Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samson 42-20 Einbau- Und Bedienungsanleitung
Samson 42-20 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Samson 42-20 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Differenzdruckregler
EB 3007
Originalanleitung
Differenzdruckregler Typ 42-20
Differenzdruckregler Typ 42-25
Differenzdruckregler Typ 42-20 · Typ 42-25
Regler ohne Hilfsenergie · Antrieb öffnend
Ausgabe Oktober 2023
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samson 42-20

  • Seite 1 EB 3007 Originalanleitung Differenzdruckregler Typ 42-20 Differenzdruckregler Typ 42-25 Differenzdruckregler Typ 42-20 · Typ 42-25 Regler ohne Hilfsenergie · Antrieb öffnend Ausgabe Oktober 2023...
  • Seite 2 Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Die gerätebezogenen Einbau- und Bedienungsanleitungen liegen den Ge- räten bei.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ..........1-1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden ........1-4 Hinweise zu möglichen Personenschäden ............1-5 Hinweise zu möglichen Sachschäden ............1-7 Kennzeichnungen am Gerät ................2-1 Typenschilder ....................2-1 Position der Typenschilder ................2-2 Werkstoffkennzeichnung ................2-2 2.3.1 Ventil Typ 2422 ..................2-2 2.3.2 Antrieb Typ 2420 und Typ 2425 ..............2-2 Aufbau und Wirkungsweise ................3-1 Zusätzliche Einbauten ..................3-4 Technische Daten ..................3-5...
  • Seite 4 Außerbetriebnahme .................10-1 Demontage ....................11-1 11.1 Regler aus der Rohrleitung ausbauen ............11-1 11.2 Antrieb demontieren .................11-1 Reparatur ....................12-1 12.1 Geräte an SAMSON senden..............12-1 Entsorgen ....................13-1 Zertifikate ....................14-1 14.1 Informationen für das Verkaufsgebiet im Vereinigten Königreich ....14-1 Anhang ....................15-1 15.1 Anzugsmomente ..................15-1 15.2...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Schutzmaßnahmen

    Bestimmungsgemäße Verwendung Die SAMSON-Regler Typ 42-20 und Typ 42-25 sind Differenzdruckregler. Sie bestehen aus einem Ventil Typ 2422 und einem Antrieb Typ 2420 für Typ 42-20 oder dem Antrieb Typ 2425 für Typ 42-25. Die Regler werden in Einzelkomponenten geliefert. Die Regler ohne Hilfsenergie werden zur Regelung des Differenzdrucks in Anlagen einge- setzt.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Je nach eingesetztem Medium und/ oder der jeweiligen Tätigkeit ist unter anderem folgende Schutzausrüstung erforderlich: – Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Augenschutz beim Einsatz heißer, kalter, aggres- siver und/oder ätzender Medien...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Schutzeinrichtungen Die Regler Typ 42-20 und Typ 42-25 verfügen über keine gesonderte Schutzeinrichtungen. Im drucklosen Zustand sind die Regler durch die Kraft der Sollwertfedern geschlossen. Sorgfaltspflicht des Betreibers Der Betreiber ist für den einwandfreien Betrieb sowie für die Einhaltung der Sicherheitsvor- schriften verantwortlich.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Mitgeltende Dokumente Folgende Dokumente gelten in Ergänzung zu dieser Einbau- und Bedienungsanleitung: – Einbau- und Bedienungsanleitung für … z. B. Schmutzfänger Typ 2 N/NI u EB 1015 – Typenblatt für … z. B. Zubehör · Differenzdruck- und Volumenstromregler u T 3095 z. B. Schmutzfänger Typ 2 N/NI u T 1015 –...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.2 Hinweise zu möglichen Personenschäden WARNUNG Verletzungsgefahr aufgrund fehlerhafter Bedienung, Verwendung oder Installation bedingt durch unlesbare Informationen am Regler! Im Laufe der Zeit können Einprägungen oder Aufprägungen am Regler, Aufkleber und Schilder verschmutzen oder auf andere Weise unkenntlich werden, sodass Gefahren nicht erkannt und notwendige Bedienhinweise nicht befolgt werden können.
  • Seite 10 Î Bauteile und Rohrleitungen abkühlen lassen oder erwärmen. Î Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen. Schädigung der Gesundheit im Zusammenhang mit der REACH-Verordnung! Falls ein SAMSON-Gerät einen Stoff enthält, der auf der Kandidatenliste besonders besorgniserregender Stoffe der REACH-Verordnung steht, kennzeichnet SAMSON die- sen Sachverhalt im Lieferschein.
  • Seite 11 Der Werkstoff des Reglers erfordert bestimmte Schmiermittel. Ungeeignete Schmiermit- tel können die Oberfläche angreifen und beschädigen. Î Nur von SAMSON zugelassene Schmiermittel verwenden. Im Zweifelsfall Rücksprache mit SAMSON halten. Beschädigung des Reglers und Leckagen durch zu hohe oder zu niedrige Anzugsmo- mente! Die Bauteile des Reglers müssen mit bestimmten Drehmomenten angezogen werden.
  • Seite 12 Î Eisbildung durch geeignete Maßnahmen (z. B. Einhausung, Begleitheizung) verhin- dern. Auswahl und Einsatz geeigneter Maßnahmen liegen in der Verantwortung des Anlagenbetreibers, vgl. Kap. „Montage“. Info Für die von SAMSON zugelassenen Schmiermittel, Anzugsmomente und Werkzeuge hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. EB 3007...
  • Seite 13: Kennzeichnungen Am Gerät

    Kennzeichnungen am Gerät 2 Kennzeichnungen am Gerät Auf dem Gerät sind mehrere Typenschilder Dokuments. Die Typenschilder auf dem Ge- angebracht. Die abgebildeten Typenschilder rät können von dieser Darstellung abwei- entsprechen den aktuellen gültigen Typen- chen. Die Typenschilder kennzeichnen die schilder bei Drucklegung des vorliegenden einzelnen Reglerkomponenten, vgl.
  • Seite 14: Position Der Typenschilder

    Regler- 2.3.2 Antrieb Typ 2420 und komponenten Typ 2425 Der Werkstoff kann unter Angabe der Mate- rialnummer bei SAMSON erfragt werden. Diese wird auf dem Typenschild unter Bild 2-2: Typenschild des Ventils Typ 2422 und Membranantriebs Typ 2420 oder „MNo.“ (DIN/ANSI Pos. 3) angegeben. De- Typ 2425 tails zum Typenschild, vgl.
  • Seite 15: Aufbau Und Wirkungsweise

    Kraft der Sollwertfe- Typ 42-20 · Sollwert ist fest eingestellt. dern (16). Typ 42-25 · Sollwert ist innerhalb des Soll- Die Sollwertfedern sind bei Typ 42-20 mit wertbereichs frei einstellbar. festem Sollwert im Innern des Antriebs ein- gebaut. Bei Typ 42-25 mit einstellbarem Soll- Die Regler bestehen im Wesentlichen aus wert sind die Sollwertfedern außen am An-...
  • Seite 16 Aufbau und Wirkungsweise Ventil Typ 2422, balgentlastet (DN 15 bis 250) Typ 42-20 mit Antrieb Typ 2420 Typ 42-25 mit Doppelmembranantrieb Typ 2425 Typ 42-25 mit Antrieb Typ 2425 Bild 3-1: Aufbau und Wirkungsweise, Reglerdarstellung DN 15 bis 250 mit Entlastungsbalg EB 3007...
  • Seite 17: Typ 42-25 Mit Doppelantrieb Typ 2425

    Aufbau und Wirkungsweise Ventil Typ 2422, membranentlastet (DN 65 bis 250) Typ 42-20 mit Antrieb Typ 2420 Typ 42-25 mit Doppelantrieb Typ 2425 Typ 42-25 mit Antrieb Typ 2425 Bild 3-2: Aufbau und Wirkungsweise, Reglerdarstellung DN 65 bis 250 mit Entlastungsmembran Legende zu Bild 3-1 und Bild 3-2 Ventilgehäuse 12 Membranstange 19 Membranteller...
  • Seite 18: Zusätzliche Einbauten

    Einbau in der Kurzschlussleitung einer Hausstation Kreiselpumpe – – 1 Absperrventil 4 Differenzdruckregler 7 Nadeldrosselventil (optional) 2 Schmutzfänger 5 Manometer Rücklauf 8 Ausgleichsgefäß (optional) 3 Manometer Vorlauf 6 Absperrventil Bild 3-3: Schematisches Einbaubeispiel, Typ 42-20 und Typ 42-25, bauseitig zu verlegende Steuerlei- tungen gestrichelt EB 3007...
  • Seite 19: Technische Daten

    Verfügung. Info Konformität Die vom Medium mitgeführten Fremdpartikel Die Regler Typ 42-20 und Typ 42-25 sind und Schmutz können die Funktion des Reg- sowohl CE-, UKCA- als auch EAC-konform. lers beeinflussen. SAMSON empfiehlt, vor dem Druckminderer deshalb einen Schmutz- fänger (z. B.
  • Seite 20: Temperaturbereich

    Aufbau und Wirkungsweise Leckage-Klasse Geräuschemissionen Der metallisch dichtende Regler hat die Leck- SAMSON kann keine allgemeingültige Aus- age-Klasse I nach DIN EN 60534-4. sage über die Geräuschentwicklung treffen. Der weich dichtende Regler hat die Lecka- Die Geräuschemissionen sind abhängig von ge-Klasse IV nach DIN EN 60534-4.
  • Seite 21 Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-2: Werkstoffe · Werkstoff-Nr. nach DIN EN Ventil Typ 2422 · balgentlastet Nennweite DN 15 bis 250 Nenndruck PN 16 PN 16, 25 PN 16, 25, 40 korrosionsfester Grauguss Sphäroguss Stahlguss korrosionsfester Ventilgehäuse Schmiedestahl EN-GJL-250 EN-GJS-400-18-LT 1.0619 Stahlguss 1.4408 1.4404  1) Sitz 1.4401/1.4404 oder 1.4006 1.4404 bis DN 100 korrosionsfester Stahl 1.4401/1.4404 oder 1.4006...
  • Seite 22 Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-3: K -, x -Werte und max. zul. Differenzdrücke ∆p Ventil Typ 2422 · balgentlastet Nennweite DN 200 250 Ventilhub 10 mm 16 mm 22 mm -Wert 420 500 Max. zul. Differenzdruck ∆p 25 bar 20 bar 16 bar 12 bar 10 bar -Wert, reduziert – Max. zul. Differenzdruck ∆p 25 bar 20 bar 16 bar...
  • Seite 23 Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-4: Maße und Gewichte für Typ 42-20 · Typ 42-25 · balgentlastet Maße in mm · Gewichte in kg ohne Medium Nennweite Baulänge L 130  150 bis 220 °C Bauhöhe bis 350 °C Schmiedestahl – – – Bauhöhe Stahlguss Bauhöhe H6 max. + 220 mm Bauhöhe H7 + 55 mm Differenzdruckregler Typ 42-20 ...
  • Seite 24 Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-4: Maße und Gewichte für Typ 42-20 · Typ 42-25 · balgentlastet Maße in mm · Gewichte in kg ohne Medium Nennweite Bauhöhe H 940 1070 1210  5) 6) 1 bis Antrieb ØD = 225 mm, A = 160 cm² 2,5 bar Gewicht in kg 16,5 17,5 24,5  3) Bauhöhe H 940 1070 1210  5) 6)
  • Seite 25 Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-5: Maße Gewichte für Typ 42-20 · Typ 42-25 · membranentlastet Maße in mm · Gewichte in kg ohne Medium Nennweite DN Differenzdruckregler Typ 42-20 Sollwerte Antrieb Typ 2425 Bauhöhe H  3) 4) 0,05 bis Antrieb ØD = 390 mm, A = 640 cm² 0,25 bar Gewicht in kg Bauhöhe H  3) 4) 0,1 bis Antrieb ØD = 285 mm, A = 320 cm²...
  • Seite 26: Maßbilder

    Aufbau und Wirkungsweise Maßbilder Typ 42-25 Ventil Typ 2422 balgentlastet mit Antrieb Ventil Typ 2422 membranentlastet mit Antrieb Typ 2425 Typ 2425 ØD Typ 42-20 Ventil Typ 2422 balgentlastet mit Ventil Typ 2422 membranentlastet mit Antrieb Typ 2420 Antrieb Typ 2420 ØD Bild 3-4: Abmessungen, Ventil Typ 2422 mit Antrieb Typ 2420 und Typ 2425 3-12...
  • Seite 27 Aufbau und Wirkungsweise Maßbilder Verlängerungsstück Doppelmembranantrieb Metallhaube Ø D Bild 3-5: Abmessungen Verlängerungsstück, Doppelmembranantrieb und Metallhaube EB 3007 3-13...
  • Seite 28 Aufbau und Wirkungsweise 3-14 EB 3007...
  • Seite 29: Lieferung Und Innerbetrieblicher Transport

    Ventil vor Beschädigungen durch nungen am Gerät“. eindringende Fremdkörper. 2. Lieferung auf Schäden durch Transport Î Verpackung sachgemäß entsprechend prüfen. Transportschäden an SAMSON den lokalen Vorschriften entsorgen. Da- und Transportunternehmen (vgl. Liefer- bei Verpackungsmaterialien nach Sorten schein) melden. trennen und dem Recycling zuführen.
  • Seite 30: Regler Transportieren Und Heben

    Lieferung und innerbetrieblicher Transport 4.3 Regler transportieren und WARNUNG heben Umkippen der Hebezeuge und Beschädi- gung der Lastaufnahmeeinrichtungen durch Überschreiten der Hebekapazität! GEFAHR Î Nur zugelassene Hebezeuge und Last- Gefahr durch Herunterfallen schwebender aufnahmeeinrichtungen verwenden, de- Lasten! ren Hebekapazität mindestens dem Ge- Î...
  • Seite 31: Regler Heben

    Lieferung und innerbetrieblicher Transport Anbaugeräte vor Beschädigungen schüt- Krans oder Gabelstaplers anschlagen, zen. vgl. Bild 4-1. Î Bei Reglern in der Normalausführung 2. Regler vorsichtig anheben. Prüfen, ob beträgt die zulässige Umgebungstempe- Lastaufnahmeeinrichtungen halten. ratur –20 bis +80 °C. 3. Regler mit gleichmäßiger Geschwindig- keit zum Einbauort bewegen.
  • Seite 32: Regler Lagern

    SAMSON halten. zu vermeiden, Elastomere nicht aufhän- gen oder knicken. Î Elastomere getrennt von Schmiermitteln, Info Chemikalien, Lösungen und Brennstoffen SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung lagern. den Regler und die Lagerbedingungen regel- mäßig zu prüfen. – SAMSON empfiehlt für Elastomere eine Lagertemperatur von 15 °C.
  • Seite 33: Montage

    Î Durchflussrichtung entsprechend dem dingungen und verstehen sich als Empfeh- Pfeil auf dem Gehäuse beachten. lung. Bei signifikanter Unterschreitung dieser von SAMSON empfohlenen Längen Rück- Î Bei Abweichungen von dieser Einbaula- sprache mit SAMSON halten. ge, Rücksprache mit SAMSON halten.
  • Seite 34 Teilen des Antriebs oder an Steu- Balgentlastet erleitungen anbringen! —alle Medien, über 80 °C —Dampfregelung Î Bei Abweichung zur Standard-Einbaula- ge, Rücksprache mit SAMSON halten. Alternativ-Einbaulage, stehend Membranentlastet DN 65 bis 80 Steuerleitung —Luft und Gase, bis max. 80 °C —Flüssigkeiten, bis max. 120 °C Die bauseitigen Steuerleitungen bevorzugt Balgentlastet DN 15 bis 80...
  • Seite 35 Montage Nadeldrosselventil SAMSON empfiehlt, zur zusätzlichen Dämp- Steuerleitungs- fung des Reglers oder zum Absperren der anschluss Steuerleitungen zusätzlich zur standardmä- ßigen SAMSON-Drosselverschraubung ein Ausgleichs- Nadeldrosselventil in die Steuerleitung ein- gefäß zubauen. Die standardmäßige SAM- SON-Drosselverschraubung befindet sich in der Schneidringverschraubung am (+) An- schluss des Membranantriebs, vgl.
  • Seite 36: Montage Vorbereiten

    5.2 Montage vorbereiten richtig! Der Zusammenbau von Ventil und Antrieb kann vor oder nach dem Einbau des Ventils in die Rohrleitung erfolgen. SAMSON emp- fiehlt das Ventil zuerst ohne Antrieb in die Anschluss seitlich - optimal - Rohrleitung einzubauen. Vor der Montage folgende Bedingungen si- cherstellen: –...
  • Seite 37 Einbau in der Kurzschlussleitung einer Hausstation Kreiselpumpe – – 1 Absperrventil 4 Differenzdruckregler 7 Nadeldrosselventil (optional) 2 Schmutzfänger 5 Manometer Rücklauf 8 Ausgleichsgefäß (optional) 3 Manometer Vorlauf 6 Absperrventil Bild 5-4: Schematisches Einbaubeispiel, Typ 42-20 und Typ 42-25, bauseitig zu verlegende Steuer- leitungen gestrichelt EB 3007...
  • Seite 38: Einbau

    Antriebs zu Verletzungen vor allem im Beschädigung des Reglers durch ungeeig- Rumpfbereich kommen. nete Werkzeuge! Î Richtwert beachten: 15 bis max. 55 kg Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- pro Person je nach Alter, Geschlecht und zeuge verwenden, vgl. Abschnitt „Werk- körperlicher Konstitution zeuge“ im „Anhang“.
  • Seite 39: Regler Einbauen

    Montage achten. Anzugsmomente beachten, vgl. HINWEIS Abschnitt „Anzugsmomente“ im „An- Beschädigung des Reglers durch zu hohe hang“. oder zu niedrige Anzugsmomente! 7. Die bauseitigen Steuerleitungen und ggf. Die Bauteile des Reglers müssen mit be- Nadeldrosselventile montieren und öff- stimmten Drehmomenten angezogen wer- nen.
  • Seite 40: Regler Prüfen

    Î Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen. WARNUNG Verletzungsgefahr durch unter Druck ste- Die Reglerbauteile werden von SAMSON hende Bauteile und austretendes Medium! funktionsfähig ausgeliefert. Um die Funktion Unsachgemäße Öffnung des Druckgeräts des Reglers vor der Inbetriebnahme oder und den Anbauteilen kann zum Austritt von Wiederinbetriebnahme zu testen, folgende Medium führen.
  • Seite 41: Druckprobe

    Druckprobe mit montiertem Membranan- Tipp trieb Auf Anfrage unterstützt Sie der After Sales Bei der Druckprobe folgende Bedingungen Service von SAMSON bei der Planung und sicherstellen: Durchführung einer auf Ihre Anlage abge- Î Alle erforderlichen Steuerleitungen sind stimmten Dichtheitsprüfung. am Antrieb angeschlossen und nicht ab- gesperrt.
  • Seite 42: Befüllen Der Anlage

    Montage Druckprobe ohne montierten Membranan- trieb WARNUNG Verletzungsgefahr durch unter Druck ste- hende Bauteile und austretendes Medium! Unsachgemäße Öffnung des Druckgeräts und den Anbauteilen kann zum Austritt von Medium führen. Î Steuerleitung nicht lösen während das Ventil druckbeaufschlagt ist. Î Regler erst nach der Montage aller Bau- teile in Betrieb nehmen.
  • Seite 43: Leitung Reinigen

    Montage 5.4.4 Leitung reinigen 5.5 Isolierung SAMSON empfiehlt vor der Inbetriebnahme Bei der Kälteisolierung empfiehlt SAMSON, eine zusätzliche Leitungsreinigung über meh- zunächst die Anlage zu füllen und sorgfältig rere Minuten (Spülung) mit eingebautem zu spülen. Der Regler darf dabei noch nicht Regler.
  • Seite 44 Montage 5-12 EB 3007...
  • Seite 45: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme/Wiederinbetrieb- nahme folgende Bedingungen sicherstellen: Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- – Regler ist vorschriftsmäßig in die Rohrlei- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- tung eingebaut, vgl. Kap. „Montage“. führt werden, das der jeweiligen Aufgabe – Dichtheit und Funktion sind mit positivem entsprechend qualifiziert ist.
  • Seite 46: Anfahren Der Anlage

    Inbetriebnahme 6.2 Anfahren der Anlage Regelung von Flüssigkeiten Î Bei Flüssigkeiten mit Mediumstemperatu- ren über 150 °C das erforderliche Aus- WARNUNG gleichsgefäß vorher mit dem zu regeln- Verletzungsgefahr durch austretendes Me- den Medium füllen. Dazu folgenderma- dium! ßen vorgehen: Im Betrieb kann es je nach Anlagenbedin- 1.
  • Seite 47: Betrieb

    Abnehmer oder ein Bypassventil (falls tragen. vorhanden) müssen geöffnet sein. Info WARNUNG SAMSON empfiehlt den Regler bei einem Verletzungsgefahr durch unter Druck ste- Betriebspunkt einzustellen bei dem das Ver- hende Bauteile und austretendes Medium! braucherventil etwa zu 90 % geöffnet ist.
  • Seite 48 Einbau in der Kurzschlussleitung einer Hausstation Kreiselpumpe – – 1 Absperrventil 4 Differenzdruckregler 7 Nadeldrosselventil (optional) 2 Schmutzfänger 5 Manometer Rücklauf 8 Ausgleichsgefäß (optional) 3 Manometer Vorlauf 6 Absperrventil Bild 7-1: Schematisches Einbaubeispiel, Typ 42-20 und Typ 42-25, bauseitig zu verlegende Steuerlei- tungen gestrichelt EB 3007...
  • Seite 49: Störungen

    Î Schmutzfänger reinigen. Î Fremdkörper entfernen. Î Beschädigte Teile austauschen. Fremdkörper blockiert den Kegel Î Kontakt mit dem After Sales Service von SAMSON aufnehmen. Î Auslegung überprüfen. Î Evtl. K -Wert ändern oder passenden Regler bzw. K -Wert zu klein Regler einbauen.
  • Seite 50 Regler bzw. K -Wert zu groß Regler einbauen. Î Kontakt mit dem After Sales Service von Differenzdruck schwingt SAMSON aufnehmen. Drossel in der Steuerleitung zur Î Drossel oder Nadeldrosselventil einbauen. Impulsdämpfung zu groß oder fehlt Î Kleinere Drossel einbauen. Î Drosselverschraubung nicht vollständig Drossel in der Antriebsverschraubung schließen.
  • Seite 51: Notfallmaßnahmen Durchführen

    EB beschriebenen Handlungsan- leitungen behebbar sind. Für darüber hi- Tipp naus gehende Fehler After Sales Service Der After Sales Service von SAMSON unter- von SAMSON kontaktieren. stützt Sie bei der Erstellung eines auf Ihre Anlage abgestimmten Prüfplans. Wiederinbetriebnahme nach Störungen Vgl.
  • Seite 52 EB 3007...
  • Seite 53: Instandhaltung

    Aufgabe Regler! entsprechend qualifiziert ist. Bei Arbeiten am Regler können Mediums- SAMSON empfiehlt zu Wartungs- und In- reste austreten und abhängig von den Medi- standhaltungsarbeiten den Regler aus der umseigenschaften zu Verletzungen (z. B. Rohrleitung auszubauen.
  • Seite 54 Î Die am Installationsort gültigen Vorschrif- Info ten zum Arbeitsschutz beachten. Î Richtwert beachten: 15 bis max. 55 kg Der Regler wurde von SAMSON vor Auslie- ferung geprüft! pro Person je nach Alter, Geschlecht und körperlicher Konstitution – Durch Öffnen des Reglers verlieren be- Î...
  • Seite 55 Instandhaltung Typ 42-25 Typ 42-20 Ventil Typ 2422, balgentlastet (DN 15 bis 250) Antrieb Typ 2425 Antrieb Typ 2420 Bild 9-1: Aufbau und Wirkungsweise, Reglerdarstellung DN 15 bis 250 mit Entlastungsbalg Legende zu Bild 9-1 und Bild 9-2 Ventilgehäuse 11 Überwurfmutter 17 Sollwertsteller 24 Äußerer Federteller Sitz 12 Membranstange 18 Mutter...
  • Seite 56 Instandhaltung Typ 42-25 Typ 42-20 Ventil Typ 2422, membranentlastet (DN 65 bis 250) Antrieb Typ 2425 Antrieb Typ 2420 Bild 9-2: Aufbau und Wirkungsweise, Reglerdarstellung DN 65 bis 250 mit Entlastungsmembran EB 3007...
  • Seite 57: Instandhaltungsarbeiten Vorbereiten

    Wiederinbetriebnahme beachten und er- 2. Regler außer Betrieb nehmen, vgl. füllen! Kap. „Außerbetriebnahme“. 9.3 Instandhaltungsarbeiten Tipp SAMSON empfiehlt, den Regler zu Instand- Î Vor allen Instandhaltungsarbeiten muss haltungsarbeiten aus der Rohrleitung auszu- der Regler vorbereitet werden, vgl. bauen (vgl. Kap. „Regler aus der Rohrleitung Kap. 9.1.
  • Seite 58: Antrieb Austauschen

    (14) mit Sollwertfedern (16) von dem Zum Austausch von Sitz und Kegel hilft Ihnen inneren Membrangehäuse (23) und der der After Sales Service von SAMSON weiter. Membranstange (12) abheben. Weitere Informationen stehen in Abschnitt 6. Mutter (18) abschrauben, dabei mit ge- „Service“...
  • Seite 59: Antrieb Typ 2425

    Instandhaltung 9.6.2 Antrieb Typ 2425 Montage Stellmembran 1. Neue Stellmembran auf die Membran- Î Vgl. Bild 9-1 und Bild 9-2 stange (22) setzen. Dabei die Richtung der Sicke beachten. Demontage Stellmembran 2. Membranteller (19) aufsetzen. 1. Regler außer Betrieb nehmen, vgl. Kap. „Außerbetriebnahme“. 3. Mutter (18) anschrauben, dabei mit ge- eignetem Werkzeug an unterer Mem- 2.
  • Seite 60: Ersatzteile Und Verbrauchsgüter Bestellen

    4. Mutter (18) und Membranstange (12) mit Spannstift (57) fixieren. Informationen zu Schmiermitteln gibt Ihnen 5. Äußeres Membrangehäuse (14) auf die der After Sales Service von SAMSON. Membranstange (22) aufsetzen. Werkzeuge 6. Sollwertfedern (16), Federteller (24, 26) Informationen zu Werkzeugen gibt Ihnen der und Axial-Nadellager mit Scheibe (25) After Sales Service von SAMSON.
  • Seite 61: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verletzungsgefahr durch unter Druck ste- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- hende Bauteile und austretendes Medium! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Unsachgemäße Öffnung des Druckgeräts entsprechend qualifiziert ist. und den Anbauteilen kann zum Austritt von Medium führen.
  • Seite 62 Außerbetriebnahme WARNUNG WARNUNG Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im Regler! Bei Arbeiten am Regler können Mediums- reste austreten und abhängig von den Medi- umseigenschaften zu Verletzungen (z. B. Verbrühungen, Verätzungen) führen. Î Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Augenschutz tragen. Um den Regler für Instandhaltungsarbeiten oder die Demontage außer Betrieb zu neh- men, folgende Schritte ausführen: 1.
  • Seite 63: Demontage

    Demontage 11 Demontage 11.1 Regler aus der Rohrleitung ausbauen Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- 1. Position des Reglers unabhängig von sei- führt werden, das der jeweiligen Aufgabe ner Verbindung zur Rohrleitung absi- entsprechend qualifiziert ist. chern, vgl.
  • Seite 64 11-2 EB 3007...
  • Seite 65: Reparatur

    Erklärung zur Kontami- mäße Instandsetzung und Reparatur! nation außen gut sichtbar am Packstück Î Für Instandsetzungs- und Reparaturar- anbringen. beiten After Sales Service von SAMSON 4. Die Ware an die auf dem RMA-Schein kontaktieren. angegebene Lieferadresse senden. 12.1 Geräte an SAMSON...
  • Seite 66 12-2 EB 3007...
  • Seite 67: Entsorgen

    Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefah- renstoffe nicht dem Hausmüll zuführen. Info Auf Anfrage stellt SAMSON einen Recy- clingpass nach PAS 1049 für das Ge- rät zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich unter Angabe Ihrer Firmenanschrift an aftersalesservice@samsongroup.com.
  • Seite 68 13-2 EB 3007...
  • Seite 69: Zertifikate

    – UKCA-Konformitätserklärung nach Druckgeräterichtlinie Directive 2016 No. 1105, vgl. Seite 14-13. – UKCA-Konformitätserklärung nach Ma- schinenrichtlinie Directive 2008 No. 1597 für den Regler Typ 42-20 und Typ 42-25, vgl. Seite 14-15. – Einbauerklärung nach Maschinenrichtli- nie Directive 2008 No. 1597 für das Ventil Typ 2422 und Antrieben Typ 2420 und Typ 2425, vgl. Seite 14-17. EB 3007...
  • Seite 70 DIN EN, Gehäuse, EN-GJS-400-18-LT und CC499K, DN 50, PN 25, Fluide G2, L2, L1 2447 (44-7) 2448 (44-8) 2449 (44-9) Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 1 von 3 14-2 EB 3007...
  • Seite 71 Gase nach Art. 4 Abs.1 Pkt. c.i zweiter Gedankenstrich Flüssigkeiten nach Art. 4 Abs.1 Pkt. c.ii zweiter Gedankenstrich Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 2 von 3 EB 3007...
  • Seite 72 Norbert Tollas i.V. Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 3 von 3 14-4 EB 3007...
  • Seite 73 ANSI, Gehäuse, A216 WCC und A351 CF8M, NPS 2½-6, Class 150, alle Fluide ANSI, Gehäuse, A216 WCC und A351 CF8M, NPS 1½-6, Class 300, alle Fluide Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 1 von 3 EB 3007...
  • Seite 74 DIN EN, Gehäuse, EN-GJS-400-18-LT, DN 100-150, PN 25, Fluide G2, L2, L1 DIN EN, Gehäuse, 1.0619, DN 100-250, PN 16, alle Fluide Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 2 von 3 14-6...
  • Seite 75 Norbert Tollas i.V. Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 3 von 3 EB 3007 14-7...
  • Seite 76 Anhang II, Absatz 1.A. der Richtlinie 2006/42/EG Für folgende Produkte: Differenzdruckregler Typ 42-20 bestehend aus Ventil Typ 2422 und Antrieb Typ 2420 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass die oben genannte Maschine allen einschlägigen Anforderun- gen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
  • Seite 77 Anhang II, Absatz 1.A. der Richtlinie 2006/42/EG Für folgende Produkte: Differenzdruckregler Typ 42-25 bestehend aus Ventil Typ 2422 und Antrieb Typ 2425 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass die oben genannten Maschinen allen einschlägigen Anforde- rungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entsprechen. Produktbeschreibung siehe:...
  • Seite 78 Einbauerklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Für folgendes Produkt: Ventil Typ 2422 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass das Ventil Typ 2422 eine unvollständige Maschine im Sinne der Maschi- nenrichtlinie 2006/42/EG ist und die sicherheitstechnischen Anforderungen nach Anhang I Artikel 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4 und 1.3.7 der Richtlinie eingehalten werden.
  • Seite 79 Für folgendes Produkt: Antrieb Typ 2420 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass der Antrieb Typ 2420 eine unvollständige Maschine im Sinne der Maschi- nenrichtlinie 2006/42/EG ist und die sicherheitstechnischen Anforderungen nach Anhang I Artikel 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4 und 1.3.7 der Richtlinie eingehalten werden. Die speziellen Unterlagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt.
  • Seite 80 Für folgendes Produkt: Antrieb Typ 2425 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass der Antrieb Typ 2425 eine unvollständige Maschine im Sinne der Maschi- nenrichtlinie 2006/42/EG ist und die sicherheitstechnischen Anforderungen nach Anhang I Artikel 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4 und 1.3.7 der Richtlinie eingehalten werden. Die speziellen Unterlagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt.
  • Seite 81 November 2022 Norbert Tollas Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 EB 3007 14-13...
  • Seite 82 November 2022 Norbert Tollas Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 14-14 EB 3007...
  • Seite 83 Zertifikate EB 3007 14-15...
  • Seite 84 Frankfurt am Main, 27 April 2022 Norbert Tollas Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 14-16 EB 3007...
  • Seite 85 Type 2335 Excess Pressure Valve with pilot valve: Mounting and Operating Instructions EB 2552-2 Type 2334 Universal Regulator with pilot valve: Mounting and Operating Instructions EB 3210 Type 42-20, Type 42-25 Differential Pressure Regulators: Mounting and Operating Instructions EB 3007 Type 42-24, Type 42-28 Differential Pressure Regulators: Mounting and Operating Instructions EB 3003...
  • Seite 86 Zertifikate 14-18 EB 3007...
  • Seite 87 Frankfurt am Main, 27 April 2022 Stephan Giesen Peter Scheermesser Director Director Product Management Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 EB 3007 14-19...
  • Seite 88 14-20 EB 3007...
  • Seite 89: Anhang

    15.2 Schmiermittel Für die von SAMSON zugelassenen Schmier- und Dichtmittel hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. 15.3 Werkzeuge Für die von SAMSON zugelassenen Werk- zeuge hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. 15.4 Zubehör Steuerleitungsbausätze, Nadeldrosselventile, Ausgleichsgefäße und Schneidringver-...
  • Seite 90: Ersatzteile

    Anhang 15.5 Ersatzteile Legende zu Bild 15-1 und Bild 15-2 Gehäuse 97 Flansch Unterteil vollständig 109 Typenschild Sitz 500 Balg vollständig Kegel 502 Entlastungsschraube 12 Scheibe 506 Anschlussnippel vollständig 13 Schraube 507 Führungshaube 14 Mutter 525 Druckfeder 18 Führungsbuchse 558 Scheibe 19 Führungsrohr 596 Sicherungsscheibe 36 Nippel Bild 15-1: Ventil Typ 2422 für DN 65 bis 250 · membranentlastet...
  • Seite 91 Anhang Bild 15-2: Ventil Typ 2422 für DN 15 bis 250 · balgentlastet EB 3007 15-3...
  • Seite 92 Anhang Legende zu Bild 15-3 Deckblech vollständig Mutter Deckblech vollständig Klebeschild + Membranstange Klebeschild – Überwurfmutter 28…31 Druckfeder Federteller Typenschild Membran Drosselverschraubung vollständig Schraube 28…31 Bild 15-3: Membranantrieb Typ 2420 für DN 15 bis 250 15-4 EB 3007...
  • Seite 93 Anhang Legende zu Bild 15-4 Deckblech vollständig Klebeschild + Deckblech vollständig Typenschild Nippel vollständig Mutter Sollwertsteller Führungsnippel vollständig 27…29 Sollwertfedern Innerer Federteller Äußerer Federteller Überwurfmutter Drosselverschraubung vollständig Membran Axial-Nadellager Schraube Rohrschutzkappe Mutter Scheibe Klebeschild – Spannstift 27…29 Bild 15-4: Membranantrieb Typ 2425 für DN 15 bis 250 EB 3007 15-5...
  • Seite 94: Service

    Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samsongroup.com erreich- bar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter u www.samsongroup.com oder in einem SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung. Notwendige Angaben Bei Rückfragen und zur Fehlerdiagnose fol-...
  • Seite 98 EB 3007 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samsongroup.com · Internet: www.samsongroup.com...

Diese Anleitung auch für:

42-25

Inhaltsverzeichnis