Seite 1
EB 3013 Originalanleitung Differenzdruckregler Typ 42-34 Differenzdruckregler Typ 42-38 Differenzdruckregler mit Volumenstrombegrenzung Typ 42-34 · Typ 42-38 Regler ohne Hilfsenergie · Antrieb schließend Ausgabe Januar 2023...
Seite 2
Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Die gerätebezogenen Einbau- und Bedienungsanleitungen liegen den Ge- räten bei.
Inhalt Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ..........1-1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden ........1-4 Hinweise zu möglichen Personenschäden ............1-5 Hinweise zu möglichen Sachschäden ............1-7 Kennzeichnungen am Gerät ................2-1 Typenschilder ....................2-1 Position der Typenschilder ................2-2 Werkstoffkennzeichnung ................2-2 2.3.1 Ventil Typ 2423 ..................2-2 2.3.2 Antrieb Typ 2424 und Typ 2428 ..............2-2 Aufbau und Wirkungsweise ................3-1 Zusätzliche Einbauten ..................3-4 3.1.1...
Seite 4
Außerbetriebnahme .................10-1 Demontage ....................11-1 11.1 Regler aus der Rohrleitung ausbauen ............11-1 11.2 Antrieb demontieren .................11-1 Reparatur ....................12-1 12.1 Geräte an SAMSON senden..............12-1 Entsorgen ....................13-1 Zertifikate ....................14-1 14.1 Informationen für das Verkaufsgebiet im Vereinigten Königreich ....14-1 Anhang ....................15-1 15.1 Anzugsmomente ..................15-1 15.2...
Die SAMSON-Regler Typ 42-34 und Typ 42-38 sind Differenzdruckregler mit Volumenstrom- begrenzung. Sie bestehen aus einem Ventil Typ 2423 und einem Antrieb Typ 2424 für Typ 42-34 oder dem Antrieb Typ 2428 für Typ 42-38. Die Regler werden in Einzelkompo- nenten geliefert. Die Regler ohne Hilfsenergie sind zur Regelung des Differenzdrucks mit Volumenstrombe- grenzung bestimmt.
Seite 6
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Je nach eingesetztem Medium und/ oder der jeweiligen Tätigkeit ist unter anderem folgende Schutzausrüstung erforderlich: − Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Augenschutz beim Einsatz heißer, kalter, aggres- siver und/oder ätzender Medien...
Seite 7
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Schutzeinrichtungen Die Regler Typ 42-34 und Typ 42-38 verfügen über keine gesonderte Schutzeinrichtungen. Im drucklosen Zustand sind die Regler durch die Kraft der Sollwertfedern geöffnet. Sorgfaltspflicht des Betreibers Der Betreiber ist für den einwandfreien Betrieb sowie für die Einhaltung der Sicherheitsvor- schriften verantwortlich.
Seite 8
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Mitgeltende Dokumente Folgende Dokumente gelten in Ergänzung zu dieser Einbau- und Bedienungsanleitung: − Einbau- und Bedienungsanleitung für … z. B. Schmutzfänger Typ 2 N/NI u EB 1015 − Typenblatt für … z. B. Zubehör · Differenzdruck- und Volumenstromregler u T 3095 z. B. Schmutzfänger Typ 2 N/NI u T 1015 −...
Seite 9
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.2 Hinweise zu möglichen Personenschäden WARNUNG Verletzungsgefahr aufgrund fehlerhafter Bedienung, Verwendung oder Installation bedingt durch unlesbare Informationen am Regler! Im Laufe der Zeit können Einprägungen oder Aufprägungen am Regler, Aufkleber und Schilder verschmutzen oder auf andere Weise unkenntlich werden, sodass Gefahren nicht erkannt und notwendige Bedienhinweise nicht befolgt werden können.
Seite 10
Î Bauteile und Rohrleitungen abkühlen lassen oder erwärmen. Î Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen. Schädigung der Gesundheit im Zusammenhang mit der REACH-Verordnung! Falls ein SAMSON-Gerät einen Stoff enthält, der auf der Kandidatenliste besonders besorgniserregender Stoffe der REACH-Verordnung steht, kennzeichnet SAMSON die- sen Sachverhalt im Lieferschein.
Seite 11
Der Werkstoff des Reglers erfordert bestimmte Schmiermittel. Ungeeignete Schmiermit- tel können die Oberfläche angreifen und beschädigen. Î Nur von SAMSON zugelassene Schmiermittel verwenden. Im Zweifelsfall Rücksprache mit SAMSON halten. Beschädigung des Reglers und Leckagen durch zu hohe oder zu niedrige Anzugsmo- mente! Die Bauteile des Reglers müssen mit bestimmten Drehmomenten angezogen werden.
Seite 12
Î Eisbildung durch geeignete Maßnahmen (z. B. Einhausung, Begleitheizung) verhin- dern. Auswahl und Einsatz geeigneter Maßnahmen liegen in der Verantwortung des Anlagenbetreibers, vgl. Kap. „Montage“. Info Für die von SAMSON zugelassenen Schmiermittel, Anzugsmomente und Werkzeuge hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. EB 3013...
Kennzeichnungen am Gerät 2 Kennzeichnungen am Gerät Auf dem Gerät sind mehrere Typenschilder Dokuments. Die Typenschilder auf dem Ge- angebracht. Die abgebildeten Typenschilder rät können von dieser Darstellung abwei- entsprechen den aktuellen gültigen Typen- chen. Die Typenschilder kennzeichnen die schilder bei Drucklegung des vorliegenden einzelnen Reglerkomponenten, vgl.
2.3.2 Antrieb Typ 2424 und komponenten Typ 2428 Der Werkstoff kann unter Angabe der Materialnummer bei SAMSON erfragt werden. Diese wird auf dem Typenschild Bild 2-2: Typenschild des Ventils Typ 2423 und unter „MNo.“ (DIN/ANSI Pos. 3) Membranantriebs Typ 2424 oder angegeben. Details zum Typenschild, vgl.
Antriebs befinden sich die Sollwertfedern im Dabei beeinflussen die von der Blende (1.4) Antrieb (Typ 42-38, fester Sollwert) oder au- und dem Ventilkegel (3) freigegebenen Flä- ßen am Antrieb (Typ 42-34, Sollwert einstell- chen den Volumenstrom und den über der bar). Anlage anstehenden Differenzdruck ∆p Anlage vgl.
Seite 16
Aufbau und Wirkungsweise Ventil Typ 2423 Ventil Typ 2423 DN 15 bis 250 · balgentlastet DN 15 bis 100 · balgentlastet 14.1 12.1 12.1 16, 20 14.2 12.2 Antrieb Typ 2424 Antrieb Typ 2428 Typ 42-34 Typ 42-38 Bild 3-1: Aufbau und Wirkungsweise, Reglerdarstellung DN 15 bis 250 mit Entlastungsbalg EB 3013...
Seite 17
Ventil Typ 2423 Ventil Typ 2423 DN 65 bis 100 · membranentlastet DN 125 bis 250 · membranentlastet Antrieb Typ 2424 Antrieb Typ 2428 Antrieb Typ 2424 Antrieb Typ 2428 Typ 42-34 Typ 42-38 Typ 42-34 Typ 42-38 Bild 3-2: Aufbau und Wirkungsweise, Reglerdarstellung DN 65 bis 250 mit Entlastungsmembran Legende zu Bild 3-1 und Bild 3-2 Ventilgehäuse 5.1 Entlastungsmembran 11 Überwurfmutter...
Aufbau und Wirkungsweise 3.1 Zusätzliche Einbauten Schmutzfänger SAMSON empfiehlt, vor dem Ventilgehäuse Î Vgl. Bild 3-3 einen SAMSON-Schmutzfänger (2) einzu- bauen. Ein Schmutzfänger verhindert, dass Manometer Feststoffanteile im Medium den Regler be- Zur Beobachtung der in der Anlage herr- schädigen. schenden Drücke an passender Stelle jeweils Î...
Varianten Isolierung Zur Reduktion des Durchgangs von Wärmee- Differenzdruckregler mit Volumenstrombege- nergie können Regler einisoliert werden. renzung Typ 42-34 und Typ 42-38 sind aus- Gegebenenfalls Hinweise im Kap. „Monta- gelegt für den Einbau in die Rücklaufleitung, ge“ beachten. z. B. einer Fernwärmehausstation mit indi- rektem Anschluss.
Unabhängig davon altert Gerät“. Glykol in Kontakt mit Metall und bildet hier- bei unter anderem Säuren. Diesen Effekt kann SAMSON nicht beeinflussen. Er ist da- Info her durch den Einsatz geeigneter Inhibitoren Ausführliche Informationen stehen im Typen- (Hemmstoffe) zu verhindern.
Seite 21
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-1: Technische Daten · Alle Drücke als Überdruck in bar 42-34 42-38 Entlastung membranentlastet balgentlastet balgentlastet Nennweite DN 65 bis 250 DN 15 bis 250 DN 15 bis 100 Nenndruck PN 16, 25, 40 A = 160 cm² 1,2 bar 0,6 bar Ansprechdruck des internen Überströmers A = 320 cm² 0,6 bar 0,3 bar...
Seite 22
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-3: Werkstoffe · Werkstoff-Nr. nach DIN EN Ventil Typ 2423 Nenndruck PN 16 PN 16, 25 PN 16, 25, 40 Sphäroguss Ventilgehäuse Grauguss EN-GJL-250 Stahlguss 1.0619 EN-GJS-400-18-LT Ventil Typ 2423 · balgentlastet Sitz 1.4404, 1.4006 bis DN 100 1.4404 oder 1.4006 1) Kegel DN 125 bis 250 1.4301, 1.4404, mit PTFE-Weichdichtung Kegelstange 1.4301...
Seite 23
11 bis 90 18 bis 180 20 bis 260 26 bis 450 30 bis 520 Max. zul. Differenzdruck ∆p 10 bar 12 bar 10 bar 7 bis 35 m³/h mit Antrieb 160 cm², 7 bis 40 m³/h mit Antrieb 320 cm² Tabelle 3-6: Maße und Gewichte für Typ 42-34 · Typ 42-38 · balgentlastet Maße in mm · Gewichte in kg ohne Medium Nennweite Baulänge L 130 150 Bauhöhe H1 Bauhöhe H2...
Seite 24
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-7: Maße Gewichte für Typ 42-34 · Typ 42-38 · membranentlastet Maße in mm · Gewichte in kg ohne Medium Nennweite DN Baulänge L Bauhöhe H1 Bauhöhe H2 Differenzdruckregler mit Volumenstrombegrenzung Typ 42-38 Sollwerte Antrieb Typ 2428 Bauhöhe H 4) 0,2 bar, 0,3 bar, Antrieb ØD = 285 mm · A = 320 cm²...
Seite 25
Aufbau und Wirkungsweise Maßbilder Typ 42-34 Typ 42-38 Ventil Typ 2423 balgentlastet mit Ventil Typ 2423 balgentlastet mit Antrieb Typ 2424 Antrieb Typ 2428 ØD ØD Bild 3-4: Abmessungen, Ventil Typ 2423 balgentlastet/membranentlastet EB 3013 3-11...
Seite 26
Aufbau und Wirkungsweise Maßbilder Typ 42-34 Typ 42-38 Ventil Typ 2423 membranentlastet mit Ventil Typ 2423 membranentlastet mit Antrieb Typ 2424 Antrieb Typ 2428 ØD ØD Bild 3-5: Abmessungen, Ventil Typ 2423 membranentlastet 3-12 EB 3013...
Ventil vor Beschädigungen durch nungen am Gerät“. eindringende Fremdkörper. 2. Lieferung auf Schäden durch Transport Î Verpackung sachgemäß entsprechend prüfen. Transportschäden an SAMSON den lokalen Vorschriften entsorgen. Da- und Transportunternehmen (vgl. Liefer- bei Verpackungsmaterialien nach Sorten schein) melden. trennen und dem Recycling zuführen.
Lieferung und innerbetrieblicher Transport 4.3 Regler transportieren und WARNUNG heben Umkippen der Hebezeuge und Beschädi- gung der Lastaufnahmeeinrichtungen durch Überschreiten der Hebekapazität! GEFAHR Î Nur zugelassene Hebezeuge und Last- Gefahr durch Herunterfallen schwebender aufnahmeeinrichtungen verwenden, de- Lasten! ren Hebekapazität mindestens dem Ge- Î...
Lieferung und innerbetrieblicher Transport Î Verrohrungen und eventuell vorhandene Heben Anbaugeräte vor Beschädigungen schüt- 1. Je eine Hebeschlinge am Gehäuseflansch zen. und am Tragmittel (z. B. Haken) des Î Bei Reglern in der Normalausführung Krans oder Gabelstaplers anschlagen, beträgt die zulässige Umgebungstempe- vgl.
Î Elastomere getrennt von Schmiermitteln, SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung Chemikalien, Lösungen und Brennstoffen den Regler und die Lagerbedingungen regel- lagern. mäßig zu prüfen. − SAMSON empfiehlt für Elastomere eine Lagertemperatur von 15 °C. Lagerbedingungen Î Regler vor äußeren Einflüssen wie z. B. Tipp Stößen schützen.
Die Ein- und Auslauflängen sind abhängig von verschiedenen Variablen und Prozessbe- Î Bei Abweichungen von dieser Einbaula- dingungen und verstehen sich als Empfeh- ge, Rücksprache mit SAMSON halten. lung. Bei signifikanter Unterschreitung dieser von SAMSON empfohlenen Längen Rück- HINWEIS sprache mit SAMSON halten.
Seite 32
Auswahl und Umsetzung einer geeigneten Abstützung oder Aufhängung des eingebau- Nadeldrosselventil ten Reglers sowie der Rohrleitung liegen in SAMSON empfiehlt zur zusätzlichen Dämp- der Verantwortung des Anlagenbauers. fung des Reglers oder zum Absperren der Steuerleitungen zusätzlich zur standardmä- ßigen SAMSON-Drosselverschraubung ein...
Der Zusammenbau von Ventil und Antrieb Typenschild vgl. Kap. „Kennzeichnungen kann vor oder nach dem Einbau des Ventils am Gerät“. in die Rohrleitung erfolgen. SAMSON emp- − Gewünschte oder erforderliche zusätzli- fiehlt das Ventil zuerst ohne Antrieb in die che Einbauten (vgl. Kap. „Aufbau und Rohrleitung einzubauen.
Seite 34
Montage richtig! Anschluss oben – falsch – Anschluss seitlich – optimal – Anschluss unten – falsch – Bild 5-2: Steuerleitungsanschluss, abhängig von der Rohrführung – Absperrventil Manometer Rücklauf Bypass mit Kappenventil (optional) Schmutzfänger Absperrventil Manometer Vorlauf Motorventil Differenzdruckregler mit Nadeldrosselventil (optional) Volumenstrombegrenzung Absperrventil (optional) Typ 42-38...
Beschädigung des Reglers durch ungeeig- Î Nur zugelassene Hebezeuge und Last- nete Werkzeuge! aufnahmeeinrichtungen verwenden, de- Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- ren Hebekapazität mindestens dem Ge- zeuge verwenden, vgl. Abschnitt „Werk- wicht des Ventils entspricht, ggf. ein- zeuge“ im „Anhang“.
Montage Abschnitt „Anzugsmomente“ im „An- HINWEIS hang“. Beschädigung des Reglers durch zu hohe 7. Die bauseitigen Steuerleitungen und ggf. oder zu niedrige Anzugsmomente! Nadeldrosselventile montieren und öff- Die Bauteile des Reglers müssen mit be- nen. stimmten Drehmomenten angezogen wer- − Die bauseitigen Steuerleitungen an den den.
Î Regler erst nach der Montage aller Bau- Tipp teile in Betrieb nehmen. Auf Anfrage unterstützt Sie der After Sales Service von SAMSON bei der Planung und Durchführung einer auf Ihre Anlage abge- WARNUNG stimmten Dichtheitsprüfung. Gehörschäden und Taubheit durch hohe Schallpegel! Î...
Die Durchführung der Druckprobe liegt in ge mit eingebautem Absperrventil oder der Verantwortung des Anlagenbetreibers. mit einem Blindstopfen schließen. Der After Sales Service von SAMSON unter- Î Gehäuseanschlüsse mit einem Blindstop- stützt Sie bei der Planung und Durchführung fen abdichten.
Regler steigt, damit der Entlastungsbalg oder die Entlastungs- membrane nicht beschädigt wird. 5.4.4 Leitung reinigen SAMSON empfiehlt vor der Inbetriebnahme eine zusätzliche Leitungsreinigung über meh- rere Minuten (Spülung) mit eingebautem Regler. Î Alle erforderlichen Steuerleitungen sind angeschlossen und nicht abgesperrt.
Montage 5.5 Isolierung Bei der Kälteisolierung empfiehlt SAMSON, zunächst die Anlage zu füllen und sorgfältig zu spülen. Der Regler darf dabei noch nicht isoliert sein. 1. Anlage in Betrieb nehmen und den Soll- wert einstellen, vgl. Kap. „Inbetriebnah- me“. 2. Anschließend die Anlage wieder außer Betrieb nehmen und anwärmen lassen,...
Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme/Wiederinbetrieb- nahme folgende Bedingungen sicherstellen: Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- − Regler ist vorschriftsmäßig in die Rohrlei- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- tung eingebaut, vgl. Kap. „Montage“. führt werden, das der jeweiligen Aufgabe − Dichtheit und Funktion sind mit positivem entsprechend qualifiziert ist.
Inbetriebnahme 6.2 Anfahren der Anlage 1. Beim Befüllen muss die Anlage (z. B. das Verbraucherventil) offen sein. 2. Die Steuerleitungen sind geöffnet (Nadel- drosselventil) und richtig angeschlossen. 3. Absperrventile zuerst von der Vordruck- seite her langsam über mehrere Minuten öffnen und mit dem Medium befüllen. 4.
Verletzungsgefahr durch unter Druck ste- Der Differenzdrucksollwert kann nur bei hende Bauteile und austretendes Medium! Typ 42-34 eingestellt werden. Bei Typ 42-38 Unsachgemäße Öffnung des Druckgeräts ist der Differenzdrucksollwert durch die inter- und den Anbauteilen kann zum Austritt von nen Sollwertfedern (16) vorgegeben.
Seite 44
(16) über die Sollwertsteller (17). 10. Differenzdruck durch Spannen der Soll- Bei kleinen Differenzdrucksollwerten emp- wertfedern am Sollwertsteller (17) ein- fiehlt SAMSON zur Druckkontrolle ein Diffe- stellen: renzdruckmanometer, anstatt der Manome- − Drehen der Sollwertsteller (17) im tern (3, 5), zu verwenden.
Blende öffnet > der Volumenstrom steigt. ist. 3. Die Regel- und Absperrventile sowie alle Info Abnehmer einschließlich Motorventil öff- SAMSON empfiehlt das Einstellen des Volu- nen (geringster Anlagenwiderstand), so menstroms mithilfe eines Wärmezählers dass der maximale Volumenstrom er- durchzuführen reicht wird.
HINWEIS 5. Ist der gewünschte Volumenstrom er- Zur Ermittlung der einzustellenden Volumen- reicht, die Blendeneinstellung über die strombegrenzung, und bei Typ 42-34 zu- Kontermutter (1.2) sichern und die Kap- sätzlich des Differenzdrucksollwerts, muss pe (1.3) aufschrauben. zum bekannten Druckverlust der Anlage 6.
Differenzdruck-Sollwert in bar Soll Differenzdruck bei vollständig geöffneter Anlage Δp Anlage (Druckverlust) in bar · eingestellter Volumenstrom (Durchfluss) in m³/h Durchflusskennwert des Ventils in m³/h ∆p ∆p Soll ∆p ∆p Anlage Wirk Typ 42-34 oder Typ 42-38 Bild 7-3: Druckverhältnisse in der Anlage EB 3013...
Bild 7-9) ist es notwendig, dass der benö- tigte Sollwert des Antriebs auch auf den er- Gegeben: rechneten Wert eingestellt werden kann! − Ein Regler Typ 42-34, DN 25, Sollwert- − Sollwertbereich des Antriebs nach Berech- bereich 0,25 bis 3,5 m³/h soll in einer nung des benötigten Differenzdrucks aus- Anlage den Volumenstrom auf 3,0 m³/h...
Seite 49
Betrieb Differenzdruck-Sollwert (bei Typ 42-38 fest, Typ 42-34 einstellbar) Δp (bar) Druckverlust der Anlage Umdrehungen Sollwertschraube (Volumenstrom-Sollwerteinstellung) ˚ DN 15 DN 20 DN 25 Wirkdruck Δp (bar) Bild 7-4: Einstelldiagramm DN 15 bis 25 EB 3013...
Seite 50
Betrieb Differenzdruck-Sollwert (bei Typ 42-38 fest, Typ 42-34 einstellbar) Δp (bar) Druckverlust der Anlage Umdrehungen Sollwertschraube (Volumenstrom-Sollwerteinstellung) ˚ 12,0 DN 32 15,0 18,0 DN 40 21,0 24,0 27,0 DN 50 Wirkdruck Δp (bar) Bild 7-5: Einstelldiagramm DN 32 bis 50 EB 3013...
Seite 51
Betrieb Differenzdruck-Sollwert (bei Typ 42-38 fest, Typ 42-34 einstellbar) Δp (bar) Druckverlust der Anlage Umdrehungen Sollwertschraube (Volumenstrom-Sollwerteinstellung) ˚ 10 9 DN 65 DN 80 DN 100 Wirkdruck Δp (bar) Bild 7-6: Einstelldiagramm DN 65, 80 und 100 EB 3013...
Seite 52
Betrieb Differenzdruck-Sollwert (Typ 42-34) Δp (bar) Druckverlust der Anlage Umdrehungen Sollwertschraube (Volumenstrom-Sollwerteinstellung) ˚ DN 125 DN 150 Wirkdruck Δp (bar) Bild 7-7: Einstelldiagramm DN 125 bis 150 7-10 EB 3013...
Seite 53
Betrieb Differenzdruck-Sollwert (Typ 42-34) Δp (bar) Druckverlust der Anlage Umdrehungen Sollwertschraube (Volumenstrom-Sollwerteinstellung) ° V max m 3 /h DN 250 DN 200 Wirkdruck Δp (bar) Bild 7-8: Einstelldiagramm DN 200 und 250 · balgentlastet EB 3013 7-11...
Seite 54
Betrieb Differenzdruck-Sollwert (Typ 42-34) Δp (bar) Druckverlust der Anlage Umdrehungen Sollwertschraube (Volumenstrom-Sollwerteinstellung) ° V max m 3 /h DN 200 DN 250 Wirkdruck Δp (bar) Bild 7-9: Einstelldiagramm DN 200 und 250 · membranentlastet 7-12 EB 3013...
Seite 55
Betrieb Tabelle 7-2: Volumenstrom-Sollwertbereiche Ventil Typ 2423 für Wasser · balgentlastet ∆p ∆p ∆p 100 125 150 200 250 Sollwert Anlage Wirk V min 0,05 0,15 0,25 0,4 0,2 bar 0,1 bar 0,1 bar V max 1,4 7,7 11,2 126 154 0,5 bar 0,3 bar 0,2 bar V max 120 180 220 1,0 bar 0,5 bar 0,5 bar V max 120 180 260 300 Max.
Î Fremdkörper entfernen. Î Beschädigte Teile austauschen. Fremdkörper blockiert den Kegel Î Kontakt mit dem After Sales Service von SAMSON aufnehmen. Î Beschädigter Sitz und Kegel austauschen. Sitz und Kegel verschlissen bzw. Î Kontakt mit dem After Sales Service von...
Seite 58
-Wert ändern oder passenden Regler bzw. K -Wert zu groß Regler einbauen. Î Kontakt mit dem After Sales Service von Volumenstrom- oder SAMSON aufnehmen. Differenzdruck-Soll- Sicherheitseinrichtung wie z. B. Druck- Î Anlage überprüfen und ggf. Sicherheitseinrich- wert wird nicht er- begrenzer hat ausgelöst tung wieder entriegeln.
EB beschriebenen Handlungsan- leitungen behebbar sind. Für darüber hi- Tipp naus gehende Fehler After Sales Service Der After Sales Service von SAMSON unter- von SAMSON kontaktieren. stützt Sie bei der Erstellung eines auf Ihre Anlage abgestimmten Prüfplans. Wiederinbetriebnahme nach Störungen Vgl.
Berührung zu Verbrennungen führen. führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Î Bauteile und Rohrleitungen abkühlen las- entsprechend qualifiziert ist. sen oder erwärmen. SAMSON empfiehlt zu Wartungs- und In- Î Schutzkleidung und Schutzhandschuhe standhaltungsarbeiten den Regler aus der tragen. Rohrleitung auszubauen.
Seite 62
Mehrgewicht durch das Medium beach- Beschädigung des Reglers durch ungeeig- ten. nete Werkzeuge! Î Gewichte für Regler und Antrieb aus Ka- Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- pitel „Aufbau und Wirkungsweise“ ent- zeuge verwenden, vgl. Abschnitt „Werk- nehmen. zeuge“ im „Anhang“.
Seite 63
Instandhaltung Info Der Regler wurde von SAMSON vor Auslie- ferung geprüft! − Durch Öffnen des Reglers verlieren be- stimmte von SAMSON bescheinigte Prüfer- gebnisse ihre Gültigkeit. Davon betroffen sind z. B. die Prüfung der Sitzleckage und die Dichtheitsprüfung (äußere Dichtheit). − Mit der Durchführung nicht beschriebener...
Seite 64
Instandhaltung Ventil Typ 2423 Ventil Typ 2423 DN 15 bis 250 · balgentlastet DN 15 bis 100 · balgentlastet 14.1 12.1 12.1 16, 20 14.2 12.2 Antrieb Typ 2424 Antrieb Typ 2428 Typ 42-34 Typ 42-38 Bild 9-1: Aufbau und Wirkungsweise, Reglerdarstellung DN 15 bis 250 mit Entlastungsbalg EB 3013...
Seite 65
Ventil Typ 2423 Ventil Typ 2423 DN 65 bis 100 · membranentlastet DN 125 bis 250 · membranentlastet Antrieb Typ 2424 Antrieb Typ 2428 Antrieb Typ 2424 Antrieb Typ 2428 Typ 42-34 Typ 42-38 Typ 42-34 Typ 42-38 Bild 9-2: Aufbau und Wirkungsweise, Reglerdarstellung DN 65 bis 250 mit Entlastungsmembran Legende zu Bild 9-1 und Bild 9-2 Ventilgehäuse 5.1 Entlastungsmembran 11 Überwurfmutter...
Abschnitt „Regler prü- Kap. „Außerbetriebnahme“. fen“ im Kap. „Montage“. Tipp 9.4 Antrieb austauschen SAMSON empfiehlt, den Regler zu Instand- haltungsarbeiten aus der Rohrleitung auszu- Î Vgl. Bild 9-1 und Bild 9-2 bauen (vgl. Kap. „Regler aus der Rohrleitung Demontage Antrieb ausbauen“).
Montage Stellmembraneinheit 1. Neue Stellmembraneinheit in das innere Zum Austausch von Sitz und Kegel hilft Ihnen Membrangehäuse (14.1) einsetzen. der After Sales Service von SAMSON weiter. 2. Äußeres Membrangehäuse (14.2) auf- Weitere Informationen stehen in Abschnitt setzen. „Service“ im „Anhang“ zur Verfügung.
Stellmembraneinheit tauschen. Schmiermittel Montage Stellmembraneinheit Informationen zu Schmiermitteln gibt Ihnen 1. Neue Stellmembraneinheit in das äußere der After Sales Service von SAMSON. Membrangehäuse (14.2) einsetzen. Werkzeuge 2. Äußeres Membrangehäuse (14.2) mit Stellmembraneinheit auf das innere Informationen zu Werkzeugen gibt Ihnen der Membrangehäuse (14.1) aufsetzen.
Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verletzungsgefahr durch unter Druck ste- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- hende Bauteile und austretendes Medium! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Unsachgemäße Öffnung des Druckgeräts entsprechend qualifiziert ist. und den Anbauteilen kann zum Austritt von Medium führen.
Seite 70
Außerbetriebnahme WARNUNG WARNUNG Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im Regler! Bei Arbeiten am Regler können Mediums- reste austreten und abhängig von den Medi- umseigenschaften zu Verletzungen (z. B. Verbrühungen, Verätzungen) führen. Î Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Augenschutz tragen. Um den Regler für Instandhaltungsarbeiten oder die Demontage außer Betrieb zu neh- men, folgende Schritte ausführen: 1.
Demontage 11 Demontage 11.1 Regler aus der Rohrleitung ausbauen Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- 1. Position des Reglers unabhängig von sei- führt werden, das der jeweiligen Aufgabe ner Verbindung zur Rohrleitung absi- entsprechend qualifiziert ist. chern, vgl.
Erklärung zur Kontami- mäße Instandsetzung und Reparatur! nation außen gut sichtbar am Packstück Î Für Instandsetzungs- und Reparaturar- anbringen. beiten After Sales Service von SAMSON 4. Die Ware an die auf dem RMA-Schein kontaktieren. angegebene Lieferadresse senden. 12.1 Geräte an SAMSON...
Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefah- renstoffe nicht dem Hausmüll zuführen. Info Auf Anfrage stellt SAMSON einen Recy- clingpass nach PAS 1049 für das Ge- rät zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich unter Angabe Ihrer Firmenanschrift an aftersalesservice@samsongroup.com.
MENTS, 2016 No. 1105 (UKCA-Kennzeich- nung). Sie gelten nicht für Nordirland. − EU-Konformitätserklärung nach Maschi- nenrichtlinie 2006/42/EG für den Reg- Einführer (Importer) ler Typ 42-34 und Typ 42-38, SAMSON Controls Ltd vgl. Seite 14-5. Perrywood Business Park − Einbauerklärung nach Maschinenrichtli- Honeycrock Lane nie 2006/42/EG für das Ventil...
Seite 78
ANSI, Gehäuse, A216 WCC und A351 CF8M, NPS 2½-6, Class 150, alle Fluide ANSI, Gehäuse, A216 WCC und A351 CF8M, NPS 1½-6, Class 300, alle Fluide Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 1 von 3 14-2...
Seite 79
DIN EN, Gehäuse, EN-GJS-400-18-LT, DN 100-150, PN 25, Fluide G2, L2, L1 DIN EN, Gehäuse, 1.0619, DN 100-250, PN 16, alle Fluide Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 2 von 3 EB 3013...
Seite 80
Norbert Tollas i.V. Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 3 von 3 14-4 EB 3013...
Seite 81
Für folgendes Produkt: Differenzdruckregler mit Volumenstrombegrenzung Typ 42-34 bestehend aus Ventil Typ 2423 und Antrieb Typ 2424 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass die oben genannte Maschine allen einschlägigen Anforderun- gen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Produktbeschreibung siehe: Differenzdruckregler mit Volumenstrombegrenzung Typ 42-34 und Typ 42-38:...
Seite 82
Für folgendes Produkt: Differenzdruckregler mit Volumenstrombegrenzung Typ 42-38 bestehend aus Ventil Typ 2423 und Antrieb Typ 2428 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass die oben genannten Maschinen allen einschlägigen Anforde- rungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entsprechen. Produktbeschreibung siehe: Differenzdruckregler mit Volumenstrombegrenzung Typ 42-38:...
Seite 83
Für folgendes Produkt: Ventil Typ 2423 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass das Ventil Typ 2423 eine unvollständige Maschine im Sinne der Maschi- nenrichtlinie 2006/42/EG ist und die sicherheitstechnischen Anforderungen nach Anhang I Artikel 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4 und 1.3.7 der Richtlinie eingehalten werden. Die speziellen Unterlagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt.
Seite 85
Für folgendes Produkt: Antrieb Typ 2428 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass der Antrieb Typ 2428 eine unvollständige Maschine im Sinne der Maschi- nenrichtlinie 2006/42/EG ist und die sicherheitstechnischen Anforderungen nach Anhang I Artikel 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4 und 1.3.7 der Richtlinie eingehalten werden. Die speziellen Unterlagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt.
Seite 86
Frankfurt am Main, 8 Norbert Tollas Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 14-10 EB 3013...
Seite 87
November 2022 Norbert Tollas Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 EB 3013 14-11...
Seite 88
Frankfurt am Main, 27 April 2022 Norbert Tollas Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 14-12 EB 3013...
Seite 89
Frankfurt am Main, 27 April 2022 Norbert Tollas Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 EB 3013 14-13...
Seite 90
Frankfurt am Main, 27 April 2022 Stephan Giesen Peter Scheermesser Director Director Product Management Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 14-14 EB 3013...
Seite 91
Frankfurt am Main, 22 December 2022 Stephan Giesen Peter Scheermesser Director Director Product Management Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 EB 3013 14-15...
Seite 92
Frankfurt am Main, 27 April 2022 Stephan Giesen Peter Scheermesser Director Director Product Management Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 14-16 EB 3013...
Für die von SAMSON zugelassenen Schmier- und Dichtmittel hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. 15.3 Werkzeuge Für die von SAMSON zugelassenen Werk- zeuge hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. 15.4 Zubehör Nadeldrosselventile und Schneidringver- schraubungen können auf Wunsch einzeln...
Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samsongroup.com erreich- bar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter u www.samsongroup.com oder in einem SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung. Notwendige Angaben Bei Rückfragen und zur Fehlerdiagnose fol-...
Seite 104
EB 3013 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samsongroup.com · Internet: www.samsongroup.com...