men können. Derartige An- pressors (falls vorhanden). Es schlüsse können zu Überhit- besteht die Gefahr eines zung und Feuer führen. Stromschlags! • Verlegen Sie das Netzkabel Betriebssicherheit und die Schläuche (falls vor- handen) des Geräts so, dass • Verwenden Sie niemals chemi- sie keine Stolpergefahr darstel- sche Lösungsmittel für das Ge- len.
  • Seite 58 • Stellen Sie keine elektrischen • Verwenden oder lagern Sie kei- Geräte im Inneren des Kühl-/ ne temperaturempfindlichen Gefrierschrankes auf und be- Materialien wie brennbare treiben Sie sie nicht, es sei Sprays, brennbare Gegenstän- denn, dies wird vom Hersteller de, Trockeneis oder andere empfohlen.
  • Seite 59 Schauen Sie nicht über einen Zerbrochenes Glas kann zu längeren Zeitraum direkt in das Verletzungen und/oder Sach- UV-LED-Licht. Ultraviolette schäden führen. Strahlen können die Augen • Das Kühlsystem in Ihrem Pro- überanstrengen. dukt enthält das Kältemittel • Befüllen Sie das Produkt nicht R600a.
  • Seite 60 1. Ziehen Sie den Stecker des • Wenn Sie die Türen längere Netzkabels aus der Steckdo- Zeit offen stehen lassen, kann die Temperatur im Inneren des 2. Schneiden Sie das Netzkabel Geräts ansteigen. ab und ziehen Sie es zusam- • Reinigen Sie regelmäßig die men mit dem Stecker aus zugänglichen Abflusssysteme, dem Gerät.
  • Seite 61 Wartungs- und Rei- • Verwenden Sie zur Reinigung nigungssicherheit des Geräts und zum Auftauen des Eises im Inneren niemals • Ziehen Sie den Netzstecker Dampf oder dampfhaltige Rei- des Kühlschranks, bevor Sie nigungsmittel. Dampf kommt ihn reinigen oder Wartungsar- mit den stromführenden Teilen beiten durchführen.
  • Seite 62 • Spritzer von Kühlmittel sind • Das Kühlsystem Ihres Pro- schädlich für die Augen. Be- dukts enthält R600a-Gas, wie schädigen Sie beim Entsorgen auf dem Typenschild angege- des Geräts keine Teile des ben. Das Gas ist entflammbar. Kühlsystems. Entsorgen Sie das Gerät nicht, •...
  • Seite 63 men; die Rücknahme darf in diesem Fall schrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elek- die Bildschirme mit einer Oberfläche von tronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei mehr als 100 cm² enthalten und Geräte be- Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
  • Seite 64 3 Ihr Kühlschrank 1 Eierhalter 2 Verstellbares Türregal 3 * Kleiber Türregal 4 Flaschenablage 5 Stellfüße 6 Gefrierfach 7 Eisbox-Behälter 8 Kühllagerschublade 9 Gemüsefach 10 * Klappbares Regal 11 Einstellbares Regal 12 Lüfter 13 Beleuchtung Produkt überein. Wenn Ihr Produkt nicht die *Optional: Die Abbildungen in dieser Bedie- nungsanleitung sind schematisch und stim- relevanten Teile enthält, beziehen sich die...
  • Seite 65 lesen Sie die Informationen in der Bedie- • Wenn die Komponente nicht verfügbar ist nungsanleitung und stellen Sie sicher, dass oder verloren geht oder heruntergefallen die Strom- und Wasserleitungen den Anfor- ist, positionieren Sie das Produkt so, derungen entsprechen. Wenn dies nicht der dass zwischen der Rückseite des Pro- Fall ist, wenden Sie sich an einen Elektriker dukts und der Wand des Raums mindes-...
  • Seite 66 Befestigen Sie 2 Kunststoffkeile an der Lüftungsabdeckung, so wie in der Ab- bildung dargestellt. 4.5 Warnung vor heißer Oberfläche! Die Seitenwände Ihres Produkts sind mit Kühlerrohren ausgestattet, um das Kühlsys- tem zu verbessern. Hochdruckflüssigkeit kann durch diese Oberflächen fließen und heiße Oberflächen an den Seitenwänden verursachen.
  • Seite 67 • Abhängig von den Eigenschaften des je- Wenn der Kompressor sich ein- weiligen Modells kann das Auftauen von schaltet, ist ein Geräusch zu hören. Tiefkühlware im Frischefach Energie spa- Es ist normal, dass das Produkt Ge- ren und die Qualität der auftauenden Le- räusche macht, auch wenn der bensmittel bewahren.
  • Seite 68 • Nutzen Sie Teile des Kühlschranks, wie Pausieren des Programms z.B. die Tür oder die Schubladen nicht als • Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht Unterstützung oder als Trittbrett. Dies benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der kann dazu führen, dass das Produkt um- Steckdose.
  • Seite 69 7.2 Kühlraum für Molkereiprodukte 3. Fehlerzustandsanzeige Kühllagerschublade Diese Anzeige wird aktiviert, wenn der Kühl- Die Kühlschublade kann im Kühlfach niedri- schrank nicht ausreichend kühlt oder wenn gere Temperaturen erreichen. Verwenden ein Sensorfehler auftritt. Die Temperaturan- Sie diese Schublade für Feinkostprodukte zeigen des Gefrierfachs und des Kühl- (Salami, Wurst usw.) und Milchprodukte, schranks blinken in bestimmten Kombina-...
  • Seite 70 signal. Wenn die Tür nach 4 Minuten immer gern. Die Frische der im Frischefach des noch nicht geschlossen ist, wird eine opti- Kühlschranks gelagerten Lebensmittel sche Warnung (Blinklicht) aktiviert. Der Tür- bleibt erhalten. Auf diese Weise werden Ih- öffnungsalarm wird für eine bestimmte Zeit re Lebensmittel bei stabileren Temperatu- (zwischen 60 s und 120 s) verzögert, wenn ren gelagert und der Kontakt mit der Luft...
  • Seite 71 • Achten Sie darauf, dass die Abdeckung der Lampen und sonstige Elektroteile VORSICHT: nicht mit Wasser in Kontakt kommen. Verwenden Sie auf keiner Innenflä- • Reinigen Sie die Tür nur mit einem feuch- che Essig, Reinigungsalkohol oder ten Tuch. Entfernen Sie den gesamten In- andere Reinigungsmittel auf Alko- halt, um die Tür- und Gehäuseregale zu holbasis.
  • Seite 72 Beanstandungen, die nicht auf Verarbei- • Die Abtauung ist aktiv. >>> Dies ist nor- tungs- oder Materialfehler zurückzuführen mal für ein vollautomatisches Abtau- sind. Bestimmte hier aufgeführte Merkmale ungsprodukt. Die Abtauung wird regelmä- treffen möglicherweise nicht auf Ihr Pro- ßig durchgeführt. dukt zu.
  • Seite 73 • Die Tür des Gefrier- oder Kühlgeräts ist ausreichendes Niveau erreicht hat, indem möglicherweise angelehnt. >>> Vergewis- Sie die Temperatur der Kühl- oder Gefrier- sern Sie sich, dass die Türen vollständig fächer ändern. geschlossen sind. • Die Türen wurden häufig geöffnet oder •...
  • Seite 74 An den Innenwänden des Produkts bil- • Entfernen Sie alle abgelaufenen oder ver- det sich Kondenswasser. dorbenen Lebensmittel aus dem Gerät. • Heißes oder feuchtes Wetter führt zu ver- Die Tür schließt nicht. stärkter Vereisung und Kondensation. • Lebensmittelverpackungen können die Dies ist normal und stellt keine Fehlfunk- Tür blockieren.
  • Seite 75 Anweisungen in den Be- nutzerhandbüchern für die Selbstreparatur oder unter support.beko.com durchgeführt werden, können zu Sicherheitsproblemen führen, die nicht von Beko zu verantworten sind, und führen zum Erlöschen der Garan- tie für das Produkt. Daher wird den Endnutzern dringend emp-...
  • Seite 76 Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto Beko. Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra docu- mentazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
  • Seite 77 9 Guida alla risoluzione dei proble- mi ............ 1 Istruzioni di sicurezza....78 Uso previsto........78 Sicurezza dei bambini, dei disabili e degli animali domestici ....Sicurezza elettrica ......79 Manipolazione in sicurezza ..80 Installazione in sicurezza....80 Funzionamento in sicurezza..82 Sicurezza nella conservazione degli alimenti .........
  • Seite 78 1 Istruzioni di sicurezza Questa sezione include le istru- • Nelle cucine del personale di zioni sulla sicurezza necessarie negozi, uffici e altri ambienti di per evitare il rischio di lesioni lavoro, personali e danni materiali. • Nelle cascine, • Nelle unità di alberghi, motel o La nostra azienda non è...
  • Seite 79 • I bambini tra i 3 e gli 8 anni so- 6. Non permettere ai bambini di no autorizzati a mettere ed giocare con il prodotto anche estrarre cibo da/nel prodotto se vecchio e non più utilizza- raffreddato. • I dispositivi elettrici sono peri- •...
  • Seite 80 di. Pertanto, non disporre una Non azionare il prodotto se i presa multipla dietro o nelle vi- tubi sono danneggiati e contat- cinanze del prodotto. tare il servizio di assistenza • La spina deve essere facilmen- autorizzato. te accessibile. Se ciò non è Installazione in si- possibile, sull'impianto elettri- curezza...
  • Seite 81 • Posizionare il prodotto su una gas nel sistema di raffredda- superficie pulita, piana e dura e mento potrebbe verificarsi una bilanciarlo con le gambe rego- miscela gas-aria infiammabile. labili (ruotando i piedini ante- Per ogni 8 grammi di refrige- riori a destra o a sinistra).
  • Seite 82 10A - 16A. La nostra azienda ro viene bagnato dall'acqua, non si assumerà alcuna re- staccare la spina e contattare sponsabilità per gli eventuali il servizio di assistenza auto- danni dovuti ad un uso senza rizzato. previa messa a terra e con col- •...
  • Seite 83 • Non collocare una fonte di gli alimenti conservati al suo fiamma (ad es. candele, siga- interno. Pericolo di congela- rette, ecc.) sul prodotto o nelle mento! sue vicinanze. • Non collocare nello scomparto • Non salire sul prodotto. Perico- congelatore lattine o bottiglie lo di caduta e lesioni! contenenti liquidi che possono...
  • Seite 84 • Se il prodotto viene utilizzato tura o la chiusura della porta e in modo non conforme alla sua causare lesioni e/o danni ma- destinazione, può causare dan- teriali. ni o deterioramento dei prodot- • Non urtare e non esercitare ti conservati al suo interno.
  • Seite 85 Se il prodotto è danneggiato e si Sicurezza nella osservano perdite di gas, stare conservazione degli lontani dal gas. Il gas potrebbe alimenti causare congelamento se entra Per evitare il deterioramento de- in contatto con la pelle. gli alimenti, si prega di prestare Prima di smaltire i vecchi pro- attenzione alle seguenti avver- dotti che non devono più...
  • Seite 86 • Se il congelatore è stato la- sione del frigorifero provoca sciato vuoto per molto tempo, cortocircuiti o scosse elettri- spegnerlo, sbrinare, pulire e che. asciugare il prodotto per pro- • Tenere l'acqua lontana dai cir- teggere il suo alloggiamento. cuiti elettronici o dal sistema di illuminazione del prodotto.
  • Seite 87 • L’impianto di raffreddamento è infiammabile. Non smaltire il del prodotto include il gas prodotto gettandolo nel fuoco. R600 come specificato nell’eti- Rischio di esplosione! chetta informativa. Questo gas 2 Istruzioni relative all’ambiente 2.1 Conformità con la direttiva cupero e nel riciclaggio di vecchie apparec- chiature.
  • Seite 88 3 Il vostro frigorifero 1 Porta uova 2 Ripiano porta regolabile 3 * Ripiano sportello piccolo 4 Ripiano per bottiglie 5 Supporti regolabili 6 Scomparto congelatore 7 Contenitore per il ghiaccio 8 Cassetto per la conservazione a fred- 9 Cassetto frutta e verdura 10 * Ripiano ripiegabile 11 Ripiano regolabile 12 Ventola...
  • Seite 89 4.1 Luogo idoneo per l'installazione • Se il componente non è disponibile, o se è stato smarrito o è caduto, posizionare il Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l'in- prodotto in modo tale da lasciare almeno stallazione del prodotto. Per preparare il 5 cm di spazio libero tra il retro del pro- prodotto all'installazione, consultare le in- dotto e le pareti del locale.
  • Seite 90 4.5 Avvertenza: superficie calda Le pareti laterali del prodotto sono dotate di tubi di raffreddamento per migliorare il sistema generale di raffreddamento. L’ele- vata pressione del fluido potrebbe fluire at- 4.4 Regolazione delle gambe traverso queste superfici, causando il ri- scaldamento eccessivo delle superfici sulle Qualora il prodotto non fosse in equilibrio, pareti laterali.
  • Seite 91 • Per poter caricare la massima quantità di È normale che le estremità anteriori cibo nello scomparto freezer del frigorife- del frigorifero siano calde. Queste ro, i cassetti superiori devono essere aree sono state progettate per ri- estratti e il cibo deve essere collocato sui scaldarsi per evitare la condensa.
  • Seite 92 • Spegnere la valvola dell'acqua se si è lon- Messa in pausa del programma tani da casa (ad esempio in vacanza) e si • Se non si intende usare il prodotto per un prevede di non utilizzare la macchinetta lungo periodo, scollegarlo dalla presa. per il ghiaccio o l’erogatore d'acqua per •...
  • Seite 93 7.2 Area di conservazione a freddo 3. Indicatore di condizione di errore dei prodotti lattiero-caseari Questo indicatore si attiva quando il frigori- Cassetto per la conservazione a freddo fero non si raffredda a sufficienza o quan- do si verifica un errore del sensore. Gli indi- Nello scomparto frigorifero, il cassetto per catori di temperatura del congelatore e del la conservazione a freddo può...
  • Seite 94 Versione 2; temperatura sono mantenute a livelli bassi. Non si verifica nessun soffio d'aria diretto Se lo sportello del dispositivo resta aperto sugli alimenti e questo aiuta a ridurre la per un determinato periodo di tempo (tra perdita di umidità. Permette di mantenere 60 e 120 secondi) viene emesso l'avviso la freschezza degli alimenti conservati nello porta aperta.
  • Seite 95 • La polvere deve essere rimossa dalla gri- una soluzione delicata composta da sa- glia di ventilazione sul retro del prodotto pone, acqua e carbonato. Risciacquare e almeno una volta all'anno (senza aprire il asciugare completamente. Evitare il con- coperchio). Pulire il prodotto servendosi tatto dell'acqua con i componenti dell'illu- di un panno asciutto.
  • Seite 96 Il frigorifero non funziona. • Non c'è corrente. >>> Il prodotto conti- nuerà a funzionare normalmente quando • La presa di corrente non è stata inserita verrà ripristinata la corrente elettrica. correttamente. >>> Spingerla fino a inse- rirla completamente nella presa. Il rumore di funzionamento del frigorife- •...
  • Seite 97 • La rondella della porta del raffreddatore o • La porta potrebbe essere socchiusa. >>> del congelatore potrebbe essere sporca, Chiudere completamente la porta. usurata, rotta o non correttamente confi- • Il prodotto potrebbe essere stato di re- gurata. >>> Pulire o sostituire la guarni- cente collegato alla corrente, oppure al zione.
  • Seite 98 • La porta potrebbe essere socchiusa. >>> • La superficie non è piatta o resistente Chiudere completamente la porta. >>> Assicurarsi che la superficie sia piat- ta e sufficientemente resistente per so- Si è formata condensa sulla superficie stenere il prodotto. esterna del prodotto o fra le porte.
  • Seite 99 Beko e invalideranno la garanzia del prodotto. Pertanto, si raccomanda vivamente agli utenti finali di astenersi dal tentare di effet-...